Рут Лэнган - Любовь на все времена

Тут можно читать онлайн Рут Лэнган - Любовь на все времена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Array Литагент «Зарубежка Эксмо», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь на все времена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-54672-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рут Лэнган - Любовь на все времена краткое содержание

Любовь на все времена - описание и краткое содержание, автор Рут Лэнган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«– Перед вами последняя пристройка к крепости Мак-Леннан, завершенная в тысяча восемьсот тридцать втором году, хотя обновления продолжаются и по сей день.
На натертых до блеска полах зала, по которому гид вел группу туристов, не остались следы ног тысяч посетителей, прошедших здесь с тех пор, как замок открыли как ресторан и пятизвездочный отель. В верхней галерее туристы прошли мимо портретов первых лэрдов свирепого клана Мак-Леннанов…»

Любовь на все времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь на все времена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Лэнган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В дверях стоял Дункан, совершенно не смущенный тем, что нарушил их уединение.

– Милорд! – Он слегка поклонился, не сводя глаз с Лорел. – Вас ждут в пиршественном зале.

– Нет, приятель. Скажи, что леди Лорел и я будем ужинать у себя, одни. Я еще не приветствовал как следует мою жену.

Кон обнял Лорел, не давая ей отступить в сторону.

Дункан откашлялся.

– Служители замка и люди из селения хотят устроить пир в честь возвращения миледи.

– Разве нельзя это отменить? – Лорел услышала в голосе Кона раздражение.

Дункан покачал головой:

– Зал уже полон. Отправить людей по домам значило бы их оскорбить.

Кон выпустил Лорел из объятий и усмехнулся:

– Ну что же, придется пойти, любовь моя.

Кон взял ее за руку, и они вышли.

В коридоре Кон, наклонившись к Лорел, прошептал:

– Я не смею проклинать разъединившую нас сейчас судьбу, так как она вернула мне тебя. Но рано или поздно всех их потянет в сон, и тогда я покажу тебе всю любовь, какую я храню для тебя.

По телу Лорел пробежала дрожь, вызванная то ли страхом, то ли предвкушением.

У дверей в зал к ним присоединился сияющий Донован, который, подражая отцу, взял мать под руку.

– Лекарь пришел, отец.

– Пусть он присоединится к торжеству, а делом займется потом.

Лорел успокоилась. Она получила передышку.

Остановившись в дверях в большой зал, она с изумлением обнаружила, что не ожидала увидеть подобную пышность празднества. В каминах полыхал огонь, окрашивая все в багровые тона. За длинными столами сидели мужчины и женщины. Служанки суетились, наполняя кубки. Слышались возгласы и смех. Но когда все увидели Лорел, стоявшую между мужем и сыном, голоса слились в громовой рев, угрожавший сотрясти потолочные балки.

– Добро пожаловать, миледи!

– Вот и она, наконец. Добро пожаловать, леди Лорел!

– За здоровье нашей госпожи!

Были подняты кубки. Мужчины в знак приветствия обнажили мечи, а многие женщины утирали слезы радости, когда Лорел медленно продвигалась сквозь толпу.

– Видишь, как они тебя любят, – прошептал ей на ухо Кон.

Лорел почувствовала, как ее висок обожгло его горячим дыханием.

– По их поведению можно понять, что эля тут выпито немало.

– А почему бы и нет? – усмехнулся он. – Они выдержали серьезное испытание, они волновались за тебя вместе со своим лэрдом. Теперь пришло время отпраздновать нашу удачу.

Из толпы выбежала маленькая девочка и протянула Лорел букет полевых цветов. Растроганная Лорел, опустившись на колени рядом с малышкой, поцеловала ее в щеку. Выпрямившись, она увидела, что родители девочки плакали, не скрывая слез.

Чем заслужила жена Кона такую любовь? Лорел вспомнила слова Бринны. Несмотря на то что леди Лорел вела обычную жизнь, посещала в базарный день деревенских жителей, вязала в подарок одежду для новорожденных, она нашла путь к сердцам людей.

Нет ли здесь урока для нее самой? Заботилась ли она о своих друзьях или растратила свою энергию на карьеру? Был ли в ее жизни кто-то, готовый на все только ради того, чтобы быть рядом с ней? Стали бы ее друзья плакать от радости, когда она вернулась бы после загадочного долгого отсутствия?

Сейчас не было времени об этом задумываться. Кон и Донован подвели ее к столу на возвышении. Она поднялась по ступенькам. Кон подвинул ей стул и сам занял место рядом во главе стола. Лорел сидела по правую руку от него, Донован – по левую.

Кон сделал знак Фергусу и Далси присоединиться к ним. С довольным видом они встали из-за стола, поднялись по ступенькам и сели рядом с Лорел. Кон подозвал и Дункана. Он приблизился вместе с высокой худой женщиной. Женщина слегка поклонилась. Дункан представил ее Лорел как свою невесту Мэри. Не успела Лорел и слова сказать, как Мэри схватила ее за обе руки и поднесла их к губам.

– Слава небесам, что вы к нам благополучно вернулись, миледи. У меня было такое чувство, словно я потеряла родную сестру. Но вы снова дома, и мы можем опять улыбаться.

– Благодарю тебя, Мэри. – Лорел проглотила комок в горле.

Сидящий рядом с ней Фергус внимательно к ней присматривался.

– Ты что-то бледна. Еще не совсем поправилась?

– Быть может, просто отвыкла.

Она поднесла кубок к губам и отпила немного, в надежде, что эль ее успокоит.

Сейчас, когда Кон и его сводный брат сидели рядом с ней, она могла рассмотреть их поближе. Пока слуги разносили подносы с жареными куропатками, толстыми ломтями баранины, ярко-красной семгой, выловленной в ближайшей речке, мужчины негромко переговаривались.

Фергус бросил взгляд на Лорел и обратился к брату:

– Этот варвар умер, не сказав ни слова.

Кон кивнул:

– Я этого и ожидал. Знай он больше, он бы заговорил, только бы остаться в живых.

– Я бы еще с ним поговорил, но Дункан был в ярости, у него не хватило терпения, и он убил пленного, прежде чем я успел его допросить. Когда ты поведешь воинов на поиски варваров?

Кон задумчиво посмотрел на людей, сидящих за столами.

– У меня не хватит духу просить этих людей оставить свои семьи, ведь они только что вернулись.

Фергус нахмурился.

– Не значит ли это, что и ты сам не спешишь оставить свою семью теперь, когда к тебе вернулось потерянное?

Лорел посмотрела на Кона. Вместо того чтобы оскорбиться этим выпадом, он только улыбнулся и коснулся рукой щеки Лорел.

– А ты бы оставил такую женщину, брат?

Фергус услышал раздраженное ворчание сидевшей с ним рядом жены и, взглянув на нее, снова обратился к брату:

– Тогда ты, быть может, позволишь мне повести людей, пока ты тут предаешься удовольствиям?

Кон прищурился. Это был единственный признак, который выдал его раздражение.

– Не будем говорить о врагах сегодня. Ты забыл, что у нас сегодня праздник?

– Я ничего не забываю.

Фергус глянул через плечо на девушку, которая поднесла им корзину с горячим, только что из печи, хлебом и лепешками.

Наполнив свою тарелку и тарелку жены, Фергус наклонился к Далси. Они говорили между собой тихо, и, хотя Лорел не могла расслышать слова, она отметила про себя, что их голоса были полны раздражения.

Кружки наполнялись снова и снова. Чем больше люди пили, тем громче смеялись. Мужчины осмелели и, поднимаясь с места один за другим, превозносили леди Лорел и пили за ее здоровье.

Кон сделал Бринне знак подойти и шепотом отдал ей какое-то распоряжение.

Бринна подошла к Доновану и тронула его за плечо.

– Я отведу тебя в твою комнату.

Мальчик повернулся к отцу:

– Я должен уходить?

– Да. Молодому воину нужен сон.

– Но я не услышу все речи.

Кон засмеялся.

– Если ты слышал одну, считай, что слышал их все. А теперь ступай.

Мальчик послушно поднялся и, прежде чем уйти, крепко поцеловал Лорел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рут Лэнган читать все книги автора по порядку

Рут Лэнган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь на все времена отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь на все времена, автор: Рут Лэнган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x