Аманда Хокинг - Трон
- Название:Трон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Фантом»26bb7885-e2d6-11e1-8ff8-e0655889a7ab
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-651-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Хокинг - Трон краткое содержание
Обычная старшеклассница Венди обнаруживает у себя удивительный дар слышать мысли окружающих ее людей. Вскоре Венди выясняет, что она вовсе не обычная девушка, а загадочная трилле. И мало того, она принцесса неведомого народа трилле и вскоре ей предстоит взойти на трон. Во второй части трилогии Аманды Хокинг, ставшей мировым бестселлером, Венди продолжает бороться с ударами судьбы и выясняет много нового о своих соплеменниках и о себе. Ее влюбленность в загадочного и недоступного Финна то разгорается, то ослабевает, а новые открытия еще более усложняют ее жизнь. Венди узнает, кто ее отец, и понимает, что оказалась между льдом и пламенем… Одни тайны будут разгаданы, но появятся новые, а романтическая борьба станет еще острее и неожиданнее.
Аманда Хокинг стала первой «самиздатовкой», вошедшей вместе с Джоан К. Ролинг, Стигом Ларссоном, Джорджем Мартином и еще несколькими суперуспешными авторами в престижнейший «Клуб миллионеров Kindle» – сообщество писателей, продавших через Amazon более миллиона экземпляров своих книг в электронном формате. Ее трилогия про народ трилле – это немного подростковой неустроенности и протеста, капелька «Гарри Поттера», чуть-чуть «Сумерек» и море романтики и приключений.
Трон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ага, заботливые няньки. Такие заботливые, что с ножом кидаются, как моя приемная мать. А с другой стороны, у меня есть Мэтт, и более любящей и заботливой няньки вообразить невозможно.
– Потому наш брак и был обречен, – продолжал Орен. – Я хотел вырастить тебя сам, а она отдала тебя людям. Ты была нужна мне.
Я смутно чувствовала в его словах некий изъян, понимала, что логика прихрамывает, но в чем именно король не прав или лжет мне, осознать не могла. А что самое поразительное, при всей его неубедительности, Орену все-таки удалось меня растрогать. Первый раз в жизни хоть один из моих родителей, приемных и настоящих, сказал, что я ему нужна.
– А у меня… – я заговорила, чтобы скрыть нахлынувшие чувства, – а у меня есть братья или сестры?
Орен и Сара переглянулись, затем Сара уставилась на свои ладони, покорно сложенные на коленях. Она была почти полной противоположностью Элоры. Да, у обеих длинные черные волосы, огромные темные глаза, но больше ничего общего. Сара мало говорила, но от нее исходили тепло, покой и кротость – качества, Элоре совершенно чуждые.
– Нет. У меня больше нет детей. И у Сары детей тоже нет, – ответил Орен.
От этих слов Сара поникла еще сильнее. У меня появилось ощущение, что бездетной она была вовсе не по собственной воле.
– Жаль.
– Она бесплодна, – сказал Орен прямо, и Сара вздрогнула.
– О… Мне очень жаль. Уверена, что в этом нет ее вины, – пробормотала я.
– Нет, ее вины нет. Это проклятье.
– Что? – растерялась я.
Хватит с меня сверхъестественных штучек. Троллей и магических сил вполне достаточно, проклятие бесплодием – это перебор.
– Согласно древней легенде, витра подменили ребенка ведьмы и она прокляла наш род. – Король скептически покачал головой, будто и сам сомневался в правдивости этой истории, что меня слегка приободрило. – Я не очень верю в сказки про ведьм, думаю, что всему виной наша собственная природа. Это обратная сторона наших способностей.
– Что вы имеете в виду?
– Мы все тролли. Витра, трилле, ты, я, Сара – все мы тролли. – Орен обвел вокруг рукой. – Но есть и другие, ты их видела…
– Это вы про карликов?
– Они тоже витра, как ты и я. Но они аномальные – отклонение, которое, судя по всему, поразило исключительно нашу общину.
– А откуда они взялись?
– От нас, – ответил король так, словно это разом все объясняло. – Наш род выкашивает бесплодие, дети рождаются очень редко. Но даже из того малого числа новорожденных больше половины – гоблины, карлики.
– Неужели… Неужели у таких витра, как вы и Сара, рождаются гоблины? Такие, как Ладлаф? – Я невольно поморщилась.
– Именно так, увы.
– Ужас какой!
Орен кивнул, лицо его было угрюмо.
– Это не чары злой старухи, а проклятие нашей долговечности, однако результат все равно печален. Но ты совсем иная, настоящая красавица, даже лучше, чем все мы воображали.
– Ты себе не представляешь, как мы рады видеть тебя здесь, – вставила Сара.
И тут меня озарило: я их единственный шанс, у них не было выбора. Вот почему они так настойчиво, так отчаянно меня преследовали.
– Вы женились на Элоре вовсе не для того, чтобы объединить ваши королевства, – сказала я, глядя на Орена. – Вы это сделали потому, что у вас не может быть детей с соплеменницей. Вам нужен наследник.
– Ты моя дочь! – Он повысил голос, и рык вышел грозный. – У Элоры на тебя прав не больше, чем у меня. И ты останешься здесь, потому что ты – принцесса. Это твой долг.
– Орен… ваше величество, – в голосе Сары послышалась мольба, – девочке столько пришлось испытать за один день, ей требуется отдых. Она должна оправиться после ран. Еще не время для серьезных разговоров.
– А почему она до сих пор не оправилась?
Под ледяным взглядом мужа Сара опустила голову.
– Я сделала все, что в моих силах. И пострадала она вовсе не по моей вине.
– Локи распустил своих искателей! – прорычал Орен, давая волю своему истинному нраву, который явно сдерживал в беседе со мной.
– Ваше величество, Локи оказывал вам услугу, – тихо возразила Сара. – Это совсем не входит в его обязанности. И если бы не он, все могло обернуться гораздо хуже.
– Не собираюсь больше спорить из-за этого идиота. Проводи принцессу в комнату, раз она нуждается в отдыхе, а меня оставьте.
– Благодарю вас, мой король. – Сара поднялась и вежливо присела перед королем, затем повернулась ко мне: – Ваше высочество, я провожу тебя в твою комнату.
Я бы с радостью взбунтовалась, но момент был не самый подходящий. Орен и так уже на взводе, не хватало, чтобы его злость обратилась на меня. Как только за нами закрылись двери в королевские покои, Сара рассыпалась в извинениях: мол, бедненький король страдал целых восемнадцать лет, пытаясь со мной связаться, но хитроумная Элора все путала и путала следы. И вот, наконец, сегодня все разрешилось.
Из слов Сары следовало, что Орен просто душка и столь суровым бывает крайне редко. Но мне почему-то казалось, что таким кротким, как сегодня, его давно уже никто не видел. Даже страшно представить, какой он обычно.
Сара провела меня в комнату, расположенную рядом со своими покоями. Это была уменьшенная копия ее собственной спальни. Мебели было немного, и Сара извинилась за то, что для меня приготовили мало одежды.
– Вы что, в самом деле полагаете, что я останусь здесь? В то время, когда мои друзья гниют в подземелье? – спросила я, пока Сара обходила комнату, включая свет и показывая мне, что и как.
– Я в самом деле полагаю, что у тебя нет особого выбора, – ответила Сара мягко. В отличие от короля, она и не думала угрожать, просто констатировала факт.
– Помогите мне! – взмолилась я. – У них нет ни воды, ни еды. Сидят в полутьме, там холодно и сыро.
– Уверяю тебя, что с ними все в порядке, о них позаботятся. – Слова Сары прозвучали довольно убедительно, и взгляд ее был прямым и открытым. – Пока ты здесь, с ними ничего не случится.
– Но там нет ни постели, ни туалета.
Про то, что Риз даже сесть не в состоянии, я умолчала.
– Мне очень жаль. – Сара посмотрела на меня с искренним сочувствием. – Обещаю, что лично прослежу, хорошо ли с ними обращаются. Но это все, что я могу сделать.
– А нельзя их перевести в другое помещение? Ну, например, запереть в свободной спальне?
Сара покачала головой:
– Орен ни за что не позволит, слишком большой риск. Извини. – Она беспомощно заморгала, и я поняла, что больше ничего от нее не добьюсь. – Я принесу тебе какую-нибудь домашнюю одежду.
Она вышла, а я с тяжким вздохом упала на кровать. Только сейчас меня точно придавило грузом усталости и ответственности. Но я знала, что даже в таком полуживом состоянии ни за что не усну, пока не удостоверюсь, что Мэтт и Риз в порядке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: