Рут Лэнган - Затерянные в смерти (сборник)
- Название:Затерянные в смерти (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-53128-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Лэнган - Затерянные в смерти (сборник) краткое содержание
, Мэри Блейни
и Рут Райан Лэнган
.
Затерянные в смерти (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ну что ты, наверняка бы удался. Шоу было великолепным.
– Пока все не пошло наперекосяк… – Сэм и Моника посмотрели на меня через дверь кухни, и лица обоих исказила гримаса отвращения. Бенни и близнецы играли наверху в подаренную машину, которая создавала эффект радуги. Сэм и Моника заканчивали уборку. А я сидела тише воды и ниже травы в самом безопасном месте – под диваном в гостиной.
– Как ты думаешь, что так разозлило Соному? – Сэм взял из рук Моники помытые бокалы и стал расставлять их на верхней полке – там, куда Моника достать не смогла бы.
– Понятия не имею.
Расслышал ли Сэм в голосе Моники те же странные нотки, которые послышались мне? Или все дело было в том взгляде, которым она меня одарила? Да нет, смешно даже думать об этом. Ведь Моника ничего не знает. Не может знать. Кроме того, что я ее не люблю. Это было на сегодняшний день слишком хорошо понятно.
– Я понятия не имела, что ты делаешь это так великолепно, – сказала Моника Сэму. – Жаль, что не знала об этом раньше. О том, что ты занимаешься фокусами профессионально.
– Занимался…
– Но я этого не понимала. Ты никогда не говорил, а со слов Лори…
– Что?
– Ничего… Я просто… предположила, что это что-то вроде твоего хобби. Но ты делаешь это великолепно, Сэм.
Заткнется она наконец? Моника вовсе не льстила Сэму, она думала то, что говорила. А Сэм так и сиял от удовольствия. Какая несправедливость! Это я, я хотела сказать ему все это! Я должна была заставить его смущенно улыбаться, краснеть, выглядеть польщенным.
Ну почему я никогда не говорила Сэму, как хорошо он делает свое дело?
Сэм и Моника закончили убирать кухню и прошли мимо меня – я видела их ноги – в прихожую.
– Истин и Джатан, пора домой, – это была семейная шутка Карров.
Сэм снова принялся благодарить Монику. Но она прервала его и задала вопрос:
– Как ты тут справляешься, Сэм? Со всеми этими приготовлениями у нас не было времени толком поговорить. Вот уже несколько дней.
Подумаешь, несколько дней!
– С нами все в порядке, – ответил Сэм. – Мы справляемся. Не успеваешь оглянуться, еще один день прошел.
– Но как ты, Сэм? Как себя чувствуешь ты?
Сэм не успел причесаться и по-прежнему щеголял с прической Великого Самбини. Свет, падавший из открытой двери, делал его похожим на ангела и одновременно на панка.
– Скоро начнется новая работа. И это хорошо. Отвлечет от печальных мыслей.
– Про Лори никаких новостей? – мягко поинтересовалась Моника. Словно бы невзначай.
– Ничего принципиально нового. Мы поедем навестить ее завтра вечером. Обычно я вожу туда Бенни по воскресеньям, но сейчас…
В связи с днем рождения Сэм решил освободить Бенни от этой тяжкой обязанности.
Я почувствовала, что мне хочется исчезнуть. Перестать существовать. Насколько легче сразу стало бы всем.
Я подняла глаза и увидела, как Моника накрыла ладонью руку Сэма и стала тихонько поглаживать ее. В глазах ее светилось сочувствие. Я тут же вскочила и с грозным рыком кинулась вперед, низко прижимаясь к земле, точно изготовившийся к нападению волк. Трудно сказать, что могло бы случиться, если бы в этот момент сверху не спустились Бенни и близнецы, ссорясь и бурно жестикулируя, перевозбужденные до предела. Общее внимание переключилось на них, я не была исключением. И это очень хорошо, потому что в этот момент обтянутый сарафаном безупречный зад Моники выглядел как никогда привлекательным для моих зубов.
Когда все направились к стоящей за воротами машине, я тоже получила возможность выйти. Вместо того чтобы прийти пешком, Моника приехала за рулем. Чтобы запихать в машину близнецов и всякие штуки для дня рождения, привезенные Моникой, которые теперь надо было забрать с собой, потребовалось некоторое время.
Когда все было закончено, Моника взяла Бенни за голову и поцеловала в лоб.
– С днем рождения, мистер!
Бенни обвил ручонками ее талию – Моника стояла прямо перед ним.
– Бенни, скажи Монике… – начал было Сэм, но мальчику не надо было напоминать.
– Спасибо, Моника! – воскликнул он.
– Ты всегда, всегда можешь на меня рассчитывать, – произнесла Моника, заключая моего сына в объятия.
Шерсть встала на мне дыбом, а рот непроизвольно наполнился слюной.
Моника попыталась отстраниться, но Бенни не отпускал ее. Он прижимался к ней все крепче и крепче, я видела его крепко зажмуренные глаза и слегка скривившиеся губы. У него было грустное и одновременно довольное выражение лица.
Я готова была покусать всю семью. Да что там – сейчас я могла бы заглотить живьем детскую площадку, полную малышей. Боже мой! Мне вдруг захотелось, чтобы что-то билось и трепетало в моих зубах, пока не затихнет, помилованное смертью. Но я не могла даже поднять лапу, чтобы лишить своего сына нескольких минут счастья, пусть даже в объятиях моего злейшего врага. Я отошла в сторону, и от волнения меня вырвало.
В конце концов все пошло своим чередом.
Через день после праздника Бенни пошел в школу, а Сэм – на новую работу.
Он завозил сынишку в школу по пути на работу, а днем Бенни ждал у Моники, пока отец заберет его на обратном пути. Я никогда не видела учительницу Бенни. Не была в его классе. Сэм как-то уронил меню на первую неделю из школьной столовой, и, прежде чем он успел его поднять, я прочла, что детей собирались кормить «кусочками говядины в соусе терияки» и «кафе-бургером с печеными бобами». По вечерам я слышала лепет Бенни, рассказывающего отцу про своего нового друга, сложное домашнее задание и о том, что случилось за день. Но самое интересное он успевал рассказать Сэму, пока они ехали в машине. А мне доставались объедки.
Что же касается работы Сэма, то он ни разу не упомянул о ней.
День был подобен году. Теперь я поняла, почему собаки так много спят – им больше нечего делать. Какой-то просвет в моей унылой жизни наступил, когда сосед мистер Хортон стал приходить в полдень и выпускать меня на десять минут на задний двор. Сэм попросил его менять мне воду и подкладывать свежий корм, но мистер Хортон, которому было под девяносто, чаще всего забывал это делать.
Единственным способом узнать что-нибудь серьезное, «взрослое» было подслушивание телефонных разговоров Сэма, особенно с моей сестрой Делией. Теперь, когда Сэм целый день работал в офисе, это удавалось мне все реже и реже. Но однажды вечером позвонил Ронни Льюис, и я услышала плохие новости: он нашел другого покупателя бунгало Сэма.
Рон считал, что денег покупатель предлагает слишком мало, и советовал Сэму поторговаться. Я следила за их спором, затаив дыхание. Сэм считал, что предложение надо немедленно принять. Рон пытался его отговорить. «Ты с ума сошел!» – хотелось сказать мне. Я не знала, о каких конкретно цифрах шла речь, но в этом и не было необходимости. Даже при таком неудачном рынке, как сейчас, только полный дурак мог согласиться на первое же предложение. Но дело было не только в этом. «Сэм, остановись! Не продавай наш домик!» Когда же все это кончится? С какими еще мечтами придется Сэму расстаться ради меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: