Кассандра Клэр - Орудия Смерти. Город падших ангелов
- Название:Орудия Смерти. Город падших ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101292-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Орудия Смерти. Город падших ангелов краткое содержание
Но хрупкий мир снова под угрозой… Кто-то начинает убивать Сумеречных охотников и подкидывает трупы бывшим противникам. Хрупкий мир снова под угрозой. Вот-вот снова начнется кровопролитная война.
И, как будто этого мало, идет охота за последним ОРУДИЕМ СМЕРТИ – Зеркалом. Только тот, в чьих руках окажется это Зеркало, сумеет защитить мир. Многие тайны будут раскрыты, новые союзы заключены, кто-то погибнет, а кто-то откроет в себе новые способности и обретет надежду.
Орудия Смерти. Город падших ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Клэри фыркнула.
– Как там твоя мама и Люк, кстати?
– По уши в любви, аж смотреть противно. Ну ладно… – Клэри похлопала Саймона по плечу. – Пора мне. До завтра.
Саймон кивнул:
– Ага, до завтра.
Он посмотрел вслед Клэри, как она поднимается по крыльцу к входной двери. Завтра… Давно ли они с Клэри расставались больше, чем на день? И каково это, скитаться по миру и не иметь пристанища? «Голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли…» [6] Бытие, 4:10.
Саймон не убивал брата, но проклятью-то все едино. Странно ожидать потерь, не зная при этом: потеряешь ты все или нет.
Дверь за Клэри закрылась, и Саймон отправился вниз по Кент-авеню к станции подземки на Лоример-стрит. Тьма сгущалась, и в небе над головой смешивались черные и серые краски. Услышав позади скрип шин, Саймон не обернулся. Несмотря на трещины и выбоины на местной дороге, машины носились по ней с сумасшедшей скоростью. Саймон обернулся, лишь когда рядом остановился синий фургон.
Выдернув ключ из замка зажигания, водитель – высокий мужчина в серой спортивке и надвинутом на лицо капюшоне – резво вылез наружу. В руке у него поблескивал длинный нож.
Саймон запоздало сообразил, что надо сматываться. Он вампир и обогнать способен любого. Но он растерялся и тупо смотрел, как мужчина с ножом приближается. Неизвестный гортанным голосом произнес фразу на непонятном языке.
Саймон попятился.
– Послушайте, – потянулся он за бумажником. – У меня есть деньги…
Неизвестный кинулся на Саймона, метя ножом в грудь. Выпучив глаза, Саймон смотрел, как острие медленно, будто при замедленной съемке, приближается к цели. Вот оно вспороло куртку, и в следующий миг ушло в сторону – словно кто-то отвел руку нападавшего. Сам мужчина с воплем отлетел, как марионетка, которую дернули за ниточки. Саймон огляделся: кто-нибудь наверняка слышал крики. Нет, вокруг ни души. Только неизвестный вопил, извиваясь в воздухе; рубашка у него на груди рвалась…
В ужасе вампир смотрел, как на теле мужчины открываются глубокие раны. Голова запрокинулась, изо рта хлынула кровь. Мужчина резко умолк и, затихнув, упал на асфальт, как будто невидимая рука отпустила его. Коснувшись земли, он стеклом рассыпался на мириады осколков.
Саймон рухнул на колени. Рядом – руку протяни – осталось лежать орудие несостоявшегося убийства. От покушенца осталась кучка сверкающих кристалликов – налетевший ветер понес их прочь по мостовой. Осторожно подняв один такой кристаллик, Саймон пригляделся к нему. Соль.
Руки у Саймона затряслись. Он понял, что стало с нападавшим и почему.
«И сказал ему Господь (Бог): за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро» [7] Бытие, 4:15.
.
Вот она какая, семикратная месть.
Саймон сблевал кровью, не успев добежать до водостока.
Ступив на порог дома, Саймон понял, что просчитался. Думал: мать уже спит, но Элейн Льюис ждала его, сидя в кресле напротив входной двери. Рядом на столике лежал телефон. Кровь на куртке сына она заметила моментально.
К удивлению Саймона, мать не закричала. Только прикрыла рот ладонью.
– Саймон…
– Это не моя, – быстро произнес он. – У Мэтта на репетиции кровь носом пошла…
– Слышать не желаю. – Так резко мать не говорила с тех пор, как умер отец. Нотки страха резанули по слуху. – Хватит вранья.
Саймон отложил ключи на столик.
– Мам…
– Ты только и делаешь, что лжешь мне. Я устала.
– Ты не права, – возразил Саймон, ощущая дурноту. Мама-то как раз и права. – Просто в жизни у меня многое происходит.
– Знаю. – Она встала из кресла. Полнотой миссис Льюис никогда не отличалась. И сейчас эта жилистая женщина смотрела на сына; в обрамляющих лицо темных кудрях у нее залегло еще больше седины. – Идем со мной, юноша. Ну.
Озадаченный, Саймон проследовал за ней в маленькую, ярко-освещенную кухню. Указав на стойку, Элейн Льюис спросила:
– Не потрудишься объяснить?
Во рту пересохло. Выстроенные в ряд, словно игрушечные солдатики, на стойке поблескивали бутылочки с кровью: одна наполовину полная, остальные залитые под горлышко. Опорожнив потайной холодильник, мать не поленилась вытащить и пустые бутылки, которые Саймон аккуратно складывал в магазинный пакет перед тем, как выбросить в мусорный контейнер. Показывая на отвратительную композицию из улик обвинения, Элейн Льюис дрожащим голосом произнесла:
– Я решила, что в бутылках вино. Потом нашла сумки. Откупорила одну бутылку… В них кровь, так ведь?
Саймон не отвечал. Дар речи его покинул.
– Ты странно ведешь себя в последнее время, Саймон. Редко бываешь дома, почти не ешь, не спишь. Друзья у тебя странные – не рассказываешь о них, не знакомишь со мной. Как будто я не слышу лжи в твоем голосе! Нет, Саймон, еще как слышу. Сначала я подумала, что ты употребляешь наркотики.
– И обыскала мою комнату? – заговорил наконец Саймон.
Мать вспыхнула.
– Пришлось! Найдись у тебя наркотики, я могла бы помочь, отправила бы тебя лечиться. Но это… – Она вновь указала на бутылки. – Я даже не знаю, что думать. В чем дело, Саймон? Ты вступил в секту?
Саймон покачал головой.
– Тогда объясни, – велела мать. Губы у нее дрожали. – Мне в голову приходят страшные мысли. Страшные и отвратительные. Саймон, прошу тебя…
– Я вампир. – Саймон и сам не понял, как – или, скорее, зачем – произнес эти слова, однако вот они, повисли в воздухе подобно ядовитому газу.
Колени у миссис Льюис подкосились, и она рухнула в кухонное кресло.
– Что ты сказал? – еле слышно спросила она.
– Я вампир. Уже два месяца. Прости, что сразу не объяснил. Я не знал как…
Лицо Элейн Льюис сделалось белым как мел.
– Вампиров не бывает, Саймон.
– Нет, они существуют. Я не хотел таким становиться, меня укусили. Спрашивать моего желания никто не собирался. Будь у меня шанс, я бы все изменил.
Вспомнилась брошюра, которую так давно показывала Клэри: о том, чтобы открыться родителям. Тогда Саймон посмеялся…
– Тебе кажется, что ты вампир, – глухо произнесла мама. – Кажется, что ты пьешь кровь.
– Я и правда пью кровь. Кровь животных.
– Ты вегетарианец! – Мать едва не зарыдала.
– Теперь нет. Я не старею, и мне нужна только кровь. – В горле встал ком. – Человека я ни разу не тронул. И не трону, потому что я – все еще я. Личность никуда не делась.
Мать, казалось, сдерживается из последних сил.
– Твои новые друзья… тоже вампиры?
Изабель, Майя, Джейс… Саймон не сумел бы сейчас объяснить всего: о том, кто такие нефилимы и почему он общается с оборотнями. Это уж слишком.
– Нет. Но они… знают, кто я.
– Это… они дали тебе наркотики? Заставляли принимать что-нибудь? У тебя начались галлюцинации?
Казалось, она не слышит ответов Саймона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: