Колин Гувер - Возвращение к любви

Тут можно читать онлайн Колин Гувер - Возвращение к любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвращение к любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аттикус»
  • Год:
    2014
  • Город:
    С.-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-08523-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Колин Гувер - Возвращение к любви краткое содержание

Возвращение к любви - описание и краткое содержание, автор Колин Гувер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иногда двоим влюбленным надо разлучиться, чтобы понять, что им никак нельзя обойтись друг без друга…
Лейкен и Уилл уже год счастливы вместе, но неожиданно события из прошлого Уилла ставят под угрозу их прекрасный союз. Должно произойти нечто экстраординарное, чтобы их отношения сохранились. Решение, которое они примут, ответы, которые они найдут, изменят не только их жизнь, но и жизнь окружающих их людей.
Но если вы любите, то сможете противостоять любым сюрпризам, которые приготовила вам судьба!
Впервые на русском языке!

Возвращение к любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение к любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Гувер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Волнуешься? – спрашиваю я у Колдера, выставляя коробки с пиццей на стойку. Ему, конечно, еще и одиннадцать не исполнилось, но ведь первая любовь штука такая…

– Перестань, Уилл! А то из-за тебя будет не праздник, а отстой!

– Понял, молчу. Но сначала несколько правил: до одиннадцати с половиной лет за руки не держаться. До тринадцати не целоваться. Взасос не целоваться до четырнадцати. Нет, до пятнадцати! Доживем до этого момента, и тогда пересмотрим правила, а пока хватит и этого.

Колдер закатывает глаза и уходит в другую комнату. Что ж, для первого раза вроде неплохо. Мы впервые официально говорили о «сексе». Хотя, вообще-то, такой разговор, судя по всему, нужен скорее Келу – его, кажется, девочки интересуют гораздо больше, чем Колдера.

– Кто заказывал торт? – недовольно спрашивает Лейк, входя в дом с огромной коробкой в руках.

– Кел и Колдер. Пока я продукты покупал. А что? Что-то не так?

Она подходит к бару, ставит торт на стойку, снимает крышку и отходит в сторону. Я сразу понимаю, в чем дело: на белой сливочной глазури красуется голубая надпись:

С днем, бабочка тебя задери, рождения, Кел!

– Ну это, конечно, не ругательство…

– Меня так бесит, что они такие забавные, – вздыхает Лейк. – А дальше будет хуже… Наверное, и правда пора начинать их лупить, пока не поздно.

Она ставит на место крышку и убирает торт в холодильник.

– Завтра начнем, – обещаю я, обнимая ее сзади и целуя в ухо. – Нехорошо лупить именинника.

– Ладно, – соглашается она, подставляя мне шею. – Но, чур, я первая!

– Перестаньте! – возмущается Кел. – Давайте без этой фигни! У меня сегодня день рождения, не хочу смотреть, как вы тут обнимаетесь!

Я отпускаю Лейк, хватаю Кела в охапку и перекидываю его через плечо.

– Это тебе за «бабочка тебя задери»! – кричу я, поворачиваясь спиной к Лейкен. – Давай, милая, у тебя есть все шансы качественно его отшлепать!

Лейк шлепает его по попе, отсчитывая вслух ровно одиннадцать раз, Кел извивается, пытаясь вывернуться, и, надо признать, мне уже нелегко его удержать: мальчик растет.

– Поставь меня на пол, Уилл! – верещит он, колотя меня по спине.

Я дожидаюсь, пока Лейк закончит деньрожденные шлепки, и опускаю Кела на пол. Он смеется и пытается вывернуться у меня из рук, но я непреклонен.

– Ну погоди, Уилл! Скоро я вырасту и стану выше тебя, вот тогда-то я тебе бабочку надеру! – кричит он, убегая по коридору в комнату к Колдеру.

– И что, мы разрешаем им так выражаться? – серьезно глядя ему вслед, спрашивает Лейк.

– Как – так? «Бабочку надеру»? – смеюсь я.

– Ну да, – кивает она, – по-моему, это уже звучит как ругательство.

– А ты бы предпочла, чтобы он говорил «задница»? – спрашивает Кирстен, проходя между мной и Лейк. Девчонка снова вошла не постучавшись!

– Здравствуй, Кирстен! – укоризненно произносит Лейк.

Тут мы замечаем, что вместе с Кирстен в кухню вошла еще одна девочка и с улыбкой смотрит на Лейк.

– А ты, наверное, Эбби? – спрашивает Лейк. – Меня зовут Лейкен, а это Уилл.

Эбби едва заметно машет нам рукой, но ничего не говорит.

– Эбби очень стеснительная. Подождите немного, она оттает, – объясняет Кирстен и за руку ведет Эбби к столу.

– А Шерри придет? – интересуется Лейк.

– Нет, вряд ли. Но она просила принести ей кусочек торта.

В кухню вбегают Кел и Колдер.

– А, вот вы где! Ну наконец-то! – восклицает Кирстен. – Ну что, прогульщики, круто в школу не ходить, а?

– Эбби, пойдем, я покажу тебе мою комнату, – предлагает Колдер, и они с Эбби уходят.

Я смотрю им вслед, а потом бросаю встревоженный взгляд на Лейк, но она, заметив мою реакцию, лишь смеется:

– Уилл, расслабься! Им же всего десять лет! Он наверняка просто хочет показать ей свои игрушки!

Как бы то ни было, я иду к комнате Колдера и прижимаю ухо к двери.

– Я же у тебя в гостях, дурачок! Так что за первого игрока играю я! – доносится из комнаты голос Эбби.

Ну конечно… им же всего десять лет. Я возвращаюсь на кухню и подмигиваю Лейк.

* * *

Праздник окончен. Эдди и Гевин предлагают отвезти Эбби домой, Кел и Колдер удаляются в комнату к Колдеру играть в новые видеоигры, которые подарили имениннику. Мы с Лейк остаемся наедине в гостиной. Она лежит на диване, положив ноги мне на колени, а я массирую ей ступни, снимая скопившееся за день напряжение. Лейк весь день крутилась как белка в колесе, занимаясь приготовлениями к празднику. Она лежит с закрытыми глазами и наслаждается наконец-то представившейся возможностью расслабиться.

– Должен тебе кое в чем признаться, – говорю я, не прекращая своего занятия.

– В чем? – Лейк встревоженно приоткрывает глаза.

– Я часы считаю до следующих выходных.

– Я тоже, – с явным облегчением отвечает она. – Осталось сто шестьдесят три.

– Ура! Значит, я могу не чувствовать себя идиотом, – улыбаюсь я, откидываясь на спинку дивана.

– Нет, не можешь! Просто мы оба – идиоты. – Лейк тянет меня к себе за край рубашки. – Какие у тебя планы на ближайшие час-полтора? – шепчет она, скользя губами по моему уху.

У меня тут же учащается сердцебиение, руки покрываются мурашками. Лейк привстает и шепчет, касаясь своей щекой моей:

– Пойдем ко мне. Ненадолго. Покажу тебе демо-версию следующих выходных…

Меня два раза просить не нужно: я быстро перепрыгиваю через спинку дивана и бросаюсь к двери:

– Мальчики, мы скоро вернемся! Никуда не уходите! Пойдем, – хватаю я за руку Лейк, поднимая ее на ноги, – у нас мало времени!

Мы идем к Лейк, и едва дверь за нами закрывается, я прижимаю к ней Лейк и начинаю целовать… Нет сил терпеть, пока мы дойдем до спальни.

– Сто шестьдесят два, – шепчу я между двумя поцелуями.

– Пойдем в мою комнату. Я запру дверь, и если мальчики придут, им придется постучаться. – Лейк поворачивается и запирает дверь.

– Отличная идея!

Мы целуемся, медленно двигаясь по коридору в сторону спальни, и к тому времени, когда добираемся до пункта назначения, Лейк уже успевает снять с меня рубашку.

– Давай еще раз сыграем в «точку возврата». Кто первый сдастся, тот проиграл, – предлагает Лейк, скидывая обувь.

– А я и сейчас могу сказать, кто проиграет. И это буду не я, – заявляю я, хотя прекрасно знаю, что все, как всегда, будет с точностью до наоборот.

– И не я, – качает головой Лейк, ложась на спину на кровать.

Я стою перед ней и наслаждаюсь этой картиной. Мне даже не верится, что эта потрясающая девушка – моя, что она действительно любит меня. Она сдувает с лица непослушный локон и заправляет его за ухо, а потом устраивается поудобнее на подушках. Я осторожно ложусь на нее, обнимаю и нежно целую в губы.

Наслаждаясь поцелуем, я двигаюсь очень медленно, пытаясь не упустить ни единого мгновения. Нам так редко удается остаться наедине, но я не хочу торопить события.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Колин Гувер читать все книги автора по порядку

Колин Гувер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение к любви отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение к любви, автор: Колин Гувер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x