Хельга Петерсон - В ад и обратно
- Название:В ад и обратно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хельга Петерсон - В ад и обратно краткое содержание
Настроить полгорода против себя?
Вылететь с работы, едва её получив?
Диана вернулась в родной городок и всего за пару дней успела навести шума. Теперь ей хочется сбежать. Но бежать – не всегда лучший выход, иногда нужно принять помощь.
Например, от того самого красивого соседа, которого ненавидишь.
В ад и обратно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сейчас
Незаметно наступила ночь, а за нею и утро. Никто не зашёл в комнату над гаражом, чтобы узнать, как у Дианы дела. Или она просто не слышала? Кажется, возле её двери несколько раз скрипнул пол, но Диди не придала этому значения. Проплакав какое-то время, она впала в поверхностную дрёму. На границе со сном Диана пообещала себе, что это первый и последний раз, когда она рыдала из-за Билли. А потом уснула. До утра.
Разбудил Диди грохот кастрюль на первом этаже. С неё сразу будто слетели десять, а то и пятнадцать лет. Родительские дома имеют свойство стирать возраст ластиком. Несмотря на то что комната была другая, на стене не висели постеры с популярным бойзбендом и танцовщицами, ощущения всё равно вернулись. Будто сейчас нужно встать, быстро собраться в школу, запихнуть в себя завтрак и выйти на улицу. Простоять в ожидании папы возле гаража в размышлениях, что не стоило торопиться так сильно, потому что папа, как обычно, еще только допивает свой кофе.
Диане даже пришлось опереться на локти и посмотреть по сторонам, чтобы вернуться в реальность. Нет, машину времени не изобрели. Вокруг Диди всё так же была гора ненужных вещей, а сама она уснула в тех же шортах и майке, в которых вчера приехала. Только кто-то заботливый завернул её в одеяло.
Диди медленно скатилась к краю кровати, свесила ноги, села и откинула рваные пряди с лица. На полу валялся мобильник, экраном вверх. Индикатор моргал синим цветом. Диана потянулась за телефоном, разблокировала экран.
22.12. Лекс: «Ты там как?»
Диди снова осмотрела захламлённую комнату. Как она? Да никак. Голова болела, после рыданий перед глазами всё плыло, и приходилось чаще моргать, чтобы прогнать пелену. Подняв мобильник, Диана направила камеру на заваленный коробками угол, сделала снимок, отправила его подруге. Ответ пришёл незамедлительно.
09.31. Лекс: «Я еще не бросала в стирку твоё постельное бельё, так что можешь вернуться».
09.32. Д.: «Ха-ха. Нет. Я буду жить здесь и жалеть себя».
09.32. Лекс: «Жду до конца недели, потом стираю. Когда будешь возвращаться, вези своё».
09.33. Д.: «Ты – сама забота».
09.33. Лекс: «Это моё второе имя».
Диана тихо хмыкнула, глядя на последнее сообщение. Поёжилась. Сидеть без одеяла было холодно, несмотря на то что в маленькое окошко лился яркий солнечный свет, а комнатка под крышей должна бы неплохо прогреваться. Диди убрала мобильник в карман всё тех же шорт, завернулась в одеяло до самых ушей и побрела к выходу.
Медленно спускаясь по лестнице, Диана прислушивалась к звукам дома. Шипение сковородки на кухне внизу, телевизор в комнате бабушки. Бабушку она так и не навестила после приезда, да и та не высунула свой заострённый нос из спальни. Угрызений совести Диди не испытывала. У неё ещё будет время выслушать отповеди на тему своего поведения и воспитания.
Запах бекона заполнил кухню. Мама стояла возле плиты в фартуке-крокодиле и пристально следила, чтобы корочка на кусках мяса была достаточно прожаренная, но не пригорела. Когда Диди вошла в кухню и прошлёпала к стулу, Элизабет Мастерс даже не обернулась. У неё была чёткая технология жарки бекона. Отворачиваться от сковородки нельзя даже в случае инопланетного вторжения.
– Почему ты не на работе? – спросила Диана, поправляя на себе одеяло и осторожно усаживаясь на край стула.
– Не моя смена, – коротко ответила мама.
В этот момент она вдруг подхватила сковородку и отточенным движением выбросила бекон на большое блюдо. Уже оттуда она разбросала его по трём тарелкам с тостами и яичницей, и, крутанувшись вокруг своей оси, выставила их на стол.
– Ма-ам! – закричала Элизабет, глядя в потолок. – Завтрак!
Диана поморщилась от громких воплей и прикрыла одной рукой ухо. Вторая рука всё еще держала одеяло. Диди была уверена, что завтракать к ним сейчас прибежит вся улица.
Глухой гул телевизора на втором этаже стих. Скрипнули ступеньки. Через полминуты на пороге кухни появилась сухая, седая старуха с длинным курносым носом, впалыми щеками и большими карими глазами. Слишком яркими на этом старческом лице. Такие же глаза были у Дианы.
Бабушка Ханна уверенно прошла к столу и хлопнула Диану по оголившемуся плечу тыльной стороной ладони.
– Ты села на моё место, – резко бросила она.
Диди медленно подняла взгляд вверх, подавила вздох. Дом, милый дом.
– Точно, прости, ба, – покорно сказала она, вставая и обходя стол так, чтобы не задеть что-нибудь одеялом и не сбросить на пол.
А бабушка уже поймала нужную волну.
– В каком виде ты собираешься завтракать! – всё так же резко возмутилась старуха.
– Ма-ам, – протянула Элизабет. – Перестань. У Хани был тяжёлый вечер.
Бабушка села на освободившийся стул, сохраняя осанку прямой, как шест.
– А нечего было жить с мужчиной в грехе, – заявила она. – Я знала, что так будет. Это всё твоё воспитание, Бэтси. Ты её разбаловала.
– Я, вообще-то, всё слышу, – пробормотала Диди, высунув руку из одеяла и подтянув к себе одну из тарелок.
Большие карие глаза сощурились, острый взгляд лазером прожёг Диану насквозь. Или почти.
– И хорошо, что слышишь, – сказала старуха и замолчала. Веско и значимо.
За столом воцарилось молчание, вилки застучали по тарелкам. После бабушки Ханны говорить полагается не сразу. Нужно прочувствовать всё, что она вкладывает в свои резкие, рваные фразы. Диана была её любимой темой порицания. Просто Диди родилась холериком, а хотелось бы флегматика.
– Кстати, Хани, – вдруг заговорила мама, пережевывая тост. – Я нашла тебе работу.
Диана не особо этому удивилась, хотя и предполагала, что на поиски уйдёт больше времени.
– Здорово, – без всяких эмоций отозвалась Диди. – Где?
– Твоя кузина Джоджо открыла школу танцев. Ей нужен преподаватель в детскую дневную группу. Взрослых она учит сама.
Диди удивлённо уставилась на мать, вилка в руке дрогнула.
– Что? Но я думала, ты узнаешь в гостинице насчёт официанток…
– Да, Бэтси! – вклинилась в разговор бабушка. – Ей пора заняться достойным делом!
– Преподавание – это очень достойно! – возразила Элизабет. – К тому же Хани больше ничего не умеет.
– Учить я тоже не умею!
Мама пожала плечами.
– Но ты же ходила на какие-то преподавательские курсы.
– Но у меня нет практики!
– Вот, появится.
– И вообще, – до Дианы только сейчас дошёл полный смысл предложения. – Почему Джоджо можно танцевать, а я считаюсь посланницей дьявола?
– Джорджианна танцует профессиональные спортивные танцы, – снова заявила бабушка и снова будто поставила точку в разговоре.
Ну конечно. Джорджианна ведь ни разу не работала в ночных клубах. Диди не была уверена, что кузина вообще бывала хоть в одном. Умница Джо, она с детства участвовала в соревнованиях, в ярких блестящих платьях, с волосами, затянутыми на макушке так сильно, что глаза приобретали азиатский разрез. По сравнению с нею Диана была просто прыгающей обезьянкой. В общем, их отношения не заладились с детства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: