Мари Клармон - Возрожденная любовь
- Название:Возрожденная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-089032-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Клармон - Возрожденная любовь краткое содержание
Но со временем в душе прелестной, доброй Маргарет пробуждается нежное чувство к супругу. Сумеет ли она научить этого отчаявшегося, замкнувшегося в себе человека радоваться жизни, подарить ему новое счастье и новую, страстную любовь?
Возрожденная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Видите ли, он винит меня в ее смерти.
– Конечно же нет, – возразила Маргарет.
– Еще как. И в какой-то мере он прав, хотя я никогда в этом ему не признавался. – Граф поправил корзину, явно чувствуя себя некомфортно. – Есть вещи, которые я бы хотел… хотел бы сделать иначе. И все же я рад, что он здесь.
Маргарет с трудом могла поверить словам лорда Карлайла. Возможно ли, чтобы и отец и сын изменились так скоро? Это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
– Спасибо, что пришли.
Он поднял седые брови.
– Я сначала думал, что вы тоже сошли с ума. Я не понимал, чем может помочь поход моего сына в ту часть города, где он совершал свои выходки. Но это помогло.
– Ему нужно было увидеть чужую боль, – мягко сказала она.
Лорд Карлайл потянулся и взял Мэгги за руку.
– Почему дома он не видел, что не только ему плохо? Что я тоже страдаю – с тех пор как Софии и Джейн не стало?
Маргарет осторожно сжала руку свекра, поражаясь, как быстро ей начинает казаться, что этот человек принял ее.
– Это вы должны спросить у него сами.
Глядя на Джеймса в другом конце комнаты, она ощутила внезапный приступ страха. Он делает именно то, чего она хотела, примиряется со своим прошлым. И все же каким бы открытым виконт ни казался, Маргарет была в ужасе от того, что он будет продолжать задавать вопросы о ее прошлом. Как ей удержать его от этого? Потому что, если она ему позволит, он скоро поймет, что у нее нет никаких ответов. Совсем никаких. Что на самом деле она не может справиться с собственными воспоминаниями. Она с трудом справляется и с настоящим положением ее брата.
Чего бы это ни стоило, Мэгги не позволит ему увидеть свою изуродованную душу. От этого зависят его выздоровление и ее будущее.
Прежде чем подумал, что говорит, Джеймс выпалил:
– Я бы хотел вам помочь. Финансово.
Миссис Лафферти напряглась, непринужденная улыбка исчезла.
– Нет, спасибо.
Удивленный ее тоном, Пауэрз заерзал на скамье.
– Но…
– Нет, спасибо, – повторила она, вся доброжелательность полностью испарилась, словно лето от первых заморозков.
– Не говорите глупостей, – возразил он. – Вам нужна помощь.
Девочка повернулась к нему и строго посмотрела.
– Не смейте так разговаривать с моей мамой.
– Думаю, вам лучше уйти, милорд.
Но виконт не ушел.
Он не мог. Он хотел им помочь. Дать им то, в чем они так явно нуждались. Но сделав это таким грубым образом, Джеймс задел гордость молодой женщины.
Гордость он понимал так же хорошо, как любой из людей в этом месте. В конце концов, он отказывался признавать, что нуждается в помощи. Он до сих пор действительно не в состоянии по-настоящему попросить о помощи.
– Простите меня. Это было крайне невежливо, и только человек моего бездумного класса мог так поступить. Это я повел себя глупо.
Мать вертела в руках ложку, поднимала ее к губам, но не ела. Спустя мгновение она подвинула миску дочери.
Пауэрз ухватился за скамью, пальцы вцепились в деревянную поверхность. Он с радостью почувствовал занозу, надеясь, что она поможет ему пережить это. Он молился, чтобы молодая женщина простила его громадную оплошность.
Из-за собственной гордости Стенхоуп совершенно испортил ситуацию. Теперь ему придется принять любое ее решение, даже если он должен будет покинуть это место и никогда не возвращаться. Даже если он хочет узнать их получше.
Пока виконт ждал, комната, казалось, застыла и замолчала. Мать подняла взгляд, глаза были прищурены. Она взяла дочь за руку и, притянув ее к себе, обняла.
Джеймс сглотнул, удивляясь, куда подевалось его красноречие. Он мог болтать часами, и на любой случай у него была заготовлена колкость. А сейчас? Он не мог заставить губы шевелиться. Только чувствовал, как сердце колотится о ребра. Что, если они отвергнут его?
Мать подняла ввалившееся лицо.
– Мы вам сказали. Нам не нужна ваша благотворительность, милорд.
Пауэрз хотел убежать от этой женщины, такой же непреклонной в своей воле, как он сам. Ее отказ был еще одним напоминанием, что он подвел еще одну мать и дочь, которым раньше была нужна его помощь.
И он не мог перестать думать, что, если бы он старался сильнее, сделал бы еще один шаг и не оставлял жену в одиночестве, она и его дочь могли бы быть сейчас живы.
Черт. Он чувствовал, как разрывается его сердце.
Девочка отстранилась от матери и подняла на него взгляд, ее маленькое личико вопросительно скривилось.
– Вам что, плохо? Вы поэтому болтаете вздор? Может, вы съели что-то испорченное? Я однажды съела и была такой же зеленой, как вы. Вы правда выглядите больным.
У Джеймса защипало глаза, и ему пришлось сглотнуть, прежде чем сказать.
– Мне плохо. Я обидел вас обеих, и мне очень, очень жаль.
Малышка нахмурилась.
– И от этого вы заболели?
Стенхоуп выдавил улыбку.
– Я заболел от воспоминаний, моя дорогая.
Гнев матери, кажется, рассеялся.
– Если вам нехорошо, то лучше оставайтесь сидеть. – Она помедлила, а потом коротко кивнула: – И спасибо за извинения. Это должно быть нелегко для важной особы вроде вас.
– Почему-то мне кажется, что вам досталось так же сильно, если не сильнее, чем мне.
Женщина пожала плечами, худоба ее плеч только подчеркивала движение.
– Конечно, разве всем нам не доводилось глядеть в лицо дьяволу?
– Это точно, – сказал виконт, почувствовав мельчайшую толику надежды на то, что ему удастся исправить положение. – Пожалуйста, примите мои извинения. Я вел себя непозволительно самодовольно.
Из ее горла внезапно вырвался легкий бурлящий смех.
– Это точно, вели, но мы вас прощаем. Начнем сначала?
– Я бы очень этого хотел, – серьезно ответил он.
– Я Элизабет Лафферти, а это моя дочь Бриджет.
Бриджет протянула руку.
– Приятно познакомиться…
Осторожно взяв ее маленькую руку в свою большую, Джеймс улыбнулся.
– Джеймс. И я очень рад познакомиться с тобой, Бриджет.
Элизабет улыбнулась.
– Что ж, с этим мы разобрались. И что такой господин делает здесь? Пришли отвоевать себе место среди ангелов?
Стенхоуп засмеялся и покачал головой.
– Думаю, об этом месте мне стоит забыть навсегда.
– А-а. – Она ухмыльнулась, в глазах промелькнули искры. – Ну, может вам удастся попасть в рай до того, как дьяволу станет известно, что вы умерли. Ничего нельзя знать наверняка.
Он потрясенно уставился на нее и снова рассмеялся. Куда подевалась изможденная женщина с беспокойным взглядом? Ее лицо светилось от веселья.
– Хорошо подмечено.
Бриджет сунула кусок хлеба в рот, быстро прожевала и произнесла:
– Вы не ответили на мамин вопрос.
Джеймс неудобно заерзал.
– Я здесь, чтобы узнать, что я самодовольный, эгоистичный тип.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: