Киран Крамер - Будь со мною нежен
- Название:Будь со мною нежен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086797-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Киран Крамер - Будь со мною нежен краткое содержание
Они и спустя годы разные – Харрисон стал звездой, он богат и знаменит, у него миллионы поклонниц. А Тру обручена, и близится день ее свадьбы.
Но случайная встреча меняет все – мужчина и женщина, против которых, казалось бы, сама судьба, забыв обо всем, бросаются в водоворот страстной, безрассудной любви…
Будь со мною нежен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Во второй половине дня нужно было везти Уизи в Трайдент, поэтому больше прятаться от Харрисона Тру не могла.
– Я забыла тебе сказать… После того как ты познакомишься со всеми преподавателями, будет что-то вроде барбекю, – сказала Уизи.
– Отлично, – кивнула Тру. – Значит, не нужно беспокоиться об обеде. – Она перевела взгляд на Гейджа. – Кармела сказала, что забежит и принесет тебе свою фирменную лазанью.
– Да? Она… – Брови Гейджа поползли вверх.
– Это очень мило с ее стороны, – улыбнулся Харрисон.
Все так и было – мило. Если бы Тру не знала Кармелу, то могла бы подумать, что она хочет произвести впечатление на старшего брата Харрисона: сначала пирог, потом лазанья. Она мельком взглянула на Гейджа. А он действительно симпатичный, но едва ли они разговаривали с Кармелой, когда он заходил в ее магазин. И до вчерашнего вечера подруга ни словом не обмолвилась о нем. Может, у нее виды на Харрисона, и она просто не хочет признаваться в этом?
– После барбекю мне нужно встретиться с подругами – ну с теми, с кем хочу снимать квартиру. Помнишь?
– Никакую квартиру ты снимать не будешь, – заявила Тру. – Поживешь со мной и Дабзом в доме его матери, пока будет идти ремонт в Мейбенк-холле. А потом будешь жить здесь с нами.
– Нет, не буду! – Упрямый свет зажегся в глазах младшей сестры. – Если нужно, я сама заработаю на оплату жилья. И сама буду платить за обучение, если ты не хочешь. Я тебе не дочь, а Дабз мне не отец. Это твоя проблема, не моя. – Она тряхнула головой, убирая рыжие пряди со лба. – И это мое последнее слово.
По-видимому, эта реплика должна была завершить ее воображаемое ток-шоу. Несколько недель назад это выглядело иначе: «Мы сделали это, залив Бискейн!» – а в довершение широкая улыбка.
Тру старалась ничем не выказать удивление, которое вызвала у нее тирада сестры.
– Может, мы поговорим об этом позже? Я готова ехать, но подумала, что мне надо надеть что-то покруче, чтобы быть под стать Харрисону. Все-таки там молодежь…
Что ж, ему было чем гордиться, и он не скрывал этого.
– Только, пожалуйста, поторопись. Я терпеть не могу опаздывать. Так что не задерживайся… Ты будешь выглядеть прекрасно даже в бумажном пакете.
Тру старалась подавить раздражение, вызванное его командным тоном, а также не очень-то удачным комплиментом, но и это далось ей с трудом. Когда она вернулась – буквально через четыре минуты двадцать секунд, – Гейдж на крыльце тренировал собак. Они лежали, прижавшись друг к другу, и их влажные носы – все черные, кроме носа Эда, напоминавшего красный ластик, – выстроились в один ряд.
– Ух ты… – протянул Харрисон, увидев ее. – Вы, мисс Мейбенк, сногсшибательны.
– Спасибо. – Как ни старалась Тру сохранить невозмутимость, лицо пошло красными пятнами.
– Готовы? – Харрисон протянул девушкам обе руки и повел их к машине.
Тру не могла отделаться от ощущения, что отправляется на свидание. Но ведь это не так. Тем более рядом Уизи. И все-таки она была готова к тому, чтобы кто-то взял на себя часть ее забот, пока она пыталась справиться со всеми неприятностями, что на нее обрушились.
Уизи уселась на заднее сиденье, включила айпод и принялась раскачиваться музыке в такт. Слава богу! Тру не знала, что делать с этой девчонкой.
Воспользовавшись тем, что сестра не слышит, она повернулась к Харрисону:
– И речи быть не может, чтобы она жила одна.
– Ты думаешь? – В замкнутом пространстве машины он казался еще более мужественным: синий блейзер, белая шелковая рубашка с манжетами, выглядывающими из-под рукавов и застегнутыми лишь на одну пуговку, джинсы цвета хаки, тонкий аромат одеколона. Именно так и должен выглядеть мужчина Юга – это как униформа. Длинные волосы и мягкая небритость добавляли брутальной небрежности его облику, делая его не похожим на остальных мужчин.
– Я думаю, ничего хорошего из этого не выйдет. Да, Харрисон, а как же твой маскарад?
– Я уже готов. – Он вытащил из кармана и надел круглые очки а-ля Джон Леннон. Ну вот, теперь я Теренс Джонс, чувак, похожий на Харрисона Гембла. Это и есть мой маскарадный костюм для выхода в свет. Риск, но иногда он обязателен, и тогда большие шляпы и темные очки незаменимы. Теренс – гей. Не забудь: когда пойдешь со мной в какой-нибудь укромный уголок колледжа, я буду героически держать оборону.
– А, переживем! – отмахнулась Тру, но в душе огорчилась, вспомнив, как вела себя с ним в пляжном домике: сгорала от желания, как отчаявшаяся поклонница.
Харрисон рассмеялся.
– Что ж, надеюсь, Теренс Джонс поработает на тебя. – Она старалась придать своему тону беззаботность, чтобы он не догадался, что внутри у нее бурлит целый котел чувств. – Мы должны поговорить с Уизи…
– Я уже сделал это. Пока ты переодевалась наверху, я убедил ее повременить с вопросом об апартаментах и не приставать к тебе, так как у тебя сейчас трудное время. Я также сказал, что если она хочет уйти из дому и снимать квартиру, то должна сначала доказать свою состоятельность. И знаешь, она согласилась.
– Правда? – Тру не сумела справиться с Уизи, но поскольку сама попросила Харрисона сопровождать их для моральной поддержки, то преисполнилась чувством благодарности, когда он урегулировал этот вопрос. Но все-таки его победа чуть-чуть раздражала ее. – Между прочим, у тебя волосы уложены лучше, чем у меня.
– Не согласен. У тебя чудесная прическа, особенно эти кончики, которые так мило завиваются вверх.
Нет, Тру отказывалась воспринимать его лесть, но это глупое чувство вернулось – она хотела, чтобы он замечал в ней малейшие детали и целовал ее просто так, не задумываясь.
В чем же ее проблема?
– Но я должен сделать комплимент местному парикмахеру Генри Картеру, – продолжил Харрисон. – Он никогда не слышал столь часто употребляемый в последние годы термин «продукт». И уже одно это заставляет меня сделать вывод, что я провел хороший день среди местных. Никто из них не думает, что я большая шишка. И мне это нравится. Старая миссис Финч, у которой достаточно средств, чтобы открыть госпиталь в свою честь, доверила мне свою пустую корзину, пока собирала помидоры. Что ж, очень полезное времяпрепровождение. Теперь я наконец-то узнал об опасностях неправильного пищеварения, о чем понятия не имел прежде. Тебе нужно покупать продукты с большим содержанием клетчатки. Я внимательно осмотрел твой буфет: таких совсем мало.
– Клетчатка не моя проблема, – вздохнула Тру. – Дабз так и не позвонил. А нам нужно поговорить.
И она рассказала Харрисону о Лили и двух подругах с острова Сибрук.
– Надо же… – протянул он. – Они должны были принести с собой попкорн и что-нибудь сладкое, если пришли только для того, чтобы развлечься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: