Элизабет Джордж - Лезвие пустоты

Тут можно читать онлайн Элизабет Джордж - Лезвие пустоты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лезвие пустоты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-82742-8
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Джордж - Лезвие пустоты краткое содержание

Лезвие пустоты - описание и краткое содержание, автор Элизабет Джордж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто такая Бекка Кинг? Девушка, возникшая из ниоткуда. Девушка, которой некуда бежать.

Вынужденная скрывать от всего мира свои телепатические способности, Бекка оказывается втянута в неприятности и ударяется в бега. Она находит приют на уединенном острове Уидби, но и здесь она не может доверять никому из обитателей острова.

Однако трагическое и загадочное происшествие заставляет Бекку использовать свои способности, чтобы спасти себя и своих друзей.

Лезвие пустоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лезвие пустоты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Джордж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Частная территория? Мне кажется, ты говоришь о тропе Кораллового корня. Она соединяет два леса – Саратоги и Путни. Можно даже выйти к лесу Меткалфа. Если Гус был с миссис Кинсейл, нам нужно сходить туда и осмотреть территорию.

Сет вывел Бекку на малоприметную тропу, которая резко поднималась на холм и проходила по склону, поросшему кустами и деревьями. Единственными звуками, нарушавшими тишину, были сопение Гуса и стук дятла, исполнявшего свою барабанную дробь на стволе сухого дерева. Когда тропа свернула влево, девушка увидела знакомое место. Перед ней возвышалась скала, чья плоская вершина была увенчана густой каемкой папоротников, с которой, словно декорации для Хэллоуина, свисали лохмотья паутины. Бекка вспомнила, что сидела там на пне, прислушиваясь к лаю приближавшихся собак.

– Вот тут я встретилась с Дианой Кинсейл, – сказала она. – Потом Гус удрал от меня по той тропинке. Я побежала за ним.

Сет кивнул подбородком на небольшой указательный знак, на котором были вырезаны буквы «Т.Л.П.».

– Тропа Луговой петли. Пошли.

Бекка зашагала по узкой дорожке. Воспоминания возвращались к ней с новой силой. Они приносили с собой чувства и ощущения, которые она переживала в тот день. Например, к ней вернулся момент, когда запах, который она ассоциировала с Дерриком, внезапно исчез. Бекке тогда показалось, что ей нанесли пощечину. Она вспомнила чувство потерянности в незнакомом лесу – чувство одиночества и пустоту в груди.

Сет обернулся и спросил:

– Где ты видела отпечаток ноги? Мне кажется, нам нужно осмотреть тот участок.

Она сказала, что след на тропе был как раз над тем местом, где упал Деррик. Юноша кивнул головой и двинулся дальше. Через несколько минут они подошли к краю обрыва.

– Здесь, Сет.

Бекка указала на ель в лощине, рядом с которой она неделями раньше увидела тело Деррика.

– Гус скулил внизу. Похоже, он знал, что Деррик был ранен. Он положил голову на его грудь.

– А где был след?

Бекка осмотрелась по сторонам, вспоминая точное расположение отпечатка ноги, однако вместо сломанного куста и ямки с лужей она вдруг увидела узкую тропинку, ведущую на холм. Эта едва заметная тропа примыкала к Луговой петле – одна из тысяч крохотных дорожек, которые люди создают по собственной прихоти. У нее даже названия не было. Тропинка поднималась к обломанному стволу тсуги, на который упало несколько елей. Очевидно, это были последствия какой-то бури. Упавшие деревья образовали некое подобие вигвама, покрытого мхом и заросшего папоротником.

– Господи! – воскликнула Бекка. – Сет, ты только посмотри!

Она начала карабкаться к бурелому, не зная, зачем это делает. Девушка интуитивно чувствовала, что так было нужно.

– Осторожно, – крикнул Сет. – Там много упавших ветвей. Если ты поскользнешься на них… Гус, стоять! Я не хочу, чтобы ты поднимался туда.

Бекка пробралась внутрь «хижины» и села, скрестив ноги. Этот созданный природой «шалаш» располагался в тридцати футах над тропой. Девушка видела Сета и собаку, махавшую хвостом.

– Эй, Сет! Тут здорово!

– Если это логово енота, то ты, возможно, сидишь в куче дерьма. Будем надеяться, что звери ушли погулять, потому что они очень злые и мерзкие. Я советую тебе выбираться оттуда.

Бекка осмотрела «шалаш». Он был довольно просторным. На земле, тускло освещенной дневным светом, не было никаких следов пребывания зверей. Как бы девушка ни принюхивалась, она не чувствовала запаха животных. В воздухе стоял только аромат хвои. Внезапно она заметила в дальней части «вигвама» какой-то светлый предмет. Бекка встала на четвереньки и осторожно поползла туда.

– Что ты там делаешь? – прокричал Сет.

– Я нашла какую-то вещь, – ответила Бекка.

Ее находка была обернута большим куском целлофана и находилась внутри двух целлофановых пакетов. Девушка аккуратно достала из них небольшую ржавую коробку для ланча, на крышке которой изображалась картинка из «Звездных войн». Выбравшись наружу, Бекка открыла коробку и увидела пачку конвертов. Она вытащила несколько писем и осмотрела белые листы бумаги. На некоторых из них виднелись какие-то круги и закорючки. На других нелепые символы уже превратились в неуклюжие буквы. На третьих они стали уверенно написанными словами. Бекка почему-то не удивилась, когда нашла в каждом тексте часто повторяемое слово: Радость.

* * *

В коробке хранились дюжины писем. Независимо от закорючек или вполне разборчивых букв, они начинались со слов: «Дорогая Радость» и заканчивались фразой: «Твой любимый брат Деррик». Бекка почувствовала расцветавшее в ней понимание. Очевидно, Деррик прятал здесь письма, написанные своей любимой сестре.

Сет снова окликнул ее по имени.

– Это личная переписка, – крикнула она. – Оказывается, Радость – это имя девушки.

– Какого черта?..

Взглянув на недовольное лицо Сета, Бекка торопливо сунула письма обратно в коробку, обернула свою находку целлофановым пакетом и поднялась на ноги. Девушка вдруг почувствовала головокружение. Затем она все поняла.

– Господи, Сет! – сказала она. – Деррик просто упал! У него закружилась голова, и он упал. Никто не толкал его. Ты пробежал по тропе, выискивая Гуса. Он быстро встал, возможно, поскользнулся и упал.

– Как ты додумалась до этого?

Она показала ему коробку в пластиковом пакете.

– Тут письма, которые он писал. Деррик приходил сюда и сочинял послания для своей любимой сестры. Потом он прятал их в буреломе. Но в тот раз он резко вскочил на ноги. У него закружилась голова или он поскользнулся… это в принципе не важно… Все кончилось падением с обрыва.

– Кое-что не сходится, – возразил ей Сет. – Хорошая попытка, но не сходится.

– Что именно?

Бекка начала спускаться, но после четырех шагов поскользнулась и полетела вниз по склону холма. Словно доказывая слова Сета, ее падение прервал выступавший корень дерева. Она поднялась и, морщась от боли, сбежала вниз на тропу. Сет подхватил ее обеими руками.

– Теперь ты понимаешь, о чем я говорил? – сказал юноша. – Деррик спортсмен. Он мог бы пройти по шнурку через Ниагарский водопад. Он был отличным спортсменом. Такой парень никогда не поскользнулся бы. И даже если бы поскользнулся, он упал бы сюда на тропу – и ни на дюйм дальше. Просто зацепился бы за корень или за куст салала. Хотя ты сделала прекрасную попытку.

Он кивнул на коробку.

– Что это?

– Письма, – ответила Бекка. – Они адресованы девушке по имени Радость.

– Какое странное имя. Радость? Откуда ты знаешь, что это человек?

– Когда я впервые познакомилась с Дерриком, он пытался рассказать мне о ней. Но я тогда не поняла, о ком он говорил.

Глава 42

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Джордж читать все книги автора по порядку

Элизабет Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лезвие пустоты отзывы


Отзывы читателей о книге Лезвие пустоты, автор: Элизабет Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x