Виктория Авеярд - Оллвард. Разрушитель клинка
- Название:Оллвард. Разрушитель клинка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-175759-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Авеярд - Оллвард. Разрушитель клинка краткое содержание
ЭНДРИ, бывший оруженосец, продолжает бороться за спасение среди крови и хаоса.
ДОМ, скорбящий бессмертный, стремится выполнить нарушенную клятву.
СОРАСА, убийца-изгой, сталкивается со своим прошлым, когда оно обнажает острые клыки.
ВАЛТИК, ведьма в летах, призывает могущественную силу.
КОРЕЙН, дочь пирата, в крови которой течет древняя магия, скоро станет героиней, которой ей суждено быть.
Вместе они должны собрать армию, чтобы противостоять королеве Эриде и злым силам Таристана. Но что-то смертоносное ждет во тьме, и оно может поглотить мир прежде, чем появится надежда на победу.
Оллвард. Разрушитель клинка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глядя на оруженосца и кобыл, Корэйн поморщилась. Осталось всего две лошади, и только на одной из них все еще было седло.
– Веретено сопротивлялось, – пробормотал Дом, проследив за ее взглядом.
– Но мы выжили, а Веретено закрыто, – ответила Корэйн. Она натянуто улыбнулась. – И теперь можем двигаться дальше. Снова продолжить свой путь.
Дом медленно кивнул, но его лицо по-прежнему оставалось серьезным.
– Нужно будет закрыть еще несколько порталов. Сражаться с другими врагами и монстрами.
Бессмертного охватил страх. Он промелькнул в его глазах, став отголоском какого-то воспоминания.
Корэйн гадала, не думает ли Дом о ее павшем перед храмом отце.
Или его мысли занимало нечто другое, что-то существовавшее в глубине веков, из времен, неподвластных летоисчислению смертных.
– Будет нелегко победить Таристана, – пробормотал Дом.
– Как и Того, Кто Ждет. – Даже несмотря на жару пустыни, при одном лишь упоминании имени бога демонов Корэйн задрожала от холода. – Но мы сразимся с ними. Потому что должны. Другого выбора нет.
Бессмертный решительно кивнул.
– Нет иного выбора ни для нас, ни для мира.
Было уже за полдень, солнце стояло высоко в небе, когда Сигилла и Сораса присоединились к ним. Направляясь к остальным, каждая из них была занята своим делом, охотница за головами чистила топор, а убийца – кинжал.
В оазисе не осталось ни одного врага.
Соратники были последними, кто выжил.
Следом за женщинами шел Чарли, сгорбившись, он разминал поясницу. «Слишком много тел, которые нужно благословить», – поняла Корэйн, отводя взгляд. Она отказывалась думать о павших и вместо этого впилась взглядом в открывшуюся ее взору пустыню и целые мили песка. Затем, посмотрев на север, на расположенный неподалеку залив Алджер – сверкающую ленту, переходящую в Долгое море, – Корэйн ощутила прилив воодушевления.
«Что дальше?» – задумалась она, в равной степени испытывая и страх, и трепет.
После перевела взгляд на остальных Соратников, оценивая их. Дом умылся, как мог, и убрал мокрые волосы от лица. А еще сменил свою испорченную тунику на то, что смог найти в заброшенных домах и лавках. Его наряд, состоящий из айбалийской туники, украшенного вышивкой жилета и старых штанов, походил на лоскутное одеяло, сделанное из не сочетающихся между собой кусочков ткани. Однако очищенные от песка сапоги и айонийская мантия остались при нем.
Хотя мантия была частично испорчена, вышитые оленьи рога все еще оставались на месте. Маленький кусочек дома, от которого не желал отказываться бессмертный.
Корэйн с тоской вспомнила о своем собственном изодранном синем плаще, ныне давно утерянном. Раньше он пах апельсинами, и кипарисом, и чем-то более сокровенным – воспоминание, которому она больше не могла дать название.
– Корэйн, опасность миновала, – сказал Дом, наблюдая за деревней, как ищущая след собака, прислушиваясь к возможной грядущей беде. Но он не нашел никаких признаков возможного нападения или чего-то подобного.
Действительно, воды Миэра, царства за пределами Веретена, утекли обратно в песок или испарились под палящим солнцем Айбала. Оставались лишь скрытые в тени лужи, слишком мелкие, чтобы в них могли спрятаться змеи. Те, кому повезло, уже ускользнули, следуя за эфемерной рекой вниз по склону и к морю. Остальные жарились на солнце на улицах, их скользкая кожа потрескалась и высохла.
Что касается солдат, то Сораса и Сигилла уже отправили всех врагов найти свое последнее пристанище.
Посмотрев на Дома, Корэйн поджала губы. Она все еще ощущала тяжесть в груди. Ее сердце все еще болело.
– Ненадолго, – ответила она, понимая, что говорит правду. – Это еще далеко не конец.
Ее слова эхом разнеслись над окрестностями, тяжелой пеленой нависнув над всеми путниками.
– Интересно, что случилось с жителями деревни, – задумчиво произнес Эндри, пытаясь сменить тему разговора.
– Хочешь услышать мое мнение? – ответила Сораса, направляясь к пальмам.
– Нет, – слишком поспешно ответил он.
Несмотря на возраст, присоединившийся к ним Чарли застонал, словно дряхлый старик. Его красное, обожженное лицо выглядывало из-под капюшона.
– Что ж, – сказал он, переводя взгляд с места побоища на беспощадное солнце над головой, – предпочитаю здесь не задерживаться.
Сораса прислонилась спиной к пальме и ухмыльнулась, ее зубы сверкнули белизной на фоне бронзовой кожи. А затем указала кинжалом на оазис.
– Но ведь мы только что закончили убираться, – ответила она.
Стоящая рядом с ней Сигилла сложила свои огромные руки на груди, ее топор был спрятан за спиной. Она кивнула в знак согласия, убирая с глаз прядь черных волос. Пробившийся сквозь деревья луч солнечного света покрывал пятнами ее бронзовую кожу и заставлял блестеть черные глаза.
– Нужно немного отдохнуть, – сказала Сигилла. – Призраки не таят в себе никакой опасности.
Чарли криво усмехнулся.
– Железные кости Бессчетного войска не могут сломаться, но могут устать?
– Никогда, – огрызнулась охотница за головами, и Корэйн едва удалось подавить смешок. Вместо этого она села прямее. К ее удивлению, все взгляды устремились к ней. Даже Вальтик, считавшая добытые змеиные клыки, оторвалась от своего занятия.
Вес от тяжести взглядов Соратников обрушился на и без того уставшие плечи. Корэйн попыталась думать о своей матери, о ее звучавшем на палубе голосе, настойчивом и бесстрашном.
– Мы должны продолжать двигаться дальше, – заявила она.
В ответ раздался низкий голос Дома:
– Ты знаешь конечный пункт, Корэйн? – Даже будучи бессмертным, Древний казался измученным.
Корэйн засомневалась в своем решении и принялась теребить испачканный рукав.
– Он где-нибудь там, где нас не ждет бойня, – наконец ответила она. – Рано или поздно вести о случившемся дойдут до Эриды и Таристана. Мы должны продолжать наш путь.
Смешок сорвался с губ Сорасы.
– Вести от кого? Мертвецы не могут рассказывать новости, а вокруг нас одни мертвецы.
Пятна красного и белого цветов вспыхнули перед глазами Корэйн, одновременно являвшиеся и воспоминанием, и реальностью. Она сглотнула, борясь со снами, которые мучили ее все чаще и чаще. Больше они не казались загадкой. «Тот, Кто Ждет, – поняла она. – Может ли он видеть меня сейчас? Наблюдает ли он за нами? Преследует ли меня? Куда бы я ни отправилась, Таристан тоже последует за мной?» Разные вопросы одолевали ее, а возможные ответы и мысли были слишком пугающими, чтобы думать о них.
– Даже если и так, – прибегая к тому немногому, что досталось ей от матери, Корэйн заставила свой голос превратиться в сталь. – Хотелось бы использовать любую доступную нам фору, чтобы убраться подальше от этого места.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: