Джеймс Херберт - Проклятие замка Комрек
- Название:Проклятие замка Комрек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76074-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Херберт - Проклятие замка Комрек краткое содержание
Уезжая из Лондона, заинтригованный Дэвид Эш, признанный эксперт по паранормальным явлениям, еще не знает, с чем ему придется столкнуться за древними каменными стенами…
Впервые на русском языке! Последний роман великого мастера жанра!
Проклятие замка Комрек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Давай отложим прогулку: я могу показать тебе окрестности и позже. Кое-что я припрятал для тебя в своей комнате, – сценическим шепотом сообщил Питер, и Петра мгновенно оживилась еще больше.
– А как насчет обеда? – проскулила она, словно ей в голову пришла запоздалая мысль.
– Назовем это закуской, – ответил он более мягким шепотом, который Эш едва уловил.
Что, черт возьми, здесь происходит? – подумал он. Чемоданчик доктора Уайетт с заранее наполненными шприцами уже представил доказательство того, что в Комреке снисходительны по отношению к некоторым наркотикам, и он подумал, что это является частью местного меню, позволяющего богатым людям баловать себя всем тем, в чем они, по их мнению, нуждались. Это, конечно, было не его дело, но он намеревался, когда они будут наедине, поговорить с Дельфиной начистоту. Автомобиль стоял так близко к каменному крыльцу замка, что не было никакого смысла снова садиться в «Мерседес». Дэлзелл открыл заднюю дверцу и вытащил кожаную сумку экстрасенса. Кроме того, он надел свое стильное темно-серое водительское кепи, которое, должно быть, было скрыто из виду за сиденьем водителя, пока они ехали.
– Проведу вас внутрь, мистер Эш, – сказал он со своей обычной улыбкой, – а дальше, думаю, о вас позаботится босс.
Эш полез во внутренний карман своей куртки за бумажником, намереваясь вручить Дэлзеллу двадцатифунтовую банкноту.
Видя его намерение, водитель поднял руку, чтобы защититься от чаевых.
– Не обязательно, сэр, – сказал он, явно, однако, благодарный за этот жест. – Все входит в сервис.
– Просто выпить за мой счет?
– Не-а. Я наслаждался вашим обществом. – Кто-то или что-то привлекло его взгляд. – О, вижу, большие пушки уже выкатились и готовы вас приветствовать.
Эш повернулся к крыльцу замка и еще раз удивился тому, что увидел.
Глава 22
К Эшу довольно резво приближался настолько крупный незнакомец, что спускаться по ступенькам для него должно было быть делом обременительным, тяжелым, даже неловким. С трудом переведя дыхание, он схватил руку Эша, грозя раздавить пальцы парапсихолога в столь сильном пожатии, что тот поморщился.
Чтобы увернуться, пока его рука не оказалась окончательно раздавлена, Эш закинул дорожную сумку себе на плечо таким образом, чтобы ее ремень пересекал грудную клетку.
– Рад вас видеть, мистер Эш. Очень рад. – Прежде чем Эш смог ответить, здоровяк, который был выше его на три дюйма, представился. – Я – сэр Виктор Хельстрем, как вы могли догадаться, главный исполнительный директор замка Комрек.
– Я не ожидал ничего меньшего, чем лэрд, – с улыбкой ответил Эш. – Означает ли это, что вы также главный исполнительный директор Внутреннего двора?
Хельстрем посмотрел на него с любопытством.
– Что вам известно о Внутреннем дворе?
Эш остался равнодушен к внезапной резкости его тона.
– Ну, насколько я понимаю, ВД владеет Комреком.
– Замок принадлежит консорциуму членов Внутреннего двора, да. Но он работает самостоятельно, как и любой другой санаторий или SPA-отель, а я – человек, который им управляет, не более того. Удовлетворяет ли это ваш интерес?
Эш безразлично пожал плечами.
– Думаю, да, – ответил он.
К здоровяку тотчас вернулась его жизнерадостность – характерная черта, к которой Эшу предстояло привыкнуть.
– Как вам понравилось путешествие? Я имею в виду поездку из Прествика, а не те несколько неприятных мгновений в воздухе, что вам пришлось пережить. Мы были потрясены, когда услышали о неполадках с «Гольфстримом», и я очень надеюсь, что нервы у вас хотя бы немного успокоились. Это прекрасный маршрут, очень расслабляет. Воспользовались ли вы шансом опрокинуть по пути стаканчик-другой знаменитых шотландских сортов виски?
– Хотите – верьте, хотите – нет, – ответил ему Эш, – но настроения выпить не было.
Хельстрем смотрел на него секунду или две, а Эш понятия не имел, о чем он думает. Но он увидел, что здоровяк быстро переключил свое внимание, посмотрев поверх его левого плеча на водителя. Во взгляде Хельстрема промелькнуло раздражение, а затем его глаза опять обратились на вновь прибывшего.
– Возможно, позже нам удастся убедить вас отведать какого-нибудь из наших односолодовых виски. Смею вас заверить, что запасов у нас в шкафах хватит на все времена и на все случаи жизни.
Эш чувствовал, что отказаться было бы грубым, но голова у него уже была занята другими проблемами.
Главный исполнительный директор Комрека оказался фигурой необыкновенной, такого Эш, конечно, не ожидал. Вначале, когда Хельстрем только появился на лестнице у главной двери, Эш предположил, что своим объемом тот обязан главным образом вялым мышцам, но вскоре понял, что был не прав. Когда здоровяк оказался перед ним, пожимая ему руку с такой силой, что следователь едва удерживался от гримасы, это дало ему время для переоценки «объема» и силы собеседника. Насколько он мог судить, у этого человека вряд ли набралась бы и унция лишнего веса.
Его титул тоже вызывал любопытство, потому что экстрасенс заметил в его речи остаточный акцент, который явно не был шотландского происхождения: норвежский, германский, голландский – он был слишком мало выражен, чтобы определить. Так как же он мог быть рыцарем? Родился в Великобритании, провел годы своей юности в другой стране, вернулся в Англию и заработал себе орден? Или это почетный титул – довольно частая вещь в наши дни? К тому же, по правде говоря, акцент был едва заметным, следователь улавливал только краткие модуляции в некоторых словах.
Но что действительно поразило Эша, так это голова Хельстрема. Она была огромной, а щеки представлялись двумя розовыми грудинками. И такой необъятной была эта голова, что его рыжие волосы торчали только из макушки – этакой небольшой рощицей на холме из растянутой кожи и щетины. Из-за отсутствия волос по бокам оба уха казались изолированными, а верхушки у них были закручены, как у старого незадачливого боксера, пропустившего слишком много ударов и проигравшего слишком много боев. Однако, как бы высок и плотен Хельстрем ни был, казалось невероятным, чтобы он начинал свою карьеру в качестве боксера.
Черты лица сэра Виктора Эш нашел еще более удивительными. Его густые брови, маленькие глубоко посаженные глаза и короткий крючковатый нос поверх губастого рта – все это было туго стянуто посреди избыточной кожи, причем шея являлась чуть ли не частью самой головы, без разграничивающего подбородка, если не считать смутного щетинистого выступа. У Хельстрема было такое выражение лица, словно ему больно улыбаться.
Здоровяк вдруг подался вперед, и Эш почувствовал, что его собственную голову слегка потянуло назад. Если он ожидал перемены в его настроении, то был не прав, потому что Хельстрем с энтузиазмом сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: