Герберт Уэллс - Человек-невидимка / The Invisible Man
- Название:Человек-невидимка / The Invisible Man
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-116890-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герберт Уэллс - Человек-невидимка / The Invisible Man краткое содержание
Человек-невидимка / The Invisible Man - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
“Yes,” said Teddy. “For a week. And he’s got a lot of luggage coming tomorrow, so he says.”
Teddy walked on feeling much better.
On his return, Hall instructed his wife to find out more about their guest and to look very closely at his luggage when it came next day.
“You mind your own business, Hall,” said Mrs. Hall, “and I’ll mind mine.”
She was very annoyed by Hall because she herself had some doubts about the stranger.
Chapter III
The Thousand and One Bottles
Next day his luggage arrived – and very remarkable luggage it was.
There were a couple of trunks, such as any man might have, but there was also a box of books – big, fat books – and a lot of boxes with glass bottles. The stranger, muffled in hat, coat, and gloves came out to meet Fearenside’s cart, not noticing Fearenside’s dog.
When the dog saw him, it sprang straight at his hand.
Fearenside cried, “Lie down!”
They saw the dog’s teeth slip the hand, and bite the stranger’s leg. It all happened in half a minute. No one spoke, every one shouted. The stranger looked swiftly at his torn glove and trousers, then turned and rushed into the inn.
They heard him go to his room.
Hall was also there staring. “He was bitten,” said Hall. “I’d better go and see.” And he went after the stranger.
He met Mrs. Hall in the inn.
“Fearenside’s dog,” he said, “bit him.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
“Coach and Horses” – «Экипаж и лошади», название сельской гостиницы
2
an unheard-of piece of luck – неслыханная удача
3
his mouth must also have been cut – его рот, должно быть, тоже порезан
4
having eaten and drunk – наевшись и напившись
5
he asked her how he could have it sent – он спросил, как его можно выслать (оборот have something doneозначает, что действие выполняется не подлежащим, а третьим лицом)
6
And it was no laughing matter to them – Им было не до смеха
7
clock-jobber – устар . часовщик
8
Lord – ( восклицание ) О Господи!
9
I thought as much – Я так и думала
10
You don’t say so! – Да что ты говоришь!
Интервал:
Закладка: