Мэри Патни - Мой любимый шпион

Тут можно читать онлайн Мэри Патни - Мой любимый шпион - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мой любимый шпион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-17-119921-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Патни - Мой любимый шпион краткое содержание

Мой любимый шпион - описание и краткое содержание, автор Мэри Патни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вступая в брак, измотанный годами трудной службы в военной разведке Симон Дюваль и молодая вдова его кузена, французская аристократка Сюзанна де Шамброн, всего лишь мечтали о покое и «тихой гавани». Но понемногу их дружба, забота друг о друге и взаимопонимание стали превращаться в куда более нежное чувство…
Однако счастье супругов оказалось недолгим – Симона внезапно отозвали из почетной отставки. И тогда Сюзанна решила стать партнером и помощницей любимого мужа в смертельно опасной схватке с наполеоновскими шпионами…

Мой любимый шпион - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мой любимый шпион - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Патни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Представляю, как они обрадуются, узнав, что вы женились, – тихо сказала Сюзанна. – Радостная весть после стольких потерь! Может, наш брак… и необычный, но мне он кажется настоящим.

– Вы правы. – Измученный неотступным желанием поцеловать жену самым что ни на есть чувственным образом, Симон вскочил с постели. – Список дел, с которыми мне надо управиться за сегодняшний день, неуклонно растет, так что пора приниматься за них. Мы увидимся за завтраком – или вы предпочитаете еще немного полежать?

Сюзанна села в постели и потянулась – гибкая и грациозная как кошка, а затем с улыбкой объявила:

– Я не намерена отказывать вам в исполнении мечты о совместном завтраке. Увидимся внизу.

Симон кивнул и удалился к себе в спальню. Ему требовалось умыться, побриться, одеться… и закалить силу воли.

Дом Фокстонов был скромным, но гостеприимным, в убранстве же его сочетались английский комфорт с индийской экзотикой. В этом доме мало что изменилось с тех пор, как Симон побывал здесь в прошлый раз, несколько лет назад.

Почти не изменились и сами Фокстоны, разве что у обоих прибавилось седых волос и морщин. Лицо Уильяма, лорда Фокстона, рослого и сухопарого, навсегда осталось потемневшим и иссушенным под палящим солнцем Индии, а белоснежные волосы его жены Анны, миниатюрной и приветливой, все также были уложены в пышную прическу. Она бросилась обнимать Симона.

– Дорогой мой мальчик! Как дела у моего юного проказника?

– Проказник далеко уже не юный и с недавних пор – отставной. – Симон пожал руку лорду Фокстону. – Рад снова видеть вас, сэр. – Он подвел к супругам Сюзанну. – Я хотел представить вам обоим мою жену, Сюзанну Дюваль. Мы с ней состоим в родстве по ее покойному мужу и много лет не виделись. Встреча здесь, в Лондоне, стала для нас благословением свыше.

– Как романтично! – Леди Фокстон сердечно пожала обе руки Сюзанны. – Добро пожаловать в наш дом, дорогая. Я так рада за вас обоих!

– Спасибо, – с теплой улыбкой отозвалась Сюзанна. – Мне невероятно повезло.

– Проходите, садитесь к огню, – предложила леди Фокстон. – Сейчас позвоню, чтобы нам подали угощение, а мы тем временем обменяемся новостями.

За чаем с кексом завязалась оживленная беседа и продолжалась, пока Фокстоны вдруг выразительно не переглянулись. Немного помолчав, пожилая дама сказала:

– Есть еще одна новость… не новость даже, скорее просто слух. Но слух интригующий…

Леди Фокстон умолкла, и ее муж тут же продолжил:

– Один из наших давних друзей, возможно, видел Лукаса в Брюсселе в прошлом году, после отречения императора. И он был в монашеском облачении.

– В монашеском? – недоверчиво переспросил Симон. – На Лукаса это не похоже. Наверняка случайное сходство.

– Вполне вероятно, – согласился Фокстон. – Но Картер и прежде видел Лукаса несколько раз, и божился, что тот человек выглядел точь-в-точь как Лукас. Если это и сходство, то поистине поразительное.

– Картер беседовал с этим монахом?

Фокстон покачал головой.

– Нет, он сказал, что монах отвернулся, едва заметил, что за ним наблюдают. Картер пытался догнать его, но потерял из виду на многолюдных улицах.

Симон вздрогнул и замер; ему казалось, что он вот-вот задохнется. Успокаивая, Сюзанна ласково коснулась его руки, и он, судорожно сглотнув, пробормотал:

– Удача как раз из тех, в которые так и тянет поверить. Но, увы, это невозможно. Вы ведь не получали от Лукаса писем?

– Нет. И в его банк до сих пор не поступали запросы о переводе денег. Но все же… – Лорд Фокстон со вздохом покачал головой.

– Расстаться с надеждой невозможно, – осторожно вмешалась Сюзанна. – Но я слышала, у каждого человека где-нибудь есть двойник, в точности похожий на него. Когда я впервые увидела Симона здесь, в Лондоне, мне на миг показалось, что это мой покойный муж, который приходился ему троюродным братом. Порой одного движения незнакомого человека достаточно, чтобы напомнить нам кого-нибудь из близких. В таких случаях сдержать волнение не удается.

– Для юной леди вы рассуждаете удивительно здраво, – заметила леди Фокстон. – Но я уверена, что вы правы и это действительно случайное сходство. Жаль только, что мистер Картер не сумел догнать того монаха, чтобы все выяснить наверняка. – Она виновато улыбнулась и добавила: – Слишком уж я начиталась готических романов. Даже уже успела предположить, что Лукас был ранен в голову и потерял память, поэтому не знает, как вернуться домой. А может, он переоделся монахом потому, что стал шпионом. Поэтому и не хочет, чтобы открылось, кто он на самом деле.

– Такими делами занимался я, – напомнил Симон с усмешкой. – Теперь, когда войны кончились, спроса на шпионов уже нет, но рассказ мистера Картера тем не менее весьма занимателен. Пожалуй, мне следует заняться этим…

Лицо лорда Фокстона прояснилось.

– Благодарю, мой мальчик. Мне тоже казалось, что этот рассказ требует тщательной проверки, но я не знал, с чего начать. Вы-то наверняка лучше знаете, как выяснять такие вещи.

– Да, но мне требуется как можно больше подробностей, – ответил Симон. – Где именно и когда мистер Картер видел этого человека? Какого цвета было монашеское одеяние? Что происходило в этот момент на улицах? В общем – все подробности, даже мельчайшие. Где найти мистера Картера?

– Он вернулся к себе в поместье, в Дарем, но я уже задавал ему точно те же вопросы, что и вы сейчас, – сообщил лорд Фокстон. – Я передам вам мои записи.

– Они очень пригодились бы мне. Но вы же понимаете, что это почти наверняка случайное сходство, – рассудил Симон.

– Мы понимаем, – кивнула леди Фокстон. – Но нам все-таки будет спокойнее, если этот случай подвергнется доскональному изучению.

– Я немедленно возьмусь за это дело. – Симон встал. – Был очень рад снова повидаться с вами. Теперь, когда я вернулся в Англию, мы, надеюсь, будем встречаться чаще.

– И мы надеемся на это. – Леди Фокстон тоже поднялась и, тепло улыбаясь Сюзанне, проговорила: – Непременно привозите к нам вашу прелестную жену, когда приедете снова.

Сюзанна чуть порозовела, ответив пожилой даме радостной улыбкой. А Симон уже размышлял, с чего начать поиски монаха, который почти наверняка не Лукас.

Когда они усаживались в двуколку, Сюзанна спросила:

– Возможно ли, что Лукас в самом деле стал монахом?

Симон ответил не сразу.

– В общем-то… возможно всякое… Но именно этот вариант представляется мне маловероятным. Лукас никогда не был религиозным. Он тяготился принадлежностью даже к англиканской, не то что к католической церкви. Конечно, он мог переодеться монахом по тем или иным причинам, но и это вряд ли. Если он занимался шпионажем, почему же тогда не вернулся на родину после отречения императора?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Патни читать все книги автора по порядку

Мэри Патни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой любимый шпион отзывы


Отзывы читателей о книге Мой любимый шпион, автор: Мэри Патни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x