Майкл Муркок - Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти

Тут можно читать онлайн Майкл Муркок - Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-088614-2
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Муркок - Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти краткое содержание

Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти - описание и краткое содержание, автор Майкл Муркок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После долгих лет ужаса и террора в Альбионе настал Золотой век, эпоха мира и процветания. Страной правит королева Глориана, чья империя охватывает большую часть известного мира. Ее любят подданные, перед ней преклоняются иностранные послы, но чудовищное прошлое не отпускает ее, и призрак правления ее отца, безумного короля Герна, незримо витает над совершенной страной, отравляя страхом все вокруг.

Хрупкое равновесие мира поддерживает канцлер королевы, творец новой просвещенной эпохи лорд Монфалькон. Он еще не знает, что, допустив лишь одну ошибку, приведет в действие зловещий план, способный погрузить Альбион в хаос и отчаяние, не подозревает, что сплетенная им изысканная паутина интриг и шпионажа вскоре обернется против государства, а его самый блестящий шпион, капитан Квайр, злодей без страха и упрека, пойдет против собственного хозяина. И теперь в опасности все, даже сама королева.

Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Муркок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Все экспедиции закончились неудачей. – Лорд Ингльборо говорил очень медленно, его голос был едва громче бормотанья, даже усилен стрельчатыми сводами. – Однако нам они никогда всерьез не угрожали, не более чем угрожают крысы. Достанет щепоти яда.

– Что ж, – молвил Монфалькон, – там-то, я верю, он и скрывается. Он знает стены, как мало кто по сю сторону. Он может войти туда в любой момент.

– Ты изобретаешь гипотезу, Перион? – пожелал узнать Том Ффинн.

– Нисколько. Квайр был моим агентом. Он восстал против меня.

– Ты объявил его вне закона?

– Он сам себя объявил вне закона. Клянусь, он лелеет амбиции занять трон. Помешался на власти. Однажды я полагал его на сие способным.

– Так ему быть нашим королем, да? Иные простолюдины возвышались ровно так – в Альбионе.

– Род остается чистым последние полторы тысячи лет, – прошептал лорд Ингльборо. – Прямые потомки Оберона и Титании из легенды. А те, в свой черед, произошли от мифического Брутия, ниспровергшего Гогмагога. Она кровь от крови наследует Эльфиклею.

– Как и мы все сегодня – нет? – Том Ффинн улыбался.

– Не кровь я ищу защитить, – поведал им Монфалькон нетерпеливо, – но плоть, душу, самоё жизнь Глорианы. Будь Квайр жалким лиходеем из таверны и сумей он уберечь Альбион, женившись на Королеве, я б сделал его дворянином, доказал его знатность, если необходимо, либо изменил Закон. Но не в породе Квайра вопрос. Я страшусь намерений Королевы. Капитан умертвил сарацина. Он похитил полонийского короля. О, и он натворил много, много чего еще. Он зачал события, что привели нас к нынешнему повороту.

– И ты не сообщил Королеве? – Ингльборо нахмурился. – Почему? – Он повернул болящую голову, дабы узреть пажа, в отдалении маршировавшего по плитам. Клочкова поступь была будто медленно капающая вода.

– Квайр знает, почему. Се его игра.

– Потому что разоблачить его – значит разоблачить твои собственные секреты, не так ли? – Том Ффинн поджал губы.

Монфалькон признал сие.

Лорд Ингльборо вздохнул. Будто рев удаленной бури разнесся меж контрфорсов крыши.

– Нам так скоро грозит тимократия? Впадем ли мы, минуя все стадии за одно правление, далее в олигархию, потом в демократию и наконец вернемся к тирании? Ты должен, в самом деле, открыть свои тайны.

– И причинить более вреда? – Монфалькон был пренебрежителен к аргументу в целом. – Нет, Лисуарте, с нею должно говорить тебе. Скажи ей, ты слышал, что сей Квайр – вор, убивец, соглядатай. Скажи ей, если хочешь, что он, по вероятности, умертвил всех ее друзей – включая графиню Скайскую.

– Я бы солгал. – Ингльборо покачнулся в кресле. – О чем ты говоришь?

– Ты бы не солгал! – Монфалькон вскочил на ноги, закарабкался на трон безумца, развевая одеяния. – Ты бы повторил услышанное.

– Но ты ведь ее убил. Разве ты не сказал мне? Ты?

– Я не убивал.

– Я запутался. – Лисуарте Ингльборо увлажнил рот слюной. – Ты хочешь, чтобы я оговорил человека, о коем ничего не знал каких-то два дня назад? Се бестолковая уловка, Перион. Я сказал, я не сделаюсь частью твоих схем!

– Се переломный момент. – Пыль танцевала вокруг Монфалькона, когда тот на вершине пьедестала оборотился и плюхнулся в асимметричное кресло. – Тебе она поверит. Я не пользуюсь ее доверием – пока что. Квайр помог ей прийти к сему заключению. Она станет думать, что я всего лишь ревную.

– Так выложи пред ней факты, – сказал Финн трезвомысленно.

– Факты ее погубят. – Он поугрюмел.

– Ты говоришь, Квайр уже ее губит – и грозит довести до полного погубления. – Сир Томашин поскреб ухо. – Что, по-твоему, ты теряешь, Перион?

– Альбион. Сие благородство, что мы сотворили.

– Ты ее не уважаешь. – Лорд Ингльборо воззрился на друга сурово. – Думаешь, что знание ее сломает.

– Подобное сему знание понудило бы ее выискивать слабину во всем. Она посмеялась бы над добродетелью, утратила бы веру в искренность. И стала бы Герном перерожденным, дабы править с циничным деспотизмом. – Кулак Монфалькона врезался в локотник трона. – Ты бы все вернул? Достанет ли тебе храбрости рискнуть всем, милорд? Придется ли результат тебе по совести, милорд? Поздравишь ли ты себя, если станешь тем, кто высвободит дух Герна, дабы тот опять витал над миром?

– Она противится сему духу с твердостью любого из нас, – сказал Том Ффинн. – Тут я с Лисуарте. Тебе должно ее уважать. Дать ей знание.

– И смириться с недоверием? Вручить подозрение без доказательств? Как я докажу все, что говорю, не открыв всякую закулисную интрижку, содеянную именем ее? Молю, Лисуарте, поговори с нею. Ты знаешь, к тебе она прислушается.

Наваждаемый мукой взгляд потупился.

– Раз ты так считаешь, Перион. Однако – ты клянешься, что не имеешь ничего общего с убийствами во дворце?

– Клянусь.

– И ты обещаешь, что не замыслишь более убийства? Что с Квайром поступят по справедливости – например, сошлют?

Монфалькон знал, что число трупов не может возрастать. Еще один намек на убийство – и Двор возвернется к настроениям худшим, чем перед Летней Сшибкой.

– Клянусь и в сем тоже. Квайр не умрет ни от моей руки, ни по моему наущению. Но изгнать его необходимо.

– Тогда я поговорю с нею завтра. – Ингльборо приблизил перекрученную кисть к лицу. – Мне легче по утрам.

– Ты послужишь Альбиону – и Королеве, – пообещал Монфалькон.

– Надеюсь. – Он сморщился. – Клочок! Сходи за слугами, парень, чтоб унесли кресло.

Маленький паж исчез, возможно уже предвосхитив желания господина.

Трое ждали во взаимном молчании, ибо говорить было более не о чем. Казалось, каждый в те минуты затаил скепсис в отношении остальных и должен был поразмыслить наедине с собой.

В конечном итоге Том Ффинн не вытерпел и отправился искать пажа и лакеев самостоятельно. Он обнаружил слуг и приказал им заняться работой, но Клочка найти не удалось, и Ингльборо, полуобморочный в агонии, по возвращении в родные покои едва ли заметил отсутствие маленького катамита.

Глава Двадцать Пятая,

В Коей Лорд Ингльборо Принимает Посетителя, Остережение и Освобождение

Лорд Ингльборо возлежал, вцепившись рукой в подлокотник кресла, покоясь головой на его спинке, аккурат перед отверстой дверью в свое жилище, что вела в скромный уютный дворик, тот же, в свой черед, вел на большую площадь за ним. Во дворике росли бархатцы и розы, и маленький фонтан бил из центра водоема. Вечер выдался теплым, и господин наблюдал насекомых, образующих узоры с водяными брызгами. Лакеи ожидали его, готовы подать бренди, а он время от времени осведомлялся о пропавшем Клочке, нежно размышляя о том, что парень, должно быть, заплутал, предавшись, как порой делал, играм с товарищами.

Ворота дворика скрипуче отворились, заставив Ингльборо сфокусировать взгляд в надежде увидеть Клочка. Но близившаяся персона оказалась немного выше (хотя назвать ее высокой было нельзя) и носила блеклое черное. То был капитан Квайр, новый фаворит Королевы, человек, коего Ингльборо обещал обвинить завтра. Лорд решил, что, возможно, Монфалькон, разъярившись, известил Квайра о сем намерении – и ныне капитан явился утихомиривать обвинителя или переговариваться с ним. Старик выпрямился в кресле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Муркок читать все книги автора по порядку

Майкл Муркок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти отзывы


Отзывы читателей о книге Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти, автор: Майкл Муркок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x