Морган Райс - Обречённая
- Название:Обречённая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Lukeman Literary Management»a4f150fa-b5eb-11e4-9cc3-002590591ed2
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Райс - Обречённая краткое содержание
«Кейтлин Пейн стояла в подсобке бара «У Пита». Здесь же находились Калеб, Сэм, Полли и десятое полицейских. Внимание их было приковано к небольшому, разбитому вдребезги окну, через которое было видно тёмное небо, освещённое светом полицейских сирен. Кейтлин гадала, что могло произойти с её дочерью. Скарлет – смысл всей её жизни – была где-то далеко, в ночи, одна и наверняка испугана. Эти мысли разрывали Кейтлин сердце. Хуже мысли о том, что дочь пропала, была мысль о том, кем она стала. Кейтлин никак не могла выкинуть из памяти воспоминание о последнем взгляде дочери, который она увидела перед тем, как та выпрыгнула в окно. Это была уже другая Скарлет.
Это было какое-то другое существо…»
Обречённая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бекка и Жасмин обняли Скарлет по очереди, и она почувствовала, как все расслабились.
«Закрой дверь, на улице холодно», – сказала Жасмин.
Скарлет вошла в дом, и Жасмин закрыла за ней дверь. Скарлет пошла за подругами, проходя из комнаты в комнату и с любопытством осматриваясь.
«Что у вас тут происходит? – спросила она. – Я слышу музыку и голоса».
«Все в подвале, – пояснила Жасмин. – У нас вечеринка по поводу сегодняшнего мероприятия».
«А что будет сегодня?» – в недоумении спросила Скарлет.
«Ну как же, сегодня мы едем на остров Баннермана, – сказала Бекка. – Ежегодная традиция после большого бала. Ты что забыла?»
Остров Баннермана, подумала Скарлет. Это был небольшой, заброшенный остров посреди Гудзона. Она вспомнила, как в прошлом году они поплыли туда на катерах. На небольшом острове расположен разрушенный замок. Они поехали туда с ночёвкой и вечером разжигали костры, пили пиво и жарили зефир. В прошлом году подобная поездка казалась ей чем-то очень смелым и весёлым.
Сейчас же мысли о походе не вызывали в Скарлет никакого энтузиазма. Не это ей сейчас было нужно. Она искала тихое место, где бы могла спрятаться от всего мира, а также хоть какую-то информацию о Сейдже.
Следуя за подругами и спускаясь в подвал, она поняла, что её планам не суждено было сбыться. В подвале находилась дюжина ребят, друзья друзей, которые сидели кто где, смеялись и пили пиво из пластиковых стаканчиков. Оглядывая присутствующих, она была поражена увидеть среди них Блейка. Он стоял в углу и громко смеялся над шутками своих глупых друзей. Скарлет сразу же отвернулась и направилась в дальний угол, надеясь, что он её не заметил.
«Ты должна нам всё рассказать, – сказала Бекка, когда подруги собрались вокруг Скарлет. – Что с тобой случилось?»
«О чём ты?» – напрягаясь, спросила Скарлет.
«Слышали, что прошлой ночью ты надрала Вивиан задницу, – сказала Бекка. – Говорят, ты была сильна, как бог, а потом так быстро сбежала, что тебя никто не мог найти».
«Твои мама с папой отправили сообщения всей школе, пытаясь тебя разыскать», – добавила Жасмин.
«Я слышала, тебя ищет полиция, – добавила Мария. – Говорят, ты пропала».
Скарлет испытала приступ глубокой вины, подумав о том, что она расстроила родителей, и они повсюду её ищут. С одной стороны, она хотела вернуться домой, но с другой, ей нужно было больше времени, чтобы понять, почему собственная мать хотела её смерти.
Сейчас же ей нужно было успокоить подруг и заставить их перестать задавать вопросы – Скарлет ненавидела быть в центре всеобщего внимания.
Она пожала плечами.
«Родители всегда выходят из себя, когда я не возвращаюсь домой вовремя, – сказала Скарлет. – Чуть что и они готовы звонить в полицию. Ничего не случилось. Не переживайте».
Подруги понимающе закивали.
«Мои родители тоже странные, – сказала Жасмин. – Единственная причина, по которой мне удалось собрать у себя вечеринку, так это то, что родителей нет в городе. Если я куда-нибудь иду, они готовы послать за мной хоть всю армию».
«Как по мне, с тобой всё в порядке», – сказала Бекка.
«Со мной всё хорошо», – заверила её Скарлет.
«Так что же произошло между тобой и Сейджем?» – спросила Мария.
Скарлет взглянула на неё, боясь поднимать эту тему, но не увидела и следа ревности во взгляде подруги. Это было простое любопытство.
Скарлет вздохнула.
«Он меня продинамил, – сказала она. – Я не знаю, где он».
Бекка закатила глаза: «Парни, что за люди. Ненавижу, когда со мной так поступают. Ты должна его бросить».
Скарлет нахмурилась.
«Вы его видели или что-нибудь о нём слышали? Например, где он может быть?» – спросила она, с надеждой переводя взгляд с одной подруги на другую.
Все отрицательно покачали головами.
Жасмин сказала: «Какое тебе до него дело, если он тебя продинамил?»
«Мне нужно с ним поговорить», – ответила Скарлет.
«Почему бы просто не позвонить или не написать СМС?» – спросила Бекка.
«Он не берёт трубку, – сказала Скарлет. – Значит, вы ничего о нём не слышали?»
Подруги переглянулись и отрицательно покачали головами.
«Я бы тебе сказала, если бы его видела, – проговорила Бекка, – но он такой загадочный. Никто не видит его дольше одной секунды».
Скарлет была расстроена. Она так надеялась, что друзья смогут ей помочь. Это был её единственный шанс что-то разузнать, потому что они были её глазами и ушами в школе. Скарлет была подавлена и готова разрыдаться. Возможно, Сейдж действительно уехал из города.
«У Марии появился парень», – улыбаясь, сказала Жасмин, меняя тему разговора.
Скарлет улыбнулась Марии, искренне за неё радуясь. Подруга покраснела.
«Я счастлива за тебя, – сказала Скарлет. – Кто он?»
«Самый замечательный парень в мире, – ответила Мария. – Он уже мужчина, а не просто мальчик. Он ездит на великолепном Maserati и носит дорогую одежду. Он сказал, что на этой неделе мы съездим вместе в Нью-Йорк. С ума сойти, да?»
Скарлет посмотрела на подругу, гадая, кем мог быть этот незнакомец. Если верить словам Марии, то всё выглядело слишком уж идеально.
«Просто будь осторожна», – предупредила Скарлет.
Мария помрачнела.
«Почему я должна быть осторожна? Он ведь само совершенство».
Скарлет подняла руку.
«Просто на всякий случай».
« Вот ты где», – сказал голос.
Скарлет обернулась и оторопела, увидев перед собой улыбающегося Блейка. Одетый в клетчатую рубашку, он стоял, засунув руки в карманы джинсов. Волосы были взъерошены, а лицо небрито. Он смотрел на неё так, будто они были очень близки.
«Тебя в последнее время не найти, – сказал он. – Ты получала мои СМС?»
Скарлет смотрела на Блейка ничего не выражающим взглядом, не совсем понимая, о чём он говорит.
«Какие СМС?»
«Я отослал тебе массу сообщений».
«Прости, у меня сломался телефон», – ответила Скарлет.
Блейк пожал плечами.
«Неважно, ведь ты здесь. Ты идёшь в поход на остров Баннермана?»
Скарлет неуверенно оглядела подруг, и они активно закивали.
«Ты должна поехать с нами, – сказала Мария, подходя ближе и беря Скарлет за руки. – Конечно, она идёт, – добавила она, обращаясь к Блейку. – Скарлет такое не пропустит».
«Класс, – ответил Блейк. – Мы поплывём в одной лодке».
Скарлет и все остальные прошли к дивану. Она была погружена в собственные размышления и даже не взяла предложенный ей напиток. Включив музыку громче, все вокруг пили, смеялись и развлекались. Поглощённые весельем, они даже не заметили уныло сидящую в стороне Скарлет. Она хотела быть как можно дальше от этого места, не зная, что делать, и желая, чтобы всё это как можно быстрее закончилось.
Глава одиннадцатая
Кейтлин и Калеб поднимались по бесконечной лестнице, ведущей в корпус Колумбийского университета. Их торопливые шаги эхом расходились по массивному зданию, в котором находился кабинет Эйдена. Кейтлин было странно вновь вернуться сюда, где она провела так много лет своей жизни. Сердце её учащённо билось в груди, со страхом ожидая вердикта Эйдена. Присутствие Калеба вселяло в неё уверенность, хотя оба и отчаянно жаждали, и боялись этой встречи с профессором. В последний раз, когда Кейтлин была здесь, он посоветовал ей убить дочь, и она поклялась больше никогда сюда не возвращаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: