Даниэла Стил - Ты меня не забывай

Тут можно читать онлайн Даниэла Стил - Ты меня не забывай - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ты меня не забывай
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэла Стил - Ты меня не забывай краткое содержание

Ты меня не забывай - описание и краткое содержание, автор Даниэла Стил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Амадео и Изабелла всегда были неразлучны. Он – наследник знаменитого элитного дома мод, она – талантливый дизайнер, внучка короля парижского бомонда. Совместная работа была для них источником вдохновения и жизненной силы. Казалось, их брак был заключен на небесах. Но жизнь приготовила влюбленным страшное испытание: однажды Изабелле позвонил незнакомец и сообщил, что Амадео похитили террористы…
Книга также выходила под названием «Вернись, любовь». Перевод: Н. Изотова

Ты меня не забывай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ты меня не забывай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Стил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Из-за сегодняшнего вечера? – Она спросила это устало и печально. Это не было предательством, но казалось невосполнимой утратой. В какой-то мере она чувствовала, что только что потеряла друга. Он хотел стать ее возлюбленным. А это совсем не благоприятствовало их работе.

– Да. Из-за сегодняшнего вечера. Если теперь я сделал так, что ты не сможешь работать со мной, я уйду. Немедленно, если ты этого хочешь.

– Я не хочу. Это будет еще невыносимее, Нардо. Я погибну через неделю.

– Ты удивишь саму себя. Ты не погибнешь. Но, может быть, ты именно этого и хочешь?

Она покачала головой.

– Нет. Но я не знаю, что сказать тебе насчет всего этого.

– Тогда не говори ничего. И если когда-нибудь настанет подходящий момент, пусть очень нескоро, я скажу это снова. Но, пожалуйста, не мучайся и не считай, что это висит над твоей головой. Я не выскочу из-за двери и не схвачу тебя в объятия. Мы долгое время были друзьями, и я не хочу терять нашу дружбу. – Она вдруг почувствовала облегчение. Возможно, в конце концов, еще не все потеряно.

– Я рада, Нардо. На сейчас я не могу ничего решить. Я не готова. Вероятно, никогда не буду готова.

– Нет, будешь. Но, может быть, не для меня. Это я тоже понимаю.

Она посмотрела на него с нежной улыбкой и медленно наклонилась, чтобы поцеловать в щеку.

– И когда это вы стали таким сообразительным, мистер Франко?

– Я был таким всегда, просто ты этого никогда не замечала.

– Неужели? – Он заулыбался, а она засмеялась, и атмосфера в комнате снова изменилась.

– Да, это так. Так уж получилось, что я теперь гений в нашей работе, или ты этого не заметила?

– Вовсе нет. И каждое утро, когда я смотрюсь в зеркало, то спрашиваю: «Свет мой, зеркальце, скажи, кто тут гениальней всех?..» – Но теперь они уже смеялись оба, и внезапно их лица вновь оказались рядом, и он ощущал ее нежное дыхание на своей щеке, и единственное, чего ему хотелось, это снова поцеловать ее, и он видел, что ее губы ждут его. Но на сей раз он этого не сделал. Момент был упущен, и Изабелла в смущении неестественно засмеялась, встала и пошла прочь. Нет, им будет нелегко на работе. Теперь они оба знали это.

– Посмотрите, что Луиза испекла для Санта-Клауса! – Алессандро неслышно приблизился к ним в своих мягких тапочках. Он нес две тарелки с имбирными пряниками, которые аккуратно поставил на маленький стульчик, придвинув его к камину. Мальчик серьезно посмотрел на них, а затем взял большой теплый пряник и быстро съел его. Потом он снова исчез, разрушив болезненное наваждение.

– Изабелла… – Бернардо посмотрел на нее и улыбнулся. – Не беспокойся. – Она только похлопала его по руке, и они обменялись улыбками, когда Алессандро вернулся, с трудом неся две чашки с молоком.

– Ты устраиваешь вечеринку или собираешься накормить Санта-Клауса? – Бернардо улыбнулся ему и снова сел.

– Нет. Это не для меня.

– Это все для Санта-Клауса? – Бернардо наблюдал за ним, широко улыбаясь, но лицо мальчика постепенно стало серьезным, и он покачал головой. – Это для меня? – Мальчик вновь отрицательно покачал головой.

– Это для папы. На тот случай… если ангелы позволят ему прийти домой… только на сегодняшнюю ночь. – Он снова посмотрел на два стула, которые поставил возле камина, а затем поцеловал маму и Бернардо, пожелав им спокойной ночи. Через пять минут Бернардо ушел, а Изабелла тихо пошла в свою комнату. Это была очень длинная ночь.

Глава 7

– Как там карусель? – спросил Бернардо, сидя в кресле и вытянув ноги перед собой, после обычного обсуждения дел с Изабеллой в конце длинного рабочего дня. Минуло три недели после Рождества, и они занимались только работой. Но, кажется, наконец-то все снова становилось на свои места. Не прошло и десяти дней, как они даже устроили хорошую перепалку. И он больше не напоминал о своем рождественском «признании». Изабелла испытывала облегчение.

– Думаю, она нравится ему почти так же, как твой велосипед.

– Он еще не сломал им ничего из мебели?

– Нет, но явно старается. Вчера он устроил себе гонки в столовой, но всего лишь сбил пять стульев. – Они рассмеялись, и Изабелла встала и потянулась. Она была рада окончанию праздников и довольна проделанной ими работой. С некоторым усилием, но им удалось вернуться к прежним отношениям, и даже Бернардо заметил, что у нее миролюбивое настроение. Но тут он увидел, как она вся напряглась, услышав звонок телефона в кабинете Амадео. – Почему звонят в его кабинет?

– Может быть, не смогли дозвониться к тебе. – Он хотел сделать вид, что не придает этому значения, хотя это поразило и его. Но они оба знали, что люди, отвечающие на звонки к ней, иногда перепутывали линии. – Хочешь, я возьму трубку?

– Нет. Все нормально. – Она быстро прошла в кабинет Амадео, но не прошло и двух минут, как Бернардо услышал крик. Он вбежал туда и увидел ее в истерике, с побелевшим лицом, зажавшей рот руками, уставившейся на телефон.

– В чем дело? – Но она не ответила, а когда попыталась, то издала нечленораздельный звук, а затем снова вскрикнула. – Изабелла, скажи мне. – Он держал ее руками за плечи и тряс, отчаянно пытаясь заглянуть ей в глаза. – Что тебе сказали? Что-нибудь насчет Амадео? Звонил тот же человек? Изабелла… – Он уже всерьез собирался дать ей пощечину, когда охранник, сидевший на телефоне в приемной, влетел в кабинет. – Изабелла!

– Алессандро!.. Они… сказали… они… что он у них… – Она упала, рыдая, в объятия Бернардо, в то время как охранник поспешно ринулся к телефону, набирая ее домашний номер, но он никак не мог туда дозвониться.

– Звоните в полицию! – крикнул через плечо Бернардо, хватая ее пальто и сумочку, таща Изабеллу через ее кабинет и за дверь. – Мы едем домой. – А потом, на мгновение задержавшись в дверях, он в упор посмотрел на Изабеллу и крепко сжал ее руки. – Возможно, это просто опять кто-то забавляется. Ты же знаешь, ведь так бывает. Может быть, все в порядке. – Но она была способна только взглянуть на него и отчаянно помотать головой.

– Это был тот же голос, тот же мужчина? – спросил он.

Она снова отрицательно покачала головой. Бернардо сделал знак охраннику следовать за ним, и они втроем бегом спустились по лестнице и выбежали из здания. По пути они прихватили еще одного охранника. Автомобиль Изабеллы уже поджидал ее, как всегда в конце рабочего дня. Энцо в замешательстве посмотрел на них, когда все четверо забрались в машину, при этом один из охранников сдвинул Энцо с водительского сиденья, сам хватаясь за руль.

– Моя доро… – начал Энцо, но один взгляд на Изабеллу сказал ему то, что он совсем не хотел услышать. – Что случилось? Что-нибудь с мальчиком?

Ему никто не ответил. Изабелла все еще сидела, вцепившись в Бернардо, и они мчались к вилле на Виа Аппиа Антика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ты меня не забывай отзывы


Отзывы читателей о книге Ты меня не забывай, автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x