Барбара Картленд - Цветок пустыни

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Цветок пустыни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цветок пустыни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2012
  • Город:
    М.:
  • ISBN:
    978-5-699-56232-9
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барбара Картленд - Цветок пустыни краткое содержание

Цветок пустыни - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная Вита, стремясь избежать ненавистного брака, бежит в Сирию к своей тете, вышедшей замуж за арабского шейха. По пути девушку захватывает в плен непредсказуемый, таинственный шейх Шаалан. Несмотря на вспыхнувшую страсть, соединить таких разных людей может лишь чудо. И это чудо происходит.

Цветок пустыни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цветок пустыни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вита вздохнула и, сложив письмо, надписала имя леди Кроун. Она оставила письмо на своем ночном столике, уверенная, что Марта обязательно найдет его завтра, когда придет ее будить.

Вита могла себе представить, какой поднимется переполох, когда обнаружится, что она исчезла. Но они уже ничего не смогут предпринять, чтобы остановить ее. Девушка была уверена, что ее спутницам ничего не останется, кроме как ожидать ее возвращения. Они не станут писать в панике ее отцу, так как не захотят испытать на себе его гнев и, главное, признаться генералу в том, что они так плохо выполняли взятые на себя обязанности заботиться о его дочери.

Вита долго раздумывала, не посвятить ли Марту в свои планы и не взять ли ее с собой, но потом оставила эту мысль. Марте было слишком тяжело пускаться в такое сложное и опасное путешествие, годы были уже не те, да и сил могло не хватить.

Хотя Марта обожала Виту и была с ней с самых первых дней ее жизни, она страшно переживала за то, что Вита с каждым днем все больше и больше напоминала свою печально известную, прекрасную кузину Джейн, поведение которой Марта горячо осуждала.

Именно Марта всегда говорила Вите: «Красота – на годы, а доброта – на всю жизнь»… «Ты глядишься в зеркало, а Господь смотрит тебе в душу!»

Когда Марта повторяла Вите эти старые поговорки, девушка безошибочно угадывала в ее добром голосе нотки беспокойства. Это был страх за нее: ведь девочка, которую она так любит, больше уже не тот шаловливый ребенок, которым можно было управлять, а личность, отличающаяся независимым нравом и стремящаяся во всем следовать своим собственным, особым путем.

Вита очень любила свою старую няню, и ей было трудно подавить в себе импульсивное желание пойти к ней в спальню и рассказать обо всем, чтобы та понапрасну не тревожилась за нее.

Но она понимала, что этого делать ни в коем случае нельзя. Если только Марта что-нибудь узнает, она обязательно постарается помешать ей. Ведь Марта, несмотря на все свои чудесные качества, была, к сожалению, самым настоящим снобом.

Для ее бедной служанки казалось вершиной успеха, что ее любимая Вита станет леди, супругой такого важного пэра, будет иметь право присутствовать на церемонии открытия парламента и, без сомнения, со временем займет важный пост при дворе Ее Величества королевы Англии.

Она соглашалась со своей подопечной, что лорд Бэнтам, конечно, чуточку староват для нее, но этим недостатком, с ее точки зрения, можно было спокойно пренебречь, потому что он был все еще очень приятный, статный мужчина. Он отличался отменным здоровьем и таким положением в обществе, что на все его недостатки можно было попросту не обращать внимания.

– Но, Марта, я хочу влюбиться! – говорила ей Вита, когда они обсуждали ее замужество. – Я хочу любить мужчину, за которого выхожу замуж!

– Ничего, – отвечала ей Марта, уверенная в своей правоте, – полюбишь после свадьбы.

– Но почему ты в этом так уверена? – спрашивала Вита.

– Потому, милая, что о таком муже любая женщина может только мечтать. Его светлость будет заботиться о тебе. Во время обеда ты будешь сидеть во главе его стола, принимать его гостей и, бог даст, подаришь ему детей, которые станут ему утешением в старости.

От этих слов Виту охватила нервная дрожь.

И вновь она почувствовала то отвращение, которое, подобно отраве, заставило покрыться холодным потом ее тело, когда лорд Бэнтам сжимал ее руки своими толстыми пальцами, а затем поцеловал в щеку.

Она не очень хорошо себе представляла, что происходит между мужем и женой в спальне, но что касается лорда Бэнтама, то она была твердо уверена, что это было бы нечто крайне неприятное, а возможно, настолько отвратительное, что она вряд ли смогла бы этого вынести.

Тем не менее Вита понимала, что она не должна ничего подобного говорить Марте. И уж, конечно, она не могла рассчитывать на помощь своей верной служанки, когда собралась бежать от брака, который та с таким восторгом приветствовала.

Что ж, оставалась только кузина Джейн – и больше никого в целом свете. И Вита ночь за ночью лежала без сна в своей каюте на пароходе, следующем рейсом до Неаполя, все больше убеждаясь, что последний отрезок своего путешествия, от Неаполя до Дамаска, ей придется проделать совершенно одной.

* * *

Закончив писать письмо леди Кроун, Вита собралась лечь.

Марта уже помогла ей раздеться, причесала ее на ночь и поправила постель, перед тем как пожелать своей питомице спокойной ночи.

– Я зайду к тебе в восемь, голубушка, – сказала она, уже взявшись за ручку двери.

– Пожалуй, лучше чуть позже, Марта, – отвечала Вита сонным голосом. – Я сегодня очень устала. Мне кажется, я просплю завтра до самого полудня.

– Тогда, может быть, ты сама позвонишь, когда проснешься? – предложила Марта. – Я уже предупредила горничную, что, если звонок из этой комнаты прозвонит два раза, она немедленно должна послать за мной.

– Какая прекрасная идея! – согласилась Вита. – Я и в самом деле очень устала. Возможно, это от жары.

– Может быть, тебе нездоровится, – забеспокоилась Марта.

– Нет, совсем нет, – поспешила заверить ее Вита. – И, пожалуйста, скажи мистеру Девенпорту, что мы выедем завтра осматривать Помпеи сразу после завтрака.

– Обязательно скажу. Спокойной ночи, и храни тебя Господь! – сказала Марта.

– Спокойной ночи, милая Марта, – отвечала ей Вита, невольно испытывая грусть от близкой разлуки с дорогой нянюшкой.

Она вновь откинулась на подушки, дожидаясь, пока Марта не выйдет из комнаты.

Девушка заранее все это продумала, чтобы обеспечить себе хоть немного времени до того, как ее хватятся.

Хотя по расписанию пароход должен был отойти от пристани в семь тридцать, Вита понимала, что, вполне возможно, они могут и задержаться. Итальянцы, как она могла судить по своему, пока еще не слишком богатому опыту, редко что делали вовремя.

Итальянцы жили легко и не любили спешить и суетиться. Они умели радоваться жизни и были вполне довольны ею. А неаполитанцы особенно славились своей независимостью. Они предпочитали жить по своим собственным правилам и законам, отказываясь подчиняться кому бы то ни было, а тем более иностранцам.

Подобная позиция, к сожалению, создавала определенные трудности для приезжих, так как жизнь здесь приобретала некоторый элемент неопределенности, а отношение со стороны местных жителей подчас воспринималось как неучтивость.

Впрочем, все это сейчас не слишком волновало Виту. Единственное, что ей было необходимо, – это чтобы пароход, на котором она собиралась отправиться в свое рискованное путешествие, покинул порт и направился в свой путь по водам Средиземного моря раньше, чем будет обнаружено ее исчезновение из гостиницы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветок пустыни отзывы


Отзывы читателей о книге Цветок пустыни, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x