Бертрис Смолл - Залог страсти
- Название:Залог страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-084883-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертрис Смолл - Залог страсти краткое содержание
Первый жених шотландского Приграничья готов вступить в унылый брак по расчету? А почему бы и нет? Разве «серая мышка» жена помешает наслаждаться жизнью вне брака?
Судьба Анабеллы решена. Невеста по принуждению отправляется под венец… Однако и ей, и польстившемуся на ее приданое Дуну еще предстоит узнать, что настоящую любовь, пылкую, страстную и преданную, далеко не всегда питает одна лишь красота…
Залог страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что вам известно об этом деле? – требовательно спросил он. – Раньше вы сказали, что не имеете со всем этим ничего общего. Теперь я уверен, что вы солгали.
– Раул! – рассерженно воскликнул отец. – Что ты об этом знаешь?
– Я ничего плохого не сделал, – нервно пробормотал молодой человек. – Какой-то незнакомец пришел ко мне с предложением и пообещал золото за мое содействие. Но услышав, чего он хочет, я отказался. И не сделал ничего дурного.
– Чего хотел этот человек? – осведомился граф.
– Попросил, чтобы я пошел с ним к магистрату и временно переписал эти земли на имя Гизов. Как только акт о продаже будет составлен, земли немедленно вернутся к нам, а я получу золото. Но я этого не сделал.
– Почему?
– Предложение было очень заманчивым. Но золота было слишком много, чтобы не понять: вряд ли это честное предприятие. Отец рассказывал, что вам предлагали за земли сумму вдвое большую, но вы все же продали землю ему. Я понял, что Гизы хотели получить этот акт с нечестными целями, – закончил мсье Раул.
– И все же этот акт существует, – покачал головой граф. – А в моей седельной сумке нашли мешочек с золотыми монетами и письмо для Марии Стюарт.
– Это магистрат, – уверенно сказал мсье Клод. – Он всегда был человеком алчным. Он подделал акт о продаже этой собственности, и, не сомневаюсь, семья Гиз хорошо ему за это заплатила.
– В таком случае я навещу магистрата, – зловеще пообещал граф.
– Я пойду с вами, – вызвался мсье Клод.
– Нет, я не позволю вмешивать в это дело вас и вашу семью, друг мой. Гизы все еще обладают определенной властью, несмотря на Екатерину Медичи, вдовствующую королеву-мать. Не стоит без нужды выступать против них. Вы и ваш сын повели себя благородно, и я благодарен вам обоим.
– Я пойду с вами, – упрямо повторил мсье Клод. – Магистрат поступил бесчестно и должен знать, что я об этом знаю. В этой деревне у меня власти больше, чем у него.
Анабелла тихо заговорила с мужем:
– Магистрат оскорбил честь этой семьи. Позвольте этому человеку пойти с вами, милорд. Это даст ему преимущество над бесчестным человеком, которого он раньше не имел. Одно это уже станет наказанием.
– Какая ты коварная душа, – хмыкнул Ангус. – Мсье Клод, вы окажете мне честь. Буду рад принять вашу помощь.
Он протянул торговцу руку в знак дружбы, и тот взял ее и пожал.
– Идемте немедленно, мсье. Магистрат только сейчас садится за обед. Мы застанем его врасплох. Он человек, способный сосредоточиться только на одной вещи, в данном случае на еде. Он будет напуган и смущен вашими вопросами, и его легко поймать на лжи, которую он станет плести, чтобы скрыть свою нечестность в этом деле.
– Мой батюшка любит хорошую интригу, – пробормотал мсье Раул.
Граф с ухмылкой кивнул и, повернувшись к Анабелле, произнес:
– Приведи лошадей, Роберт, и следуй за нами.
– Да, милорд, – кивнула она, выходя за мужчинами.
Позади послышался облегченный вздох мсье Раула.
Они прошли небольшое расстояние до деревни. Небо над ними было ярко-синим, солнце пригревало. Анабелла вела двух лошадей в поводу по пыльной дороге. В деревне по-прежнему было тихо, а фонтан на площади предлагал путешественникам прохладную воду. Они остановились перед солидным каменным домом. Анабелла привязала животных, а граф громко постучал в дверь.
– Что вам угодно? – спросил слуга.
– Мы пришли повидаться с вашим хозяином, – торжественно заявил мсье Клод.
– Мой хозяин только что сел за стол. Вы можете подождать.
– Я не намерен ждать, наглый негодяй! – рявкнул граф, протискиваясь в переднюю. – Немедленно веди нас к хозяину, иначе следующим местом твоей службы будет хор евнухов в Риме!
Злосчастный слуга побелел как полотно:
– Да, мсье! Вам сюда!
С этими словами он побежал вперед и, добравшись до столовой, распахнул двери и ввел посетителей.
– Что это? – бросил магистрат, поднимая голову от блюда с жирным каплуном, которого в этот момент разрезал.
– Злодей! – гневно воскликнул мсье Клод, потрясая кулаком перед носом сидевшего. – Ты пытался втянуть мою семью в свои бесчестные делишки! Навлек позор и опасность на мсье в его собственной стране, так что ему пришлось поспешить в Монт де Деверо, чтобы обелить свое имя. Сколько тебе заплатил этот пройдоха – агент Гизов, чтобы ты поставил подпись на фальшивом акте продажи?
Магистрат потрясенно разинул рот.
– Как вы… – начал он.
Вперед быстро выступил Ангус. Короткий кинжал в его руке легко вонзился в кусочек каплуна. Он поднес его к губам. Прожевал и проглотил.
– Ты подверг опасности мою жену, моих детей и мое благородное имя, – тихо процедил он.
Магистрат, не спуская глаз с кинжала, слегка сжался.
– Мсье… – снова забормотал он.
– Меня твоя ложь не интересует! – перебил граф. – Из-за тебя меня обвинили в государственной измене! Ты взял деньги за свой обман.
– Иуда! – прошипел мсье Клод.
– Теперь ты исправишь свою ошибку, чтобы я смог доказать свою невиновность, – заключил граф.
– Мсье, вы не понимаете, – дрожащим голосом пролепетал магистрат. – Дело не в золоте. Моему младшему сыну обещано место в доме Гизов.
– Этой жирной улитке? – фыркнул мсье Клод. – Какое несчастье, что он не сможет занять обещанное место.
– Почему так важно, чтобы я оказался замешанным в этот заговор? – спросил граф, хотя не ожидал ответа, но, к своему удивлению, его получил.
– Не вы. Вы просто имели несчастье приехать во Францию не в то время, мсье. С тех пор как Мария Стюарт вернулась в Шотландию, за ней следили, и не только бывшая свекровь, Екатерина Медичи, но и ее родные, Гизы. Обе семьи знают обо всех, кто приезжает во Францию из Шотландии.
– Как вам это стало известно?
– Агент Гизов выпил достаточно моего доброго вина, и у него развязался язык. Знание, как вам известно, мсье, может быть силой. Так вот, когда несчастную королеву свергли с трона, семья Гиз хотела, чтобы она вернулась к ним. Сейчас они создают шпионскую сеть, которая раскинется от Шотландии до Англии и Франции. Но главный шпион старается помешать возвращению Марии Стюарт на трон по причинам, которые я не обязан вам объяснять.
– Но при чем тут я? – осведомился граф.
– Вы были приманкой, которую они выбрали, чтобы осуществить последнюю часть своего плана. Узнав, что вы едете в Бретань с целью продать поместье, Гизы распорядились приобрести эти земли, дабы убедить регента Морея, что вы взяли золото за предательство и возите их письма к Марии Стюарт. Они коварно донесли этот слух до ушей Екатерины Медичи, и она уведомила английского посла, который уведомил свою королеву, которая, конечно, позаботилась о том, чтобы известить регента, Джеймса Стюарта, – объяснил магистрат. – Пока люди регента занимались вами, Гизы смогли вдеть последнее звено в свою сеть и установить связь с Марией Стюарт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: