Софи Джексон - Унция надежды
- Название:Унция надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12201-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи Джексон - Унция надежды краткое содержание
Грейс Брукс увлекается фотографированием и пытается с оптимизмом смотреть в будущее. Однако никто не знает, через какие испытания ей пришлось пройти в прошлом. Грейс знакомится с Максом, и у них возникает взаимный интерес. Постепенно Грейс, сама того не желая, влюбляется в Макса, но тот решительно настроен против серьезных отношений и грубо заявляет Грейс, что их связь для него ничего не значит…
Сможет ли Макс закрыть дверь в прошлое? Сможет ли Грейс простить Макса? Смогут ли они забыть о своем прошлом и найти место для любви?
Впервые на русском языке!
Унция надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Игра слов. Слово «chicks» может означать как девиц (в основном категории «чувиха» и «телка»), так и самолеты-истребители. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Доктор — персонаж британского телесериала «Доктор Кто», идущего с 1963 г. и посвященного инопланетным путешествиям.
3
Леонард Нимой (1931–2015) – сын еврейских эмигрантов с Украины, актер, фотограф и художник. Наибольшую известность ему принесла роль доктора Спока в сериале «Звездный путь».
4
Псевдоним Теодора Сьюза Гейзеля (1904–1991) – американского детского писателя и мультипликатора.
5
«Ruby Tuesday» – название одного из ранних хитов группы «Роллинг стоунз».
6
Рианна – современная американская поп-певица.
7
Название и начальные слова песни в исполнении Рианны.
8
Песня конца 1960-х гг., считающаяся знаковой. Название в переводе означает: «Я услышал это по „сарафанному радио“».
9
До бесконечности (лат.).
10
Название песни можно перевести как «Я решил(а) с этим покончить».
11
Эти слова принадлежат Железному Человеку – известному герою комиксов компании «Marvel Comics».
12
Популярная в середине прошлого века игра в вопросы и ответы. Особенность ее состоит в том, что в английском языке некоторые собственные имена и слова звучат одинаково.
13
Американский триллер 2002 года, поставленный по роману Стивена Кинга.
Интервал:
Закладка: