Таня Штевнер - Тайна города под водой
- Название:Тайна города под водой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-171677-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Штевнер - Тайна города под водой краткое содержание
Тайна города под водой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Для Леннокса это стало последней каплей. Его рука взметнулась в воздух, и он выбил нож из руки водолаза.
– Леннокс! Нет! – крикнул Бен. – Их слишком много!
Но тут Леннокс сделал то, чего никто не ожидал. Он развернулся и направил в глаза мужчины взгляд своих лазурно-голубых глаз:
– You will forget the mermaid! – сказал он. – You will forget us. You will forget, what made you come here.
Алеа всё поняла. « Ты забудешь русалку. Ты забудешь нас. Ты забудешь, зачем ты сюда явился».
Мужчина смотрел на Леннокса как загипнотизированный. Затем развернулся, надел ласты и спустился по трапу. Двухметровый верзила что-то растерянно ему прокричал, но его сообщник не вернулся. А Леннокс уже принялся за следующего. Уставившись в его глаза стальным взглядом, он повторил то же, что сказал первому. После этого второй тоже отправился к лестнице и покинул «Кру- кис».
Бен и Сэмми наблюдали за происходящим с раскрытыми ртами.
Тесс так плотно сжала брови, что они слились в одну сплошную линию.
Двое оставшихся мужчин явно нервничали. Двухметровый великан вскричал: «What is happening?» [4] Что происходит? (англ.)
– и, подбежав к перилам, посмотрел вниз.
Леннокс запрыгнул на перила. Двухметровый верзила растерянно смотрел на него снизу вверх, и вот уже Леннокс поймал его взгляд. Балансируя на узких перилах, он пристально смотрел вололазу в глаза и повторял свои слова. Великан растерянно произнёс «Yes» [5] Да (англ.).
и повернулся, чтобы уйти.
Но пока Леннокс занимался им, четвёртый мужчина подбежал к Алеа и, резким движением прижав её к себе, что-то громко проорал.
Леннокс обернулся.
Водолаз угрожающе схватился за её шею.
Вдруг он закричал. Сэмми со всей силы наступил ему на ногу! И сразу же сделал это второй раз.
Не мешкая, Леннокс мощным прыжком подскочил к ним, быстро подтянул к себе лицо мужчины и произнёс своё заклинание.
Преступник тотчас перестал сопротивляться, подошёл к трапу и спустился в море.
Сэмми подбежал к перилам.
– Они уплывают! – воскликнул он. – Они ушли!
Бен, Тесс и Леннокс подбежали к нему. Все смотрели вниз и не видели ничего, кроме волн. Водолазы исчезли.
– Пора убираться отсюда, – сказал Бен.
Тесс поспешила на корму и завела двигатель.
Бен помчался в палубную рубку и развернул «Крукис». Установив автопилот, он вернулся к остальным.
– Как ты? – спросил Леннокс Алеа.
Девочка прокашлялась:
– Горло больше не болит.
– А что – разве болело? – спросил Бен. Его одолевали сотни вопросов.
– Алеа надышалась под водой химикатами, – объяснил Леннокс.
– Что?! – воскликнул Сэмми. – Ну и попала ты в переделку, Белоснежка!
– Я уже в порядке, – успокоила друзей Алеа.
– Эти мужчины вон с того грузового судна. – Леннокс указал на горизонт.
– Правда? – оживился Бен. – Я удивился, когда увидел, что этот корабль завис посреди Ла-Манша. Они сбрасывали в море химические отходы?
– Так вот откуда этот странный запах! – вмешалась в разговор Тесс.
– Вот проклятие! – вырвалось у Бена. Казалось, он только теперь осознал всю опасность ситуации.
– Ты видела, как они отгружали отходы, Алеа? – спросил Сэмми.
– Да. Из этих контейнеров что-то попадаˊло в воду, и от этого я почувствовала себя как-то странно. – Она схватилась за горло. – Когда мужчины меня заметили, рядом вдруг возник Леннокс, – продолжала она. – Он меня спас.
– Как такое возможно?! – вскричал Сэмми. – Ты ведь не умеешь плавать, Скорпион!
– Я почувствовал, что Алеа грозит опасность, – ответил Леннокс.
– Почему ты ничего не сказал нам? Не попросил помощи? – нахмурился Бен.
– Ты был в салоне, а я не хотел терять ни секунды. – Взгляд Леннокса стал непроницаемым. – Я не мог поступить иначе. Я должен был найти Алеа. Поэтому просто прыгнул. Я должен был её защитить.
– Ты мог утонуть! – возразил Бен.
– Я уже догадывался, что умею плавать, – ответил Леннокс. – На прошлой неделе, когда заклинило корабельный винт и мы все прыгнули в воду, я не всё время держался за судно, а проплыл некоторое расстояние. Мне хотелось проверить своё умение при первой же возможности. Но до сегодняшнего дня у меня не было чая из красного папорот- ника.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Хорошо (фр.)
2
Скорпеновые ( лат . Scorpaenidae) – семейство морских хищных рыб.
3
Я тебя люблю! (франц.)
4
Что происходит? (англ.)
5
Да (англ.).
Интервал:
Закладка: