Броди Эштон - Моя скромница Джейн
- Название:Моя скромница Джейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105617-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Броди Эштон - Моя скромница Джейн краткое содержание
Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.
Моя скромница Джейн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И при всем этом она не желает служить в Обществе?
– Смотрите, – шепнула одна из живых школьниц. – Он по ней уже томится.
– Ах, как бы мне хотелось, чтоб у них все сложилось! – отозвалась ее соседка.
Внезапно Джейн извинилась и поспешила к выходу, пробираясь сквозь толпу (но при этом сквозь привидений не проходя – заметил Александр).
Мисс Бронте схватила ее за локоть.
– С тобой все в порядке?
Мисс Эйр покачала головой.
– Я неважно себя чувствую.
Не успела она покинуть гостиную, как вернулась мисс Скетчерд с тележкой, полной чайной утвари.
– Вы, очевидно, меня не поняли, – заметил Александр. – Я просил только одну.
Учительница с грохотом прокатила тележку сквозь толпу и оставила ее у стены. Чашек на ней стояло штук тридцать – все колотые, щербатые и потертые. Краска тут и там стерлась с керамических поверхностей.
– Да, я поняла. – Мисс Скетчерд приблизилась к Александру, заняв собой добрую половину мистера Броклхерста. Призрак вздрогнул и отскочил. Все девочки при этом охнули и принялись потирать оголенные части рук, словно их внезапно прошиб озноб. – Однако та чашка была вымыта и помещена вместе с остальными. – Мисс Скетчерд покачала головой. – Я и представить себе не могла, что вы станете о ней спрашивать. Как мне теперь узнать, из какой пил он ?
– Вы хотите сказать, что просто вымыли и убрали предмет, в котором содержался яд?!
– Да, вымыли и убрали , – пожала плечами мисс Скетчерд.
– Что ж, очень хорошо, – Александр подошел к тележке и принялся созерцать ее с таким видом, будто созерцание само по себе могло открыть ему тайну отравленной чашки.
– Я старалась подобрать такую, где поменьше сколов, чтобы подать чай мистеру Броклхерсту, – подала голос мисс Темпл.
Эта информация несколько сузила круг поисков. Александр отобрал из общего количество пять чашек с наименьшим количеством сколов и предъявил их мистеру Броклхерсту.
– Узнаете какую-нибудь из них?
– Да они все одинаковые! – Дух Броклхерста грохнул кулаком по тележке, от чего несколько чашек зазвенело, а одна упала на пол и разбилась. Девочки завизжали.
Нет, так не пойдет. Александу необходимо было призвать призрака к порядку, пока он не натворил чего похуже. Обычно живые люди не улавливают результатов деятельности духов – ну, то есть если эти люди не визионеры, конечно. Однако когда духи приходят в тревожное состояние, границы между мирами смещаются.
– А зачем вам нужно установить, из какой именно чашки он пил? – спросила одна из покойных учениц.
– Нужно, и все. – Александр схватил с тележки одну из чашек, в которых предположительно мог содержаться яд, и постучал ею по лбу Броклхерста.
Керамическая оболочка легко проникла сквозь бесплотную субстанцию.
Все вокруг завороженно глядели на это зрелище. Живые явно начинали терять веру в способность Александра управляться с привидениями. Призраки учениц хмурились и шептались о том, что невежливо вот так вот вставлять разные предметы в привидений. А сам мистер Броклхерст немало смутился.
– Что вы делаете? Прекратите.
Но Александр не прекратил, а проделал ровно то же самое уже другой чашкой. Снова – никакого результата.
– Мне придется просить вас всех покинуть помещение, – обратился уполномоченный Общества к живым школьницам и учительницам. Сцена ожидалась не из приятных.
– Понять не могу, что происходит, – произнесла одна из девочек.
– Никто ничего не понимает, – отозвалась мисс Темпл, подталкивая ее локтем к двери. – Но, думаю, нам лучше уйти.
– Зачем вы дубасите меня чашками? – Лицо и шея мистера Броклхерста покраснели, хотя у мертвецов, как известно, крови нет. – Перестаньте немедленно!
Но Александр повторил ту же операцию с третьей чашкой.
Ничего.
Возможно, яд находился не в чашке? А он ведь был так в этом уверен. Конечно, в чашке, в чем же еще? А что, если в булочках? Черт, а у него под рукой, как назло, нет подходящей духоемкости . Корень зла мог таиться и на кулинарной лопаточке, и в тестомесильной миске, даже в печи.
Александр потянулся за четвертой чашкой. Заметив это, Броклхерст метнулся к стене и сбил с нее картину.
Гостиную огласили крики ужаса. Привидения застыли на своих местах, а вот живые, наступая друг другу на пятки, повалили к выходу.
Броклхерст тем временем продолжал метать на пол различные предметы: чашки, книги, писчие перья.
Александру пришлось поторопиться. Он кинулся за разгневанным привидением с чашкой наперевес.
– Прекратите молотить меня по голове чашками! – вопил мистер Броклхерст.
– Не могу, пока не узнаю, где был яд! – Александр сделал четвертую попытку, и на сей раз керамический ободок с глухим звоном ударился о лоб духа, словно о твердую поверхность.
И тут же призрак мистера Броклхерста стремительной дугой втянулся в чайную чашку. Маленький сосуд задрожал в обтянутых перчатками ладонях Александра – видимо, дух пытался вырваться на свободу.
– Ну же, срабатывай, – прошептал Александр.
Последовала яркая вспышка света, и сотрясения прекратились. Мистер Броклхерст оказался пойман.
Александр аккуратно завернул чашку в обрывок мешковины. Обращение с духоемкостями требовало величайшей осторожности, поэтому он постоянно и носил перчатки: если прикасаться к духоемкости голыми руками, заключенное внутри нее привидение может получить над тобой власть. Агенты Общества всегда работали в перчатках.
– Вы собираетесь кого-нибудь арестовать? – спросила мисс Бронте, войдя в опустевшую гостиную.
Александр пожал плечами.
– Собственно, расследование преступлений не является моей задачей. Я занимаюсь поимкой призраков. Иногда это предполагает попутное раскрытие убийств. Но это не тот случай.
Шарлотта плотно сжала губы.
– Мистер Блэквуд, вы всех здешних духов собираетесь… переселить? Представляю, сколько их тут накопилось за все годы. – Ее взгляд затуманился и стал печальным. Очевидно, ей довелось потерять многих дорогих ей людей.
Александр покачал головой.
– Я могу переселить тех из них, кто доставляет школе какие-нибудь хлопоты, но всех… На это ушло бы слишком много времени. Да и необходимости в этом нет, коль скоро они не создают неприятностей.
Плечи девушки слегка расслабились.
– Нет-нет, не надо. То есть если только они сами не хотят с вами уйти. Но, наверное, им и здесь хорошо. Хоть они и мертвые.
– Вероятно. – Александру за время его профессиональной карьеры редко приходилось сталкиваться со счастливыми фантомами. К дружелюбным его просто не приглашали.
– Что ж, желаю вам всего хорошего. – Мисс Бронте достала блокнот и зашагала прочь, сразу погрузившись в перипетии своего очередного рассказа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: