Маргарет Пембертон - Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник)

Тут можно читать онлайн Маргарет Пембертон - Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маргарет Пембертон - Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) краткое содержание

Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - описание и краткое содержание, автор Маргарет Пембертон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие – но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?
Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, – это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем…
Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда! Перевод: Е. Денякина

Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Пембертон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не зная, чем себя занять, я прошла через террасу и спустилась по тропинке с обрыва к морю. Вода была прохладной и действовала немного успокаивающе. Я немного отплыла от берега, легла на спину и отдалась на волю течения. Полумесяц белого песка постепенно удалялся и удалялся. Интересно, что подумает Стив, когда приедет и обнаружит, что его птички упорхнули? Солнце светило очень ярко, я закрыла глаза и попыталась представить, что он собирался мне рассказать. Хорошо бы его подозрения оказались необоснованными и ему не понадобилось рассказывать, в чем они состояли. В нескольких ярдах от меня, шумно хлопая крыльями, на воду опустилась чайка и, качаясь на волнах, посмотрела на меня круглым глазом. Я лениво перевернулась на живот и поплыла к берегу.

К тому времени как я обсохла на солнце и неспешно поднялась по тропинке обратно, Марио, Пегги и Даниэла уже уехали. Вилла осталась в моем распоряжении. Я неторопливо прошла в кухню, налила себе стакан фруктового сока и положила в него несколько кубиков льда. В это время послышался тихий щелчок, как будто где-то закрыли дверь. Я так и замерла с поднятой рукой. Похоже, вернулась Леония. Мое сердце забилось так сильно, что стало больно. Я вышла в холл и подошла к телефону. Леония может подождать, а прямо сейчас я должна была поговорить с Максом. Мне нужно было так или иначе избавить себя от нестерпимой муки. Я стала набирать номер и вдруг услышала, что из кабинета Хелены донесся сухой кашель.

Мужской кашель.

Я медленно положила трубку и прислушалась. Последовал негромкий шорох выдвигаемых ящиков, потом звяканье металла – кто-то открыл картотечный шкаф. Я крепко затянула на талии завязки пляжных шорт и бесшумно вышла на террасу. Застекленные двери в кабинет Хелены были открыты. Я подошла ближе и увидела в кабинете незнакомого мужчину, который, склонясь над письменным столом, рылся в бумагах. На него упала моя тень, и он резко повернулся в мою сторону.

– Что за… – начал он, с угрожающим видом шагая ко мне.

Действуя инстинктивно, я схватила торшер и с грохотом бросила его между собой и мужчиной. Тяжелое латунное украшение ударило его по голове, удар пришелся в висок. Мужчина упал на колени и растянулся во весь рост на полу у моих ног. Из-под его волос стала сочиться кровь и стекать по лбу.

Я старалась не поддаваться панике и мыслить здраво. Даже если он придет в сознание, вряд ли у него хватит сил причинить мне вред. Время близилось к часу дня, и с минуты на минуту должны вернуться Марио и Пегги. Кровь на лбу мужчины была неприятно темной, лицо приобрело землистый оттенок. Я с опаской наклонилась над ним и раздвинула его волосы, пытаясь рассмотреть, откуда идет кровь: лампа оставила на его голове глубокую рану ужасного вида. Сбегав в кухню за полотенцами и водой, я принялась смывать кровь, пытаясь остановить кровотечение. Один раз мужчина открыл глаза. Я замерла, мое сердце тревожно забилось. Он посмотрел на меня застывшим, ничего не выражающим взглядом и снова закрыл глаза.

Он не был похож на грабителя. У него было лицо умного человека, высокие скулы, каштановые волосы, выгоревшие на солнце.

Я с тревогой посмотрела на часы: было уже половина второго, а Марио все еще не появился. Я в задумчивости прикусила губу, пытаясь решить, стоит ли звонить семейному врачу Ван де Ноде. Если кровотечение не остановится, а Марио не вернется…

Послышались шаги и звук открывающейся двери. Я вздохнула с огромным облегчением. Положив на лоб мужчины свежее полотенце, я побежала через террасу в кухню.

– Марио, Марио!

Он увидел меня, и его обычная доброжелательная улыбка померкла.

– Люси! В чем дело, что случилось?

– Там какой-то человек… я застала его, когда он рылся на столе миссис Ван де Ноде…

Марио уже бросился бежать.

– Я ударила его торшером, у него идет кровь…

Вслед за нами побежала запыхавшаяся Пегги.

– Кто ранен, что случилось?

– Грабитель, – крикнула я через плечо. – Я застала его в кабинете…

Громко топая, Марио пробежал через террасу и вошел в кабинет. Я остановилась за его спиной и устало прислонилась к застекленным дверям. Несколько мгновений, показавшихся мне очень долгими, никто не говорил. Пегги, прижимая руку к пышной груди, смотрела на лежащего на полу мужчину с окровавленной головой. Потом Марио произнес дрогнувшим голосом:

– Святая Мария, матерь Божья…

Пегги опустилась на испачканный кровью ковер и ошеломленно пробормотала:

– Он мертв. Она его убила. Марио, она его убила!

– Ерунда! – заявила я с уверенностью, которой на самом деле не чувствовала. – Несколько минут назад он открывал глаза. Если Марио вызовет врача и полицию…

Марио был уже у телефона и набирал номер. Пегги крепко прижимала к голове мужчины полотенце и повторяла:

– Господи, что мы скажем, что же мы скажем?

– Что это был несчастный случай! – пояснила я.

Мне не нравилось, что никто не проявляет ни малейшего участия к потрясению, которое я испытала.

– Боже, пожалуйста, пусть он поправится! – продолжала Пегги, раскачиваясь из стороны в сторону.

– Конечно, он поправится! – недовольно проворчала я. – Я даже не думала, что удар получится таким сильным. Но если бы я этого не сделала, вероятнее всего, мне бы не поздоровилось. В конце концов, он же грабитель!

Марио повернулся ко мне, лицо его стало мертвенно-бледным.

– Это не грабитель. Это Брэдли Ван де Ноде. И кажется, вы его убили.

Глава 15

Пегги пыталась остановить кровотечение у раненого. Марио накрыл его одеялом. А я в оцепенении сидела в углу на стуле и смотрела. К тому времени, когда приехал врач, Брэдли Ван де Ноде пришел в сознание. Конечно, когда он увидел, что над ним склонилась не я, а Пегги, это его успокоило. Я вкратце рассказала врачу, что произошло. А потом, поскольку я ничем не могла помочь, а атмосфера была явно враждебная, я извинилась и ушла к себе.

Меня колотила дрожь, отчасти это была запоздалая реакция на потрясение, но еще я замерзла: на мне все еще был мокрый купальник. Я быстро поднялась в свою комнату и наполнила ванну горячей водой. Мои ноги были забрызганы кровью Брэдли Ван де Ноде, его кровь в буквальном смысле была и на моих руках. Моя дальнейшая судьба в значительной мере зависела от того, что за человек Брэдли Ван де Ноде. Но в том, что меня попросят уехать, я нисколько не сомневалась.

В дверь робко постучали, и детский голосок спросил:

– Мисс Мэттьюз, вы здесь?

Я вылезла из ванны, завернулась в банное полотенце и открыла дверь испуганной Даниэле. Голос девочки дрожал, глаза подозрительно блестели.

– Мисс Мэттьюз, приехал Брэдли, он ранен, Пегги и Марио со мной не разговаривают и все время меня прогоняют…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Пембертон читать все книги автора по порядку

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник), автор: Маргарет Пембертон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x