Софи Барнс - Соблазненный граф

Тут можно читать онлайн Софи Барнс - Соблазненный граф - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Соблазненный граф
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2016
  • Город:
    М
  • ISBN:
    978-5-17-089418-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Софи Барнс - Соблазненный граф краткое содержание

Соблазненный граф - описание и краткое содержание, автор Софи Барнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Люсьен Марвейн и его подруга детства Кэтрин были всегда неразлучны – но что мог младший сын, не имея права ни на титул, ни на фамильное имение, предложить своей любимой? Люсьен предпочел отправиться на войну, а Кэтрин, даже не подозревавшая о его чувствах, вышла за другого.
Но со временем многое изменилось. Кэтрин овдовела и снова свободна, а вернувшийся в Англию герой наполеоновских войн Люсьен – далеко не робкий мальчик, каким был когда-то, а настоящий мужчина, смелый, сильный, уверенный в себе и готовый на все, лишь бы завоевать ту, о которой грезил долгие годы…

Соблазненный граф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соблазненный граф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софи Барнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я был рад возможности снова пообщаться с тобой, – промолвил Люсьен.

– Я тоже.

Последовала неловкая пауза. По лицу Кэтрин Люсьен видел, что она хочет что-то сказать, но не решается. Чтобы не торопить события, Роксбери быстро пожелал ей приятного дня, сел в коляску и хлестнул лошадей. Сегодня он заметно продвинулся на пути к своей цели, в этом не было никаких сомнений. И все же Люсьен понимал, что ему нужно быть осторожным в проявлении своих эмоций. Кэтрин была еще не готова к серьезным отношениям с ним, и если бы Люсьен ошеломил ее напором своих чувств, то это испугало бы ее и испортило все дело.

Люсьен нутром чуял, что за время его отсутствия с Кэтрин произошла какая-то беда. Она что-то скрывала от него, хотя, несмотря на все ее уловки и маскировку, он видел, что за ее улыбкой прятались страх и боль. Люсьен решил во что бы то ни стало раскрыть тайну Кэтрин, потому что хотел видеть ее жизнерадостной и счастливой.

Глава 8

– Мистер Гудард? Какой сюрприз! – воскликнула Кэтрин и, отложив в сторону раскрытую книгу, которую читала в гостиной, быстро встала с дивана и устремилась навстречу нежданному гостю.

Она ожидала увидеть Люсьена, который должен был приехать с минуты на минуту.

– Добрый день, леди Кросби, – поздоровался гость. – Надеюсь, вы простите меня за внезапное вторжение, но я не смог усидеть дома после нашего недавнего разговора. Похоже, я огорчил вас своими словами, и меня это сильно расстраивает. Надеюсь, вы примете мои извинения.

– Конечно, хотя не вижу повода для извинений. Если я и огорчилась из-за чего-то, то причиной этого была моя собственная глупость. – Кэтрин замолчала и несколько мгновений внимательно всматривалась в гостя. Мистер Гудард был поразительно красивым мужчиной: высоким, с медового цвета волосами и синими глазами. – Ну, раз уж вы приехали, то, надеюсь, останетесь выпить чаю. Скоро к нам присоединится лорд Роксбери.

Кэтрин показалось, что мистер Гудард хотел отказаться от приглашения, но вдруг передумал и кивнул, хлопнув перчатками по бедру. Несмотря на все свое самообладание, он не смог скрыть, что чувствует себя не в своей тарелке.

– Пожалуйста, садитесь, – предложила Кэтрин, указывая на стул, обитый серовато-сиреневым дамасским шелком.

Разведя в стороны фалды сюртука, мистер Гудард сел. Судя по его напряженной позе, он все еще испытывал неловкость.

– Могу я спросить у вас совета, леди Кросби? – внезапно выпалил гость.

Кэтрин насторожилась.

– Конечно, мистер Гудард!

Ее удивили его слова. Они познакомились совсем недавно через Луизу и леди Хантли, и Кэтрин показалось странным, что этот малознакомый человек решил о чем-то с ней посоветоваться. В гостиную вошла служанка с подносом, на котором стояли заварочный чайник, молочник, сахарница, чашки и тарелка с бутербродами треугольной формы.

Как только она вышла, Кэтрин налила две чашки горячего чая.

– Молоко и сахар? – спросила она.

– Только сахар. Одну ложечку, если можно.

Добавив сахар, Кэтрин передала чашку гостю, и тот с легким поклоном принял ее из рук хозяйки дома.

– Благодарю вас.

Взяв свою чашку, Кэтрин уселась на диван и выжидательно посмотрела на гостя. Ее разбирало любопытство, и она хотела, чтобы Гудард поскорее заговорил о цели своего визита.

– Леди Кросби, – наконец, собравшись с духом, начал тот, – учитывая вашу дружбу с Роксбери, я решил, что вам, быть может, известны… – Он запнулся, а потом выпалил на одном дыхании: – Его планы на будущее?

– Я не совсем вас поняла, сэр.

– Я хотел спросить, в курсе ли вы его планов в отношении некоторых юных леди.

– О каких именно леди вы говорите?

Гудард поставил свою чашку на стол и взял с тарелки бутерброд.

– В первую очередь я имею в виду леди Джулию, – выдавил он из себя.

Кэтрин застыла, услышав это имя. Она была слишком мало знакома с мистером Гудардом, чтобы вести с ним откровенные разговоры. Но ей пришлась по нраву мысль о том, что он, возможно, был увлечен леди Джулией.

По ее мнению, дочь лорда Рокли совершенно не подходила Люсьену в качестве жены. И если другой джентльмен перейдет ему дорогу, добившись расположения Джулии, это пойдет Люсьену только на пользу. Кроме того, Кэтрин получит дополнительное время, чтобы подыскать своему другу хорошую невесту.

– Должна ли я понимать, что вы спрашиваете об этом потому, что испытываете к леди Джулии нежные чувства?

Это был смелый вопрос, учитывая их краткое знакомство, но мистер Гудард не проявил по этому поводу неудовольствия, и Кэтрин сразу же прониклась к нему симпатией. Ее гость не стал кривить душой.

– Я не могу лгать вам, миледи. Леди Джулия сразила меня наповал, и я вынужден в этом признаться, хотя для джентльмена это довольно унизительно.

Он усмехнулся, стараясь скрыть свое смущение.

– И вы хотите знать намерения Роксбери в отношении леди Джулии?

Мистер Гудард кивнул:

– Я хочу знать, не теряю ли зря время, ухаживая за ней, миледи, – пояснил он.

– Вообще-то, об этом лучше спросить саму леди Джулию.

Он усмехнулся:

– Вы правы, но надо признать, у меня станет легче на душе, если мне не придется конкурировать с таким человеком, как Роксбери.

Кэтрин нахмурилась.

– Надеюсь, вы не станете при мне критиковать его. Хочу напомнить, что Роксбери является моим близким другом.

– Будьте уверены, миледи, я, напротив, высокого мнения об этом джентльмене. Я просто хотел сказать, что он пользуется популярностью у женщин. Это и не удивительно, Роксбери – красивый, обаятельный мужчина. Кроме того, он обладает титулом.

– Поверьте, у вас не меньше достоинств, и отсутствие титула не делает вас менее привлекательным. Если бы я стояла перед выбором, то судила бы о человеке по его качествам, а не по тому, есть ли у него титул.

Мистер Гудард помрачнел.

– Вы говорите так, словно обладаете горьким жизненным опытом, – заметил он.

У Кэтрин упало сердце. Она проговорилась о том, о чем предпочитала молчать.

– Это просто мое мнение. – Кэтрин заставила себя улыбнуться. – Что же касается вашего вопроса, то, боюсь, с моей стороны было бы неуместно раскрывать секреты друга детства, – заявила она, а про себя подумала: «Кем же считает меня этот человек, если осмеливается задавать такие вопросы?»

Мистер Гудард как будто прочитал ее мысли.

– Уверяю вас, миледи, я испытываю к вам глубокое почтение, – поспешно сказал он. – Но меня не могло не встревожить то, что мы с вами видели на балу. Роксбери и леди Джулия так мило ворковали, перешептывались, танцевали, причем не один танец… У меня нет сомнений, что Роксбери неравнодушен к леди Джулии. Это так очевидно, что, я думаю, вы не предадите его, если мы с вами обсудим их отношения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Барнс читать все книги автора по порядку

Софи Барнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазненный граф отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазненный граф, автор: Софи Барнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x