Л. Мари Аделайн - С.Е.К.Р.Е.Т.
- Название:С.Е.К.Р.Е.Т.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2013
- Город:СПб.:
- ISBN:978-5-389-06545-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Мари Аделайн - С.Е.К.Р.Е.Т. краткое содержание
Но все неожиданно меняется, когда она случайно находит в кафе дневник. Признания, записанные в нем, потрясут и очаруют Кэсси, ведь в них рассказывается о самых сокровенных и необузданных желаниях. Знакомство с автором записей приводит Кэсси в тайное женское общество С.Е.К.Р.Е.Т., где она сможет воплотить все свои фантазии.
С.Е.К.Р.Е.Т. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нам надо убираться с этой посудины! – проревел Джейк.
– Надо так надо!
А что я могла сказать? Я извивалась, как драная, мокрая, насмерть испуганная кошка. Я отчаянно пыталась за что-нибудь ухватиться, но его футболка промокла насквозь, стала скользкой, и удержаться за нее не получалось. Едва я перевалилась за борт, на меня налетела волна, накрыла с головой, так что я увидела над собой колышущуюся воду и завопила что было сил, хотя под водой все равно ничего не было слышно. В следующий миг моя голова уже оказалась на поверхности, и собственный вопль резанул меня по ушам. Я быстро втянула воздух и тут поняла, что если суда еще чуть-чуть сблизятся бортами, меня раздавит между ними. Но прежде чем я успела сообразить, что же делать, появился Джейк, который отчаянно сражался с волнами и плыл ко мне.
– Кэсси! Успокойтесь! – кричал он. – Все будет в порядке, только не дергайтесь!
Я попыталась послушаться и даже вспомнить, что, вообще-то, умею плавать. С моей помощью мы подплыли к спасательному катеру. Подтолкнув к борту, Джейк заставил меня ухватиться руками за нижнюю ступеньку трапа, а сам быстро поднялся наверх, наклонился и втянул меня на палубу, словно промокшую насквозь тряпичную куклу. Бездыханная, я растянулась на досках. Он отряхнул волосы, выгнал воду из ушей, заключил мое лицо в ладони и произнес:
– Неплохо получилось, Кэсси.
– Вы о чем? – вырвалось у меня. – Я была в панике. Чуть не угробила нас обоих!
– Зато потом успокоились и помогли нам доплыть до катера. И мы в порядке. Теперь все будет хорошо. – Он убрал с моего лица налипшие мокрые пряди. – Идемте в каюту.
Он встал, и только сейчас мне удалось разглядеть его как следует. Здоровенный, никак не ниже шести футов пяти дюймов, с густой гривой волнистых черных волос, темными глазами и профилем как у греческой статуи. Я перевела взгляд на его торс, и тут меня осенило. Он знает, как меня зовут!
– Так вы один из…
– Да, – признал он, рывком поднимая меня на ноги, после чего, набросив мне на плечи шерстяное одеяло, добавил: – Теперь, когда мы оба здесь, в безопасности, нам стоит, наверное, вернуться к плану. Как по-вашему? Вы принимаете Шаг?
– Я… да. Принимаю.
– Хорошо. Но мне все равно нужно в первую очередь убрать вас отсюда. Если вам интересно, я дипломированный ныряльщик и спасатель.
Он взял меня твердыми руками за дрожащие плечи и направил вниз, в гораздо меньшее помещение.
Оно казалось уютнее всех, какие я видела на яхте, но было куда неустойчивее. Волны плескали в иллюминаторы. Я сразу метнулась к обогревателю в углу и с помощью одеяла собрала вокруг себя все тепло. Затем я огляделась по сторонам, стараясь, несмотря на качку, сохранить равновесие. В тусклом свете газовых светильников мне удалось разглядеть дубовые стены и ватные подушки, разбросанные на высокой кровати, а также старомодный кухонный уголок с допотопной духовкой и керамической раковиной. Это напоминало капитанскую каюту.
– Простите за панику. Я ведь думала, что мы уходим от шторма. А оказалась в самом центре. – Я стала всхлипывать: события последнего получаса начали сказываться.
– Ш-ш-ш… Все в порядке, – отозвался Джейк, быстро пересек каюту и заключил меня в объятия. – Теперь вы в безопасности. Но мне придется оставить вас здесь, чтобы выйти из зоны урагана.
– Урагана?
– Сначала это был тропический шторм. Но все изменилось очень быстро. Подождите здесь. И одежду эту снимите, все промокло. Скоро мы окажемся далеко отсюда, – успокаивал он.
Под мокрой белой футболкой обозначились рельефные мышцы. Он воплощал романтику. И хотя я не хотела вновь остаться одна, голос его звучал столь властно, что трудно было противиться.
– Укройтесь как следует и согрейтесь. Я скоро вернусь.
Он двинулся к выходу, но вдруг развернулся, подошел ко мне – я так и стояла перед нагревателем.
Когда он наклонился поцеловать меня, я чуть не рассмеялась, вдруг представив себе это со стороны: голая женщина, завернутая в одеяло, целуется с гигантом, полуобнаженным божеством, обладателем кудрей и густейших ресниц, какие я когда-либо видела у мужчины. Припав губами к моим губам, он слегка раздвинул их, и его теплый язык сначала испытующе, на пробу, проник мне в рот. Он склонился надо мной; моя голова покоилась в колыбели его ладони, как будто была не больше персика. Он отстранился с неохотой – лишь потому, что был должен, и я это почувствовала.
– Я быстро, – пообещал Джейк.
– Пулей.
Пулей? С таким же успехом я могла бы произнести это с южным акцентом! Нам грозила реальная опасность, а я обмирала от поцелуев, как школьница.
Сбросив на пол мокрое одеяло, я оглядела каюту, открыла маленький шкафчик и обнаружила там несколько синих рабочих рубашек. Сняв пропитавшуюся водой одежду, я аккуратно развесила ее на стуле перед обогревателем, а сама облачилась во фланелевую рубашку. Она была так велика (он был так велик), что доходила мне до колен. Я забралась на большую кровать, чувствуя качку. С каждой минутой залив успокаивался все больше. Я подумала о симпатичном пилоте и понадеялась, что он благополучно добрался до берега. Не забыть бы попросить Джейка проверить. Наверняка был номер, какой-нибудь колл-центр, через который члены и участники связывались с С.Е.К.Р.Е.Т.
Звук заглушаемого мотора вывел меня из дремы. Я не знала, надолго ли меня сморило, но волны значительно улеглись. Наверху ходил Джейк, он проследовал по палубе к трапу; я ждала его в постели. Я не умела ждать. Спокойствие перед лицом хаоса было не про меня. Но здесь, в конце концов, разворачивалась моя фантазия о спасении. И хотя спасаться мне не понравилось, я горела желанием пережить дальнейшее.
– Салют! – Он расплылся в улыбке при виде меня на кровати.
– Салют.
– Теперь все в порядке. Шторм нам больше не грозит. Не возражаете, если я сниму эти мокрые тряпки?
– Ничуть не возражаю. – Я откинулась на подушках. Раз он меня спасает, я подыграю. – Значит, я теперь в безопасности?
– Вам ничто и не грозило, – ответил Джейк, стягивая мокрые джинсы.
Пузырь фантазии лопнул, и я осталась наедине с реальностью.
– Издеваетесь? Был ураган, я упала за борт, в залив!
Он был так высок, что ему пришлось пригибаться на пути к кровати.
– Так и было, Кэсси, но я обучен спасать людей. Уверяю, ничего страшного не было.
Кожа его с головы до пят была гладкой, как мрамор.
– Но… вдруг со мной что-то случилось бы?
– Это был тропический шторм, который очень быстро превратился в ураган. Никто этого не ждал, даже бюро погоды.
Придется признать, что выживание в катастрофе возбуждает. Начинаешь чувствовать жизнь, как животное: пульсацию вен, дыхание кожи. Ощущаешь свою хрупкость и в то же время – едва ли не бессмертие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: