Валери Боумен - Непредсказуемая герцогиня

Тут можно читать онлайн Валери Боумен - Непредсказуемая герцогиня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Непредсказуемая герцогиня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-086865-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валери Боумен - Непредсказуемая герцогиня краткое содержание

Непредсказуемая герцогиня - описание и краткое содержание, автор Валери Боумен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…
Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…

Непредсказуемая герцогиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Непредсказуемая герцогиня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дерек раздраженно, с шумом выдохнул воздух.

– Вы приводите меня в бешенство, вы знаете это?

Она насмешливо фыркнула.

– Это чувство взаимно.

Дерек повернулся, прошел мимо Люси и открыл дверь в коридор.

– Хватит. Раз вы отказываетесь сказать мне, почему она сегодня отсутствует, я намерен завтра же нанести леди Кассандре визит и выяснить все сам.

Глава 19

– Я все устрою, – объявил Гарретт на следующий день в городском особняке Кэсс. Четверо друзей собрались за чаем с обильным угощением, приготовленным искусной кухаркой Монро в попытке соблазнить Кэсс съесть хоть что-нибудь.

Кэсс неохотно спустилась в гостиную, чтобы приветствовать друзей, но не проявляла ни малейшего интереса к тому, что у нее в тарелке. Родители Кэсс покинули дом, чтобы нанести несколько неотложных светских визитов. Так что дружная четверка осталась в доме только со слугами.

Кэсс тяжело вздохнула.

– Не уверена, что это удачная идея. – Упершись локтем в стол и подперев щеку ладонью, она бездумно возила по тарелке свои бисквиты и кексы. Она делала это все время, но так и не откусила ни кусочка.

– О, ты не права. Я думаю, это блестящая идея. А ты, Джейн? – Люси толкнула ногой Джейн, сидевшую рядом с ней на кушетке.

Джейн едва оторвала взгляд от газеты, которую читала.

– Прости? Ах, да-да. Блестящая. – Джейн поправила очки и откусила изрядный кусок бисквита.

Люси с довольным видом кивнула.

– Видишь, дорогая, все согласны.

Кэсс устремила на Гарретта выразительные голубые глаза.

– Так мило с вашей стороны предложить нам на остаток лета дом в Бате. Но я просто не знаю, следует ли мне покидать Лондон прямо сейчас. Если Пенелопа получит от Джулиана еще одно письмо, я хочу быть здесь, чтобы сразу же узнать новости. И всегда есть надежа, что он может написать мне.

Люси похлопала Кэсс по спине.

– Но, дорогая, ты сама сказала, что Пенелопа с матерью вскоре уезжают в свое загородное поместье. В августе никто не остается в Лондоне. Мы должны ехать. Почта приходит в Бат точно так же, как и в Лондон. Оттуда даже ближе к загородному имению Пенелопы, разве нет?

Глаза Кэсс немного повеселели.

– Думаю, это так.

– Это чистая правда, – сказала Люси, энергично кивнув. Гарретт поспешно подтвердил ее слова.

– Что до меня, я полностью за. Удобный повод ускользнуть от бдительных глаз моей матушки, – сказала Джейн. – Я рассматриваю эту поездку как начало эксперимента Люси по убеждению моих родителей прекратить попытки заставить меня выйти замуж.

Гарретт хлопнул ладонью по столу.

– Что за ерунду вы говорите! Родители заставляют вас выйти замуж? Это что-то новое.

– Чисто теоретически, – ответила Джейн. – Разве родители не вынуждают своих дочерей выходить замуж?

– В ваших устах это звучит так, словно вас отправляют на виселицу, – ответил Гарретт, закатив глаза.

– Я воспринимаю это именно так. – Она мило улыбнулась.

– В вашем случае, если вас действительно заставляют, они определенно справляются с этой работой не слишком успешно, – добавил Гарретт.

Джейн закрыла глаза и вздернула нос.

– Это потому, что я научилась мастерски избегать их стараний. Ну а кроме того, никому не хочется жениться на «синем чулке». Последнее обстоятельство – на самом деле подлинная удача. – Джейн рассмеялась.

– Никогда не встречал никого, кто бы так гордился своей принадлежностью к сообществу «синих чулок», – сказал Гарретт, раскрывая свою часть газеты.

– А я никогда не встречала никого, кто бы так кичился своей славой беспутного повесы. Ох да, еще и расточительного игрока. Не следует этого забывать.

Гарретт опустил край газеты, чтобы поверх него видеть Джейн.

– Я играю лишь время от времени, и вряд ли меня можно назвать беспутным.

– Ну если вы так считаете… – Джейн, не обращая внимания на Гарретта, снова занялась печеньем. – Эта поездка в Бат – именно то, что мне нужно, – продолжала она. – Кроме того, я не могу дождаться, когда познакомлюсь с тамошней библиотекой. Она одна из лучших в стране.

Гарретт, скрестив ноги, откинулся на спинку кресла и тяжело вздохнул.

– Ну ясное дело, не можете дождаться. Едете в курортный город, и вас интересует там только библиотека.

Джейн постучала указательным пальцем по газете.

– Осторожнее, Апплтон, или я поинтересуюсь причиной вашей неприязни к библиотекам. Хотя, полагаю, прелесть подобных вещей способен оценить только тот, кто умеет читать.

Гарретт с многострадальным видом медленно покачал головой.

– Я много раз бывал в библиотеке в Бате, мисс Лаундз. По правде сказать, я один из наиболее частых посетителей.

На этот раз Джейн даже не взглянула на него.

– Да, я уверена, они с благодарностью встречают вас всякий раз, когда вы после бессонной ночи, проведенной за карточной игрой, и слишком обильной выпивки заходите купить средство от головной боли.

Люси предостерегающе взглянула на них обоих.

– Может, вы все же прекратите? Мы делаем это ради Кэсс, не забыли?

– Да, конечно. – Гарретт снова обернулся к их опечаленной подруге. – Скажите только слово, Кассандра, и я немедленно все организую.

– Думаю, мама не будет возражать, – неуверенно произнесла Кэсс, отпивая небольшой глоток сока из своего бокала.

Люси накрыла ладонь Кэсс своей.

– Она непременно согласится, дорогая. Тетушка Мэри будет сопровождать нас туда, так что все будет как полагается. Мы будем пить минеральную воду в галерее, устраивать чаепития, выходить на ежедневную прогулку по Королевскому полумесяцу. Вот увидишь. Тебе сразу же станет лучше.

Кэсс слабо улыбнулась.

– А самое главное, – добавила Люси, плотно сжав губы, – мы ускользнем от этого ненавистного герцога Кларингтона.

Джейн удивленно приподняла бровь.

– Мне казалось, тебе удалось преодолеть сильную неприязнь к герцогу, Люси.

– Не знаю, что ты имеешь в виду. – Люси опустила взгляд на скатерть и судорожно сглотнула. Она не стала рассказывать Кэсс о поцелуе с герцогом. Но гораздо больше Люси раздражал вопрос: почему она не сказала об этом Джейн? Или Гарретту? Они всегда рассказывали друг другу обо всем. Но что-то глубоко внутри, какая-то скрытая часть ее существа испытывала смущение. Даже робость. И это было совершенно новое, непривычное для Люси, странное и неприятное чувство. Она ни разу в своей жизни не оробела и не испытала смущения. И уж конечно, ей не следовало смущаться от чего-либо, связанного с этим самонадеянным герцогом Кларингтоном. Так почему же она не рассказала им?

Ну ладно. Она расскажет. Сразу же, как только они уедут в Бат и благополучно окажутся подальше от этого дерзкого герцога. Она расскажет об этом Джейн и Гарретту, и они все вместе придумают способ отвадить его раз и навсегда. Возможно, время разлуки охладит его рвение… ухаживать за Кэсс. Наверняка он вскоре покинет Лондон, чтобы проведать земли и владения, пожалованные ему вместе с титулом. Разве нет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валери Боумен читать все книги автора по порядку

Валери Боумен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Непредсказуемая герцогиня отзывы


Отзывы читателей о книге Непредсказуемая герцогиня, автор: Валери Боумен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий