Джоанна Линдсей - Лишь ты одна
- Название:Лишь ты одна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-120986-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Лишь ты одна краткое содержание
Плохо бы пришлось молодому бизнесмену, не возьми его под свое покровительство начинающий охотник за преступниками по прозвищу Малыш – прирожденный, даже по меркам Дикого Запада, стрелок, а в остальном – нахальный мальчишка с дурными манерами. По крайней мере, так считает Демьен, даже не догадывающийся, что перед ним – прелестная девушка Кейси Стратон, решившая прославиться в исключительно мужской профессии.
Однако тайное становится явным, когда Кейси осознает, что испытывает к Демьену совсем не профессиональные, а очень нежные чувства…
Лишь ты одна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И куда ты нас поведешь, парень?
– К шерифу Коффивилла.
– Напрасно потратишь время. Мы ничего противозаконного не совершили.
– Тут есть свидетель, который вряд ли с вами согласен.
– Ничего его слова не стоят, малыш. Он был без сознания.
– Мы оба слышали ваше признание.
– Какое признание? – Винс грозно посмотрел на сообщника. – В чем ты признался?
Биллибоб побагровел, но у него хватило ума подыграть:
– С какой стати мне совершать такую глупость?
Малыш пожал плечами и ответил:
– Хватит страдать ерундой. Шериф без труда разберется, что вы делали, а что нет. Ограбление дилижанса или любое другое – в отделении припрятаны объявления на вас обоих. А если их вдруг нет… За этот месяц зачту себе доброе дельце.
Если бы Демьен был внимательнее, он бы заметил, как перепугался Винс при упоминании объявлений. Понял бы, что Винс куда опаснее Биллибоба, связал бы сначала его. Но Демьен не заметил ни в одном из них ничего угрожающего и сильно удивился, когда Винс сорвался с места. Теперь-то Демьен не медлил.
Винс ринулся к Малышу и дернул его за ноги. Малыш свалился навзничь, а Винс упал на живот, пытаясь дотянуться до пистолета. Демьен резко поднял Винса на ноги и хотел ударить его кулаком в лицо, но внезапно раздался щелчок предохранителя, и оба замерли.
Малыш целился Винсу в голову. К Винсу первому вернулся дар речи:
– Ты не убьешь меня.
– Вот как?
Больше Малыш ничего не сказал. На лице сохранилось то же отстраненное выражение – скорее отсутствие какого бы то ни было выражения вообще. Понять, о чем думает и какие эмоции испытывает Малыш, было невозможно. Кто он – хладнокровный убийца или испуганный мальчишка, умеющий скрывать страх? Винс тоже не понимал, а потому с воем отскочил в сторону.
На Демьена этим утром свалилось слишком много сюрпризов, включая смертельную опасность, настигшую его и его спасителя, и поэтому в собственных чувствах он разобраться тоже не мог. Демьен ударил Винса, вложив в удар всю свою силу. Тот отключился сразу, даже не успел понять, что произошло.
Демьен сразу пожалел, что прибегнул к насилию. С пятнадцати лет он никого не бил. В те далекие времена, когда на его счету было уже семь разбитых носов, он выслушал строгий выговор отца, указавшего на то, что высокий рост Демьена является существенным преимуществом над, как правило, менее рослыми сверстниками, и потому вступать в драку с его стороны несправедливо. Высокий рост по-прежнему выделял его среди большинства мужчин: шесть футов и три дюйма.
Замечание Малыша немного поубавило чувство вины:
– Отличная работа, мистер Ратледж. Заканчивайте свое дело – свяжите их покрепче. А я пока оладьи пожарю. Перекусим и двинемся в путь.
Тон парнишки был невозмутим, словно выдалось очередное рутинное утро. Если у Малыша вообще есть нервы, то сделаны они из стали. Кивнув, Демьен сделал, что было велено.
Глава 6
Малыш стоял склонившись над костром – тонким слоем выливал тесто на сковороду, переворачивал в броске оладью, а когда та приготовится, выкладывал на единственную тарелку, а потом все по новой. Выглядел он полностью сосредоточенным на готовке.
Пистолет покоился в кобуре, но Демьен уже знал, как быстро Малыш может его выхватить в случае необходимости. Его кошачьи – в большей мере золотистые, чем карие, – глаза словно видели то, что никто больше не видел.
Но пока Демьен связывал руки за спиной пребывающему без сознания Винсу, он не думал об этом. Нос его все еще кровоточил. Биллибоб с опаской наблюдал за Демьеном и молчал.
Закончив со связыванием, Демьен поискал куртку, которую накануне вечером снял и аккуратно сложил. Рядом же стояла и обувь. Он уже собирался сунуть ноги в ботинки, как раздался голос Малыша:
– Советую вытряхнуть их, прежде чем надеть. Мало ли кто мог забраться туда ночью.
Демьен тряс ботинки так усердно, будто рассчитывал вытряхнуть из них выводок змей. Биллибоб дрожал. Демьен бросил на него взгляд, потом снова посмотрел на Малыша. Показалось, что тот улыбается, но нет – лицо по-прежнему было непроницаемо. Демьен не удержался и тряхнул ботинки еще раз, и после как следует осмотрел при свете костра.
– На мой взгляд, вы трясли достаточно. Теперь можете надеть, – заметил Малыш.
Демьен обратил к нему подозрительный взгляд.
– Так вы подшучивали надо мной?
– Боюсь, нет. Не уверен, водятся ли тут скорпионы, но кое-где мне попадались…
– Довольно, – прервал его Демьен, нахмурившись и вернувшись к саквояжу за парой чистых носков.
Однако вскоре стало ясно, что переодеть носки не удастся – мозоли на ногах воспалились и кровоточили, так что старые носки стянуть не удавалось. Обуваться стало настоящей пыткой.
Хромая к костру, Демьен всей душой надеялся, что до Коффивилла они доберутся хотя бы за день, а не за два, как предсказывал Малыш.
У костра ему вручили полную оладий тарелку и кувшинчик с медом.
– Держите мед, потому что масло вчера прогоркло, – сообщил Малыш. – Не люблю стычки рано утром, и аппетит испортился. Ешьте все, мистер Ратледж. Если проголодаюсь, пожую потом вяленого мяса.
Демьен посмотрел на Винса и Биллибоба:
– Гостей кормить не станем?
– К черту их! Если хотели есть мою еду, не нужно было хвататься за оружие!
В этих словах звучало непреодолимое отвращение, отразившееся и на лице, – первая эмоция, которую увидел Демьен. Выходит, мальчишка все-таки не бесчувственный, а просто предпочитает скрывать свои переживания. Малыш встал и, вытерев о штаны руки, заговорил с Биллибобом:
– Где вы спрятали лошадей?
– Там, над рекой.
Кивнув, Малыш пошагал в указанном направлении. Уплетая завтрак, Демьен старался не сводить с грабителей глаз. Хоть он и не сомневался, что Биллибоб не станет доставлять проблем, пока Винс без сознания, но предпочел больше не рисковать.
При мысли о лишних лошадях Демьен понадеялся, что удастся захватить с собой саквояж. Вернулся Малыш, приведя с собой двух коней. Таких жалких кляч Демьен видел впервые, к тому же обе хромали. Внезапно Малыш повернулся к Винсу и сильно пнул его в зад. Едва ли обутой в мокасин ногой можно причинить особую боль, но Демьен все равно удивился.
– Ненавижу людей, которые плохо обращаются с животными, – пояснил Малыш, смерив Биллибоба гневным взором. Тот отодвинулся, опасаясь пинков. – Какая из них твоя?
– Никакая, – откровенно солгал Биллибоб. – Обе Винса.
– На одной ездить верхом нельзя вообще, а на второй – разве что совсем не спеша. У этой я только что вынул из копыта камень, но рана уже загноилась. Только взгляни на них! На них нет живого места из-за ваших шпор!
Биллибоб предпочел отодвинуться еще, но Малыш не собирался больше никого бить. Подойдя к костру, он обратился к Демьену:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: