Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Франческа, строптивая невеста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-084888-1
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бертрис Смолл - Франческа, строптивая невеста краткое содержание

Франческа, строптивая невеста - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любая девица благородного происхождения почла бы за честь стать женой герцога Террено-Боскозо – только не рыжеволосая красавица Франческа. Гордая флорентийка не намерена вступать в брак по расчету, повинуясь родительской воле.
В отчаянии она, тайно покинув замок герцога, становится простой служанкой в маленькой гостинице в глуши, готовая терпеть тяготы и лишения, но не отдаться мужчине, которого не знает и не любит. Однако Боскозо вовсе не собирается отступаться от Франчески – более того, у него есть план обольщения неприступной красавицы, пробудившей в нем не только интерес и охотничий азарт, но и подлинную страсть…

Франческа, строптивая невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Франческа, строптивая невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы поистине несносны! – раздраженно воскликнула Франческа.

– Рад, что сумел вызвать хоть какое-то чувство, – неожиданно отозвался Рафаэлло. – Не настало ли время освободиться нам обоим от этого враждебного тона? Нет ничего оскорбительного в том, что вам предстоит стать моей супругой. В оставшееся до свадьбы время попытаюсь доказать, что это большая удача. Ну а если не получится, все равно изменить ничего не удастся. Так или иначе, в первый день декабря нам предстоит сочетаться браком.

– Но мой отец должен дать согласие, – слабо возразила Франческа.

– Свое согласие он дал тогда, когда отправил вас в Террено Боскозо, – невозмутимо парировал синьор Чезаре. – Посланники уже спешат во Флоренцию, чтобы передать радостную весть. Лучшие адвокаты вдумчиво составляют брачный договор и через несколько дней представят на подпись. Вместо вашего отца распишется священник. Синьор Пьетро д’Анджело даже доверил падре Сильвио одну из своих печатей, чтобы официально скрепить документ.

– Что ж, – тихо проговорила Франческа, – прежде мне ни разу не приходилось чувствовать себя попавшим в капкан зверем, но сейчас возникает именно такое ощущение. – Надо будет выкрасть у отца Сильвио злосчастную печать, мысленно добавила она. Без печати договор не действителен.

– Ну а я чувствую себя охотником, которому удалось поймать в силки маленькую дикую кошку, – ответил Рафаэлло, и в голосе прозвучал смех.

– Вы меня еще не поймали, – поддразнила Франческа.

– Все равно рано или поздно влюбитесь, – заявил он с раздражающей уверенностью.

– Ни за что! – возмутилась она.

– Мои поцелуи вам понравились.

– Я женщина и, разумеется, приятно, когда меня целует красивый мужчина. Но это ничего не значит, – презрительно заявила Франческа.

Укол оказался болезненным, однако Рафаэлло решил не поддаваться на провокацию.

– Вы невинная девушка, и мои поцелуи стали первыми в вашей жизни.

– А если выйду за вас замуж, то так и не смогу ни с чем их сравнить, потому что после того, как священник объявит нас мужем и женой, должна буду всю жизнь хранить верность.

– Это просто невероятно! – изумился синьор Чезаре.

– Как по-вашему, если бы Луиза разрешила, Валиант смог бы поцеловать меня для сравнения? – спросила Франческа.

– Я ему строго-настрого запрещу, и ради нашей дружбы он ни за что этого не сделает, – заверил Рафаэлло, внезапно став серьезным. – Боюсь, придется довольствоваться моими поцелуями.

– Я не успокоюсь, пока не получу более широких познаний, – возразила Франческа и пустила коня легким галопом.

Рафаэлло представил очередь из дюжины молодых людей, готовых поцеловать Франческу, рассмеялся и поскакал вдогонку.

В замок они вернулись под вечер, голодные и изрядно уставшие. Когда наступил час обеда, Аселин дю Барри в большой зал не вышла. Теперь угощение оказалось значительно проще, чем накануне, во время парадного застолья: вареная форель на листьях салата, фаршированный фруктами жареный каплун, тушеные овощи, хлеб, масло, сыр и огромное блюдо со свежими фруктами – яблоками, грушами, виноградом, ломтиками сочной дыни. Аппетит разыгрался даже у Луизы. Темное вино оказалось душистым и сладким.

Вечер все провели в зале, с удовольствием танцуя простые деревенские танцы, а уже следующим утром Франческа и Рафаэлло пожелали друзьям счастливого пути: Валиант и Луиза отправились в Геную в сопровождении охранников с гербом Пьетро д’Анджело на плащах. Воины Медичи выехали раньше, еще на рассвете.

Дамы сердечно обнялись на прощание, а мужчины обменялись крепким рукопожатием.

– Желаю удачи, – сказал Валиант.

– Зачем мне удача? – рассмеялся Рафаэлло. – У меня же есть невеста!

– Точно! – с усмешкой согласился Валиант. – Вот только мне будет значительно проще добиться от герцога Генуя согласия на свадьбу, чем тебе уговорить прекрасную Франческу тихо и мирно пойти к алтарю.

Рафаэлло перестал смеяться и серьезно посмотрел на друга.

– Возможно, ты и прав. Но ведь тебе отлично известно, что я никогда не сдаюсь и не отступаю.

– Именно поэтому я и желаю тебе удачи, – повторил Валиант. – А мы постараемся вернуться как можно скорее. – С этими словами он сел на своего мощного жеребца.

Последней из гостей уезжала Аселин дю Барри. Герцог провожал ее лично и настоял, чтобы Рафаэлло и Франческа также пожелали оскорбленной мадемуазель счастливого пути.

– Но нужно ли мне это делать? – усомнилась Франческа. – Не подействует ли на нее мое присутствие как соль на рану? Не хочется быть жестокой.

– Она не примет решения моего сына до тех пор, пока не увидит, что ничего изменить уже нельзя, – возразил герцог Тит. – Поэтому наше совместное прощание окажется весьма кстати.

В глубине души Франческа не согласилась, потому что понимала: если бы она имела виды на Рафаэлло, а он выбрал другую, видеть соперницу рядом с женихом было бы больно и обидно. К тому же поражение ясно показало Аселин, что далеко не все в ней безупречно, а ведь она считала себя куда выше и побочной дочери генуэзского герцога, и дочери флорентийского торговца шелком.

– Хорошо, синьор, – покорно согласилась Франческа.

Рафаэлло слышал короткий спор между отцом и невестой. Сам он считал, что Франческа права, однако не мог не восхититься той кротостью, с какой она приняла решение будущего свекра, и выразил одобрение легким пожатием руки. Взгляды их встретились, однако никто не произнес ни слова.

Аселин фурией вылетела во двор. Повозки с ее багажом уже отправились в путь. Все служанки, кроме Ариэль, которой тоже предстояло ехать верхом, сидели в повозке, готовые пересечь ближайшую границу между герцогством Террено Боскозо и Францией, чтобы вернуться в поместье графа дю Барри. Аселин была одета в темно-синюю бархатную амазонку, богато украшенную кружевами. На кожаной перчатке сидел сокол-перегрин.

– Я готова, – объявила она, как будто это и так не было заметно, и смерила Франческу и Рафаэлло сердитым взглядом.

– Благодарю за визит, синьорина. Ваше присутствие заметно оживило жизнь в моем доме, – вежливо произнес герцог Тит. – Посылаю вашему благородному отцу подарки в знак признательности за позволение приехать. – Он сделал элегантный жест в сторону обоза с дарами. – Там вы найдете превосходного жеребца, полученного от моих собственных лошадей, двух породистых гончих, шелковый мешок с редкими луковицами тюльпанов, купленными этим летом у заезжего торговца, и несколько рулонов дорогих тканей. А еще дюжину серебряных кубков с золотой гравировкой, шесть золотых вилок, освященное самим папой распятие из золота и серебра и, наконец, рубиновое ожерелье и кольцо, которые могут понравиться вам, Аселин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Франческа, строптивая невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Франческа, строптивая невеста, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x