Дженнифер Ли Арментроут - Лаксены. Начало (сборник)
- Название:Лаксены. Начало (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-098795-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Ли Арментроут - Лаксены. Начало (сборник) краткое содержание
Потому что она… влюбляется в своего соседа.
И очень скоро начинает замечать странности в его поведении.
Что скрывают Дэймон и его сестра-близнец Ди?
Быть может, лучше иметь отношения с обычным парнем?
Атлетичным и харизматичным Блейком?
Переживания, невероятное притяжение, ссоры, ревность, тайны и, наконец, трагедия…
Чем завершатся эти отношения?
Начало невероятно драматичной и потрясающе романтичной саги «ЛАКСЕНЫ»! Романы «Обсидиан» и «Оникс» – в одной книге.
Лаксены. Начало (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да-а, что, если я хочу именно этого?
Он снова рассмеялся, и мне захотелось его пнуть.
– Котенок, ты не будешь помогать мне разбираться с Аэрумами.
– Почему нет? Если я смогу контролировать Источник, то почему нет? Я смогу драться.
– Думаю, причины слишком очевидны, – рявкнул он, и все веселье в его глазах испарилось. – Во-первых, ты – человек.
– Не совсем.
Его глаза сузились.
– Ну, хорошо. Ты – мутировавший человек, но все равно человек, который гораздо слабее и уязвимее, чем Лаксены.
Я медленно выдохнула.
– Ты не знаешь, насколько слабой и уязвимой я буду после того, как меня натренируют.
– Не имеет значения. Во-вторых, у тебя лично нет никаких счетов с Аэрумами. Этого никогда не будет.
– Дэймон…
– Не будет, пока я жив. Ты поняла меня? Ты никогда не будешь противостоять Аэрумам. Мне плевать, если ты при этом будешь в состоянии уложить весь мир на лопатки.
Я пыталась сдержать все сильнее возраставшую злость. Одна вещь, которую я ненавидела больше, чем сволочную сторону характера Дэймона, так это когда он начинал указывать мне, что делать.
– Я не являюсь твоей собственностью, Дэймон.
– Речь не о том, чьей собственностью ты являешься, маленькая дурочка.
– Дурочка? – Мой взгляд буквально прожигал его насквозь. – Я бы на твоем месте не стала бросаться такими эпитетами, когда у меня в руке нож.
Он проигнорировал мое заявление.
– В-третьих, с этим Блейком что-то не так. Ты не можешь говорить, что не видишь этого или не чувствуешь.
– О, только не надо…
– Ты ничего не знаешь о нем… ничего больше того, что ему нравится вести блог и заниматься серфингом. Но это все.
– У тебя нет достаточных причин ему не доверять.
– Но я не хочу подвергать тебя опасности! Это недостаточная причина для тебя?! – рявкнул он, заставив меня подпрыгнуть. Он отвел взгляд в сторону, сделав несколько глубоких вдохов.
Я не осознавала до этого момента, что за его упрямством могла существовать настоящая причина. Все мое тело тут же расслабилось, а желание противоречить растаяло, как весенний снег.
– Дэймон, ты не можешь останавливать меня только потому, что хочешь защитить.
Его голова снова повернулась ко мне.
– Я нуждаюсь в том, чтобы тебя защищать.
Слово «нуждаюсь» было произнесено с такой силой, что у меня перехватило дыхание.
– Дэймон, я тронута… правда, но твоя задача состоит не в том, чтобы защищать меня. Я – не Ди. Я не являюсь еще одной твоей ответственностью.
– Чертовски верно подмечено, ты – не Ди! Но все равно остаешься под моей ответственностью. Это я втянул тебя в этот дурдом. И я не собираюсь втягивать тебя еще больше!
Моя голова шла кругом. Его объяснения того, почему он не хотел, чтобы я продолжала тренировки с Блейком, были правильными и в то же время абсолютно неправильными. Я нуждалась в том, чтобы доказать ему, что не являлась для него обузой или кем-то, кто требовал постоянного присмотра. Если Дэймон видел во мне лишь ту, кого нужно опекать, постоянно подвергая себя опасности, то он рисковал существенно сократить свою жизнь или жизнь Ди.
– Я не остановлюсь, – возразила я.
Дэймон какое-то время просто смотрел на меня.
– Имеет ли вообще какое-то значение, что я не хочу, чтобы ты подвергала себя подобной опасности? Что я не буду потакать чему-то настолько идиотскому, как твое желание нарываться на Аэрумов?
Я поморщилась. Это было резко.
– Ты считаешь, что желание помочь тебе и твоей расе – это нечто идиотское?
Его челюсть сжалась.
– Да-а, так и есть.
– Дэймон, – прошептала я. – Я понимаю, что ты переживаешь…
– Нет, ты не понимаешь. В этом-то и проблема! – Он остановился, словно пытаясь сдержать себя, втягивая, казалось, весь воздух в комнате. – Я не буду в этом участвовать. Серьезно, Кэт. Если ты выбираешь этот путь, тогда… делай, как знаешь. Я не хочу, чтобы твоя смерть висела надо мной как дамоклов меч каждый божий день, как это случилось с Доусоном. Я не собираюсь делать очередную ошибку и мириться с этим.
Я глубоко вздохнула. Моя грудь болела от одной только мысли о том, что он нес в себе такой груз вины… вины, которая не являлась его.
– Дэймон…
– Каким будет твое решение, Кэти? – Он смотрел на меня, и его взгляд был смертельно серьезным. – Скажи мне.
– Я не знаю, что тебе сказать, – прошептала я, чувствуя, как слезы обжигали мои глаза. Неужели он не видел? Если я пойду по открывшемуся передо мной пути, то получу больше шансов на то, чтобы не закончить так, как Бетани и Доусон. У меня появится больше шансов защитить себя и его, потому что однажды ему все же может понадобиться моя помощь.
Дэймон сделал шаг назад так, словно я залепила ему пощечину.
– Это был неправильный ответ. – Его лицо стало жестким, а взгляд прозрачным, как лед. Холод, исходивший от него, казалось, пронизывал меня насквозь. Он никогда в жизни не выглядел более отчужденно. – Все, Кэт. С меня хватит.
Глава 21
Мне очень хотелось не идти на занятия на следующий день, но я понимала, что прятаться всю жизнь все равно невозможно. Удивительно, но Дэймон на тригонометрии не появился. Я также не видела его в коридоре или в раздевалке, когда оставляла свои вещи в шкафчике перед ланчем.
Его нигде не было.
Боже. Я выжила его из школы.
– Привет, – сказал Блейк, подходя ко мне. – Ты все еще выглядишь неважно.
На биологии я почти не отрывала глаз от книги, игнорируя все и вся.
Вздохнув, я закрыла дверцу шкафчика.
– Да-а, сегодня как-то совсем нет настроения.
– Есть хочешь?
Когда я покачала головой, он подхватил мой рюкзак.
– Я тоже не голоден. Мне известно одно место, где нет еды и нет людей.
Мне понравилось его предложение, потому что наблюдать за тем, как Ди и Адам поглощают двойную порцию ланча, было сейчас мне не под силу. Как выяснилось в итоге, местом, о котором говорил Блейк, оказалась пустая аудитория. Идеально.
Мы сели за последнюю парту, закинув ноги на стоявшие впереди нас стулья. Блейк вытащил из сумки яблоко.
– Вчера вечером Дэймон хотя бы немного остыл?
Я внутренне сжалась.
– Не слишком.
– Так и думал. – Последовала пауза, и он, покачав головой, откусил кусок красного глянцевого яблока. – Тебе и правда ничего не угрожало. Если бы ты сама не остановила нож, то это сделал бы один из нас.
– Я знаю. – Съехав вниз на сиденье, я положила голову на спинку стула. – Он просто опасается, что я могу пострадать. – Мне было нелегко это произнести. Несмотря на то что за его словами, сказанными прошлой ночью, стояла бесконечная череда благих намерений, мне было необходимо, чтобы Дэймон взглянул на меня как на равную себе, а не на ту, что нуждалась в постоянной опеке.
– Это поразительно. – Блейк улыбнулся, оторвавшись от яблока. – Ты, конечно, знаешь, что я не терплю выскочек, но он… дорожит тобой. Извини. Я не хотел создавать вам проблемы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: