Оливия Дрейк - Долг и страсть

Тут можно читать онлайн Оливия Дрейк - Долг и страсть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Долг и страсть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «АСТ»
  • Год:
    2014
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-082567-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оливия Дрейк - Долг и страсть краткое содержание

Долг и страсть - описание и краткое содержание, автор Оливия Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Десять лет назад на Мартина Фолкнера пало подозрение в краже у знаменитой светской львицы коллекции драгоценностей, – и ему пришлось бежать из Англии, прихватив с собой дочь Лору.
Теперь, после смерти отца, Лора возвращается на родину, желая восстановить его доброе имя. Однако кому можно довериться? Кто ей поможет? В полиции едва ли захотят выслушать дочь подозреваемого, а единственный человек, в котором девушка уверена, страстно влюбленный в нее красавец граф Алекс Копли, готов жениться на «наследнице вора», но не помогать ей в смертельно опасных поисках настоящего похитителя…

Долг и страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Долг и страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Дрейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он до сих пор испытывал волнение в крови.

Алекс коснулся своим дыханием ее щеки.

– То, что когда-то было между нами, доставляло нам обоим удовольствие. Я и сейчас мог бы подарить тебе наслаждение, если бы ты позволила.

Ее губы слегка приоткрылись, и вырвавшийся вздох чрезвычайно взволновал Алекса. Он хотел того, в чем вынужден был отказывать себе: привлечь ее соблазнительное тело к себе, пробудить в ней страсть и наслаждаться, когда она капитулирует. Он приблизился к ней еще немного, намереваясь завладеть ее мягкими соблазнительными губами…

Однако Лора решительно высвободилась и бросилась к письменному столу. Схватив перочинный нож, она направила лезвие на Алекса.

– Стой! Иначе у тебя появится шрам на другой щеке.

Алекс поднял руки вверх, давая понять, что не намерен причинить ей вред. Боже! Он не верил, что она опять применит это оружие после того, как порезала его щеку во время их давней встречи.

Тем не менее он испытал досаду, оттого что предусмотрительно не убрал все острые предметы, прежде чем войти в кабинет. Черт возьми, ему не следовало пытаться соблазнить Лору. Она уже не прежняя влюбленная дебютантка. А женщина, много испытавшая и ощущавшая глубокую неприязнь к нему. Но может быть, это к лучшему. Он не должен отвлекаться от задачи узнать, что ее отец сделал с бриллиантом «Голубая луна».

Алекс подошел к двери, прислонился к косяку и скрестил руки на груди.

– Достаточно было просто сказать «нет», – заметил он. – Я пока не опустился до такой степени, чтобы принуждать женщину.

– Я не одна из твоих доступных девиц. И говорю тебе «нет» сейчас и навсегда.

– Мудрое решение. Наша любовная связь, несомненно, расстроила бы мою тетю.

Лора, недоверчиво глядя на него, положила нож в карман своего фартука.

– Надеюсь, это означает, что ты не выгонишь меня, – сказала она. – Леди Жозефина нуждается в моем обществе. Ей доставляет удовольствие быть с людьми, хотя она никого не приглашает в гости и никуда не ходит. По крайней мере никто не посещал ее за то время, что я находилась здесь.

– Что? У нее всегда было много подруг.

– Но кто-то должен позвать их, чтобы они пришли. – Лора решительно шагнула к нему. – Мне кажется, она стала слишком забывчивой. Ты знаешь, что ящик ее стола набит оставшимися без ответа приглашениями?

Алекс покачал головой. Он пытался вспомнить, когда его тетя последний раз выходила в свет. Кажется, несколько лет назад. В последнее время его жизнь протекала по определенной схеме: игра в карты в клубе, заседания в парламенте, наблюдение за своими поместьями. Кроме того, Алекс посещал близких друзей, когда бывал в городе, поскольку ему наскучили поверхностные отношения с представителями высшего общества. Кроме того, новые дебютантки с каждым годом казались более наивными и легкомысленными, чем предыдущие, поэтому он старался избегать светских мероприятий.

Несколько недель назад во время конных состязаний он случайно встретился с леди Милфорд, и та выразила беспокойство по поводу одиночества его тети. Он согласился с тем, что тете нужна компаньонка. Тогда Алекс был занят заключением пари и просто забыл об этом разговоре.

– Полагаю, в этом моя вина, – печально признался он. – Я редко посещал балы и вечеринки, не думая о потребностях тети Жози.

– У тебя есть старшая сестра, не так ли? – спросила Лора. – Почему она не позаботилась о леди Жозефине?

– Синтия замужем за помощником генерал-губернатора Индии. Она живет в Калькутте последние двенадцать лет. – Алекс не упомянул, что никогда не был близок со своей единственной ближайшей родственницей, старше его на шесть лет. Он еще бегал в коротких штанишках, когда она заканчивала школу.

– Понятно, – сказала Лора, пристально глядя на него. – В таком случае ты должен позволить мне составить список мероприятий для леди Жозефины. Я уверена, она возобновит старые знакомства и будет посещать светские вечеринки, где сможет с удовольствием поболтать с другими дамами ее возраста. Ведь вы хотите, чтобы она почувствовала себя счастливой, не так ли, милорд?

– Конечно.

Такая перспектива избавляла Алекса от чувства вины. Однако он понял, что Лора не случайно предложила заняться досугом леди Жозефины. Разумеется, она решилась на это с определенной целью. Видимо, ей очень хотелось снова войти в общество.

Но зачем?

Десять лет назад живой ум и яркая красота Лоры делали ее центром внимания общества. А сейчас она своим невзрачным внешним видом могла только позабавить тех, кто знал ее раньше. Она должна понимать, что если встретит кого-то из прежних знакомых, то будет с позором изгнана из общества. Что побуждает ее идти на такой риск? Если она просто нуждается в заработке, то должность гувернантки в загородном поместье обеспечила бы ей безопасное существование. Никто там не станет интересоваться ее настоящей личностью.

Алекс не понимал Лору. Может быть, она была более умелой актрисой, чем он представлял. Может быть, он ошибался, поверив, что она не знает, где находится бриллиант «Голубая луна».

– Я позволю тебе остаться на испытательный срок, – сказал он.

Лора облегченно вздохнула.

– Благодарю, – произнесла она довольно сухо. – Ты не пожалеешь об этом. Вот увидишь, я буду хорошо заботиться о леди Жозефине.

Выражение облегчения на ее лице еще больше заинтриговало Алекса. Он открыл дверь, затем повернулся, словно вспомнив что-то.

– Кстати, драгоценности моей тети надежно хранятся в ячейке банка Баркли. И только у меня, душеприказчика моего дяди, имеется ключ от этой ячейки.

Лора какое-то время непонимающе смотрела на Алекса, затем, сжав кулаки, шагнула к нему.

– Ты полагаешь, я явилась сюда, чтобы украсть драгоценности ее светлости?

На лице Алекса промелькнула сардоническая улыбка, от которой многие теряли самообладание.

– Я только подумал, что ты должна знать об этом в случае, если тетя Жози захочет надеть какое-нибудь украшение.

Лора окинула его испепеляющим взглядом.

– Тогда скажи, есть ли у нее прекрасное изумрудное ожерелье? Или что-нибудь еще, дополняющее зеленое с белым платье? Если ты не сомневаешься, что драгоценности будут в целости и сохранности, пришли их сюда завтра, чтобы ее светлость могла надеть эти украшения и отправиться на бал к лорду Скарборо.

С этими словами Лора стремительно прошла мимо Алекса, и он вновь ощутил аромат ее духов. Она не сделала реверанс и не поклонилась на прощание, только проследовала мимо, как будто он был лакеем, о котором она тут же забыла.

Он наблюдал из дверного проема, как она шагала по отделанному деревянными панелями коридору. Ее туфли слегка приподнимали подол платья сзади, предоставляя ему возможность любоваться ее тонкими лодыжками в белых чулках. На самом деле он и не думал, что у Лоры есть намерение украсть что-нибудь в этом доме. Он хотел лишь увидеть ее реакцию, чтобы до конца быть уверенным в ее честности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Дрейк читать все книги автора по порядку

Оливия Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Долг и страсть отзывы


Отзывы читателей о книге Долг и страсть, автор: Оливия Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x