Стивен Кинг - Стрелок. Извлечение троих. Бесплодные земли
- Название:Стрелок. Извлечение троих. Бесплодные земли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-033697-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Стрелок. Извлечение троих. Бесплодные земли краткое содержание
Стрелок. Извлечение троих. Бесплодные земли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А если я отдаю тебе парня, что будет с нами?
– Я же сказал: можете топать своей дорогой, мы ничего вам не сделаем! – тут же ответил мужик с желтой повязкой на голове. – Даю вам слово Тик-Така. Он сказал это мне, я говорю это вам, и так все и будет, как он сказал. Тик-Так – тоже парень крутой и, давши слово, его не нарушит. Правда, я не ручаюсь за младов, на которых вы можете там налететь, но седые Тик-Така вас пальцем не тронут.
– Ты о чем, мать твою, говоришь, Роланд? – заорал Эдди. – Ты же не собираешься в самом деле… скажи, что нет!
Не глядя на Джейка, Роланд тихонько шепнул, причем губы его даже не пошевелились:
– Я сдержу свое обещание.
– Да… я знаю. – Потом Джейк повысил голос: – Уберите револьвер, Эдди. Я решу сам.
– Джейк, ты с ума сошел!
Пират весело расхохотался.
– Он-то как раз не сошел, дорогуша! А вот ты точно не в своем уме, если мне не веришь. По крайней мере пока он с нами, барабаны ему не страшны, вот так-то. И подумай своей головой: если бы я тут шутил, я бы потребовал в первую очередь, чтобы вы все повыкинули пистолеты! Проще пареной репы! А я стал это делать? Не стал!
Сюзанна слышала, что сказал Роланд Джейку. И кроме того, у нее было время сообразить, что при таком положении вещей их шансы равны нулю.
– Убери пистолет, Эдди, – сказала она.
– Откуда мы знаем, а вдруг он швырнет в нас гранату, когда заполучит мальчишку? – выкрикнул Эдди.
– Я собью ее в воздухе, – невозмутимо ответил Роланд. – Я могу. И он знает, что я могу.
– Может, и знаю. Видок у тебя убедительный, это точно.
– Если только он не заливает, – продолжал Роланд, – ему все равно абзац, даже если я промахнусь. Мост обрушится, и мы грохнемся вниз все вместе.
– Мудрые речи, сынок! – похвалил его Гашер. – Ты действительно не дурак, честное слово. – Он хохотнул, а потом, посерьезнев опять, продолжал доверительным тоном: – Ладно, друзья мои, хватит молоть языком. Решайте. Я беру пацана или мы дружной толпой отправляемся к праотцам?
Не успел Роланд и рта раскрыть, как Джейк проскользнул мимо него по несущему стержню. Правой рукой он по-прежнему прижимал Ыша к груди, а левую – всю в крови, неподвижную – неловко держал перед собой.
– Джейк, нет! – в отчаянии завопил Эдди.
– Я приду за тобой, – шепнул Роланд Джейку вслед.
– Да, я знаю, – повторил Джейк.
Налетел очередной порыв ветра. Мост застонал и качнулся. По водам Сенда теперь пошла рябь пенистых гребешков. Река бурлила, обтекая белой пеной обломки синего поезда, который торчал из воды чуть выше по течению.
– Ах ты, мой зайчик! – проворковал Гашер, растянув губы в улыбке, обнаружившей редкие зубы, что торчали из белых десен, точно прогнившие до основания могильные камни. – Иди ко мне, моя крошка! Иди.
– Роланд, а если он просто блефует?! – закричал Эдди. – Может быть, у него пустышка?!
Стрелок как будто не слышал.
Когда Джейк приблизился к дальнему краю провала, Ыш вдруг оскалился и зарычал на Гашера.
– Брось его в реку, этот лохматый мешок с кишками, – сморщился Гашер.
– А пошел ты… – ответил на это Джейк все тем же спокойным, бесстрастным тоном.
Пират на мгновение опешил, потом кивнул:
– Любимец твой, значит? Отлично. – Он отступил на два шага назад. – Тогда, как только выйдешь на бетон, опусти его. Если он бросится на меня, я тебя предупреждаю: так ему наподдам – мозги полетят из его нежной маленькой жопки.
– Жопки, – тявкнул Ыш, продолжая скалиться.
– Заткнись, Ыш, – буркнул Джейк. Он добрался до края бетонной дорожки как раз в тот момент, когда ветер опять качнул мост. На этот раз звуки рвущихся стальных нитей, казалось, неслись отовсюду. Джейк оглянулся: Роланд и Эдди стояли на металлическом стержне, вцепившись в перила. Из-за плеча Роланда выглядывала Сюзанна. Ветер трепал ее густые и жесткие курчавые волосы. Джейк поднял руку и помахал им. Роланд помахал в ответ.
На этот раз вы мне не дадите упасть? – спросил он вначале. – Нет… теперь никогда, – ответил тогда Роланд, и Джейк поверил ему… Верил и сейчас, только очень боялся всего того, что могло бы произойти, прежде чем Роланд придет за ним, как обещал. Он опустил Ыша на бетонную плиту. В тот же миг Гашер рванулся вперед, носком сапога целясь в зверька. Ыш отскочил, и Гашер промахнулся.
– Беги! – закричал Джейк. Ему не пришлось просить Ыша дважды. Ушастик проскочил мимо них и, склонив голову, помчался к концу моста, в сторону Лада, огибая на бегу небольшие проломы и перепрыгивая через трещины на пешеходной дорожке. Он бежал не оглядываясь. А буквально мгновение спустя шею Джейка сдавила рука Гашера. От него несло застарелой грязью и заживо гниющей плотью. Смешиваясь, эти два «аромата» составляли единую едкую вонь, невыносимую и отвратительную. Джейка едва не стошнило.
Гашер прижался пахом к ягодицам Джейка.
– Может быть, я еще кое на что и сгожусь. Говорят ведь, что молодость – это вино, опьяняющее стариков. Мы еще повеселимся с тобой, мой зайчик. Правда, мы здорово повеселимся? Так, что ангелы сдохнут от зависти.
О Господи! – подумал Джейк.
Гашер снова повысил голос:
– Ладно, мы, значит, пойдем, мои крутые донельзя друзья. Нас ждут великие дела и великие люди, можете мне поверить. Но свое обещание я выполню. Что касается вас, если вы умные, вы постоите на месте еще с четверть часика. Если вдруг я увижу, что вы сошли с места, мы все дружно отправимся в мир иной. Все понятно?
– Понятно, – ответил Роланд за всех.
– Мне терять нечего, ты понимаешь?
– Да.
– Вот и славненько. Топай, малыш! Шевелись!
Он сдавил шею Джейка, так что тот едва не задохнулся. Одновременно он потянул мальчика за собой. Так они и отступали – лицом к провалу, где стояли Роланд с Сюзанной за плечами и Эдди, сжимающий «ругер», который Гашер назвал игрушечным пистолетиком. Джейк чувствовал, как Гашер дышит ему в ухо – горячо и прерывисто. И, что самое гадкое, изо рта у него воняло.
– И не пытайся меня обхитрить, – шепнул Гашер, – иначе я оторву твои юные прелести и засуну их тебе в задницу. Жалко будет, конечно, лишиться такого сокровища до того еще, как представится случай его опробовать. Да, очень жалко. И очень прискорбно.
Так они добрались до конца моста. Джейк весь напрягся – испугался, что Гашер бросит сейчас гранату, но он не бросил… по крайней мере сразу не бросил. Он оттащил Джейка по узкому переулку между двумя небольшими строениями, где когда-то, наверное, располагалась тюрьма для особо опасных преступников. Дальше за ними маячили стены кирпичных складов, похожих на мрачные камеры.
– А теперь, котик, я отпущу твою шейку, а то как же ты будешь дышать на бегу? Но я буду держать тебя за руку, так что смотри, чтоб бежал мне быстрее ветра, иначе я вырву ее, твою сладкую ручку, и ею же отколочу тебя, как дубиной. Это я тебе обещаю. Все понял?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: