Морган Райс - Небо Заклинаний

Тут можно читать онлайн Морган Райс - Небо Заклинаний - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент «Lukeman Literary Management»a4f150fa-b5eb-11e4-9cc3-002590591ed2. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Небо Заклинаний
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Lukeman Literary Management»a4f150fa-b5eb-11e4-9cc3-002590591ed2
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9781632912831
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Морган Райс - Небо Заклинаний краткое содержание

Небо Заклинаний - описание и краткое содержание, автор Морган Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Тор стоял лицом к лицу к Гвендолин с мечом в руке, все его тело тряслось. Оглянувшись, он увидел, что лица всех присутствующих – Алистер, Эрека, Кендрика, Штеффена и множества его соотечественников, людей, которых он знал и любил – устремлены на него в пораженной тишине. Он был по другую сторону сражения.

Наконец, Тор все осознал.

Пелена с его глаз опустилась, потому что слова Алистер все еще звучали в его голове, придавая ему ясности. Он – Торгрин, член Легиона, член Западного Королевства Кольца. Он не солдат Империи. Он не любит своего отца. Он любит всех этих людей.

Больше всего, он любит Гвендолин…»

Небо Заклинаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Небо Заклинаний - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Морган Райс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Именно здесь это и произошло», – объяснил Кувия, когда они приблизились.

Он крикнул, требуя тишины. Воющие кланы постепенно притихли и посмотрели на Бронсона.

«Что случилось на этот раз?» – спросил Бронсон, уже теряя терпение.

«Все очень просто», – ответил один из МакКлаудов, беззубый старик с щетиной, встав над своей отарой, защищая ее. – «Эти МакГилы пришли сюда, схватили наших овец и попытались пронести их через Хайлэндс. Мы поймали их до того, как они ушли. Вы должны сейчас же бросить их в темницу, если Вы – сильный правитель, коим себя считаете».

Раздались крики со стороны МакКлаудов. Бронсон повернулся и посмотрел на МакГилов. Они стояли терпеливо, смиренно – группа молодых людей с умными глазами, ожидающая своей очереди. За ними Бронсон увидел прекрасную летнюю местность, и ему захотелось оказаться где угодно, но только не здесь. Со всем этим изобилием, со всей этой красотой вокруг них – за что этим людям бороться?

«А вы что скажете?» – спросил Бронсон МакГилов. – «Вы пришли сюда, чтобы украсть этот скот?»

«Да, милорд», – прямо ответили МакГилы.

Бронсон удивленно посмотрел на них, не ожидая такого ответа.

«Значит, вы признаетесь в своем преступлении?»

«Нет, милорд», – ответили они.

Теперь Бронсон был сбит с толку.

«Разве кража не является преступлением?»

«Вы не можете украсть то, что принадлежит вам, милорд», – ответили МакГилы. – «Этот скот изначально был нашим. Мы просто взяли его обратно».

«Взяли его обратно?» – переспросил Бронсон. Его желудок горел.

МакГилы кивнули.

«На прошлой неделе МакКлауды совершили рейд на наш скот. Мы пришли и забрали его. Видите эти маркировки?»

Они склонились над овцой, схватили ее за ноги и показали на ней клеймо.

«Отметка МакГилов. Это очевидно для всех, кто ее видит».

Бронсон присмотрелся и, увидев маркировки, осознал, что они на самом деле правы.

Он повернулся к МакКлаудам, будучи теперь раздраженным из-за того, что они совершили кражу и солгали ему.

«А что вы скажете в свое оправдание?» – спросил он.

Старший МакКлауд пожал плечами.

«Я нашел их бродящими на холмах».

«Бродящими на холмах МакГилов», – парировали МакГилы. – «Это не делает их вашими».

Старики пожали плечами.

«Вы освободили их, значит они больше не ваши».

«Они не были свободными! Они паслись. Овцы пасутся. Вот, что они делают!»

Старики закричали и начали осыпать их проклятиями, и МакГилы ответили им тем же. Поднялась какофония шума, мужчины проклинали друг друга, овцы блеяли.

Бронсон почесал свой лоб, его головная боль усиливалась. День едва начался, и он будет долгим. Почему эти люди не могут поладить друг с другом? Неужели его дело здесь безнадежно?

Бронсон вынужден был признать, что хотя МакКлауды и были родными ему людьми, тем не менее, они были зачинщиками. В каждом случае, который он видел, они всегда начинали спор первыми. Словно часть их попросту не хотела мира.

Бронсон вышел вперед, и в перепалке наступило затишье, когда все глаза устремились на него.

«Если это его овцы, значит они принадлежат ему», – наконец, обратился Бронсон к МакКлаудам. – «Не имеет значения, где вы их нашли. Он взял то, что принадлежит ему».

Он повернулся к МакГилам.

«Забирайте их и уходите», – сказал он. – «Мне жаль, что это произошло».

МакГилы удовлетворенно кивнули, согнали своих овец и начали спускаться к своей стороне гор.

«Вы не можете позволить им просто уйти!» – крикнул старик Кувии. – «Остановите их! Наш новый Король слишком слаб, чтобы поддержать нас! Используйте мощь своей армии! Или Вы тоже слишком слабы?»

Бронсон рассердился, услышав эти слова, и увидел, что Кувия тоже разгневался, принимая все это на свой счет. Он понимал, что Кувия хочет отправиться за этими овцами.

Но вместо этого генерал повернулся и толкнул старика, который оступился назад. Он схватил рукоять своего меча.

«Скажешь еще одно слово, старик, и мы увидим, кто здесь слаб!»

Кувия сделал шаг вперед, охваченный яростью, и старик попятился назад.

МакКлауды медленно развернулись и спустились с холма.

Кувия, все еще хмурый, повернулся к Бронсону.

«Вы не знаете свой народ», – сказал он. – «В их глазах Вы – не Король, регент или как Вас там назвала Гвендолин. Для них Вы слабы. Вы – марионетка. МакКлауды привыкли брать силой то, что они хотят. Таков их метод. Вы никогда их не измените. Так что прекратите терять свое время здесь и возвращайтесь к Гвендолин».

Бронсон нахмурился. С него было довольно.

«Ты – мой генерал», – сказал он. – «Ты подчиняешься мне, а не я – тебе. Гвендолин наделила меня полномочиями. Обе стороны королевства будут объединены. И ты внесешь свой вклад, позволив солдатам МакГил патрулировать с тобой».

Кувия удивленно отшатнулся.

«Что Вы имеете в виду?»

Бронсон бросил на него хмурый взгляд. По лицу Кувии он видел, что тот притворяется.

«Я слышал отчеты», – сказал Бронсон. – «На протяжении многих лун ты говорил мне, что позволяешь МакГилам патрулировать с твоими людьми, тем не менее, вчера мне сказали, что когда в твой лагерь пришли МакГилы, ты прогнал их. Эти отчеты не верны?»

Кувия казался взволнованным.

«МакГилы – не наши люди», – сказал он в свою защиту. – «Какое Вам дело? Вы – не один из них. Вы выросли здесь. Вашему отцу было бы стыдно за Вас».

Бронсон помрачнел.

«Я знаю, где вырос. Я – твой правитель. Ты подчиняешься мне. И я говорю, что наши люди будут тренироваться вместе».

Кувия медленно покачал головой, окинув Бронсона взглядом с ног до головы.

«Вы можете быть правителем пока, но это не продлится долго. Наши люди подчинялись Вашему отцу, потому что он использовал силу. Грубую силу. Это именно то, что нужно нашим людям. Вы не станете ее использовать, а в глазах наших людей это делает Вас слабым. А слабые всегда проигрывают».

Кувия развернулся и пошел прочь, его люди последовали за ним. Бронсон стоял и наблюдал за тем, как они уходят, спускаясь с холма. Его головная боль усиливалась.

Он не мог не спрашивать себя, что он здесь делает.

* * *

Луанда нетерпеливо мерила шагами свои покои, освещенные факелами. Уже наступила ночь, и она ждала возвращения Бронсона. Его снова не было целый день из-за дел, связанных с объединением. Она знала, что это бесполезно, и это заставляло девушку злиться на свою сестру. Гвендолин всегда была слишком наивна. О чем она думает? Что два клана на самом деле объединятся?

Если бы Гвен спросила ее, Луанда рассказала бы ей, что из этого никогда ничего не выйдет. Она знала из собственного опыта, что МакКлауды были дикарями. Если бы Луанда была королевой, он бы просто опечатала Хайлэндс, построила большую стену, удвоила патрули и позволила этим дикарям гнить здесь. Она бы защищала Западное королевство Кольца, оставив Восточное Королевство на произвол судьбы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морган Райс читать все книги автора по порядку

Морган Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небо Заклинаний отзывы


Отзывы читателей о книге Небо Заклинаний, автор: Морган Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x