Венди Маркус - Когда ночи мало
- Название:Когда ночи мало
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03602-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Венди Маркус - Когда ночи мало краткое содержание
У медицинской сестры Элисон Форшэй – молодой и красивой девушки – есть заветная мечта. Она хочет иметь семью: хорошего доброго мужа, кучу ребятишек, парочку собак, ну и дом, конечно, где все они будут жить. Но ее угораздило влюбиться в доктора Джареда Паджета, весьма интересного мужчину, на которого, кстати, заглядываются очень многие женщины, а он категорически против брачных уз. Все, что доктор Паджет может предложить Эли, – это любовь на двадцать четыре дня, до его отъезда на новое место работы. Девушка огорчена и обижена, но ей приходит в голову мысль попытаться завоевать Джареда в эти сжатые сроки…
Когда ночи мало - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Твой дедушка любит тебя. Невзирая на то, как он отреагирует на новость, я уверен, что его отношение к тебе не изменится.
– После того как мама родила меня, они едва ли разговаривали друг с другом. – Когда Эли росла, она видела Дедулю всего лишь несколько раз, и каждый визит был полон напряжения.
– Я не знаю, что произошло между ними. – Джаред взял ее за руку. – Давай покончим с этим, чтобы ты перестала беспокоиться.
За короткую двухминутную поездку к дому Дедули Эли уронила вязаную шапочку на пол и умудрилась завязать два узла из своих волос. Джаред распутал их, он ненавидел, когда она так нервничала.
– Все будет хорошо, – сказал он и верил в это всем сердцем.
Когда Дедуля открыл входную дверь и поздоровался с ними, Эли разрыдалась. Благодарение Богу, мисс Мейер тоже была здесь.
– Можем мы поговорить наедине, сэр? – спросил Джаред Дедулю, который озабоченно взглянул на пожилую женщину.
– Проходи в кухню, Элисон, – улыбнулась миссис Мейер, помогая ей снять пальто. – Что бы там ни было, это наверняка не может быть так плохо, как сейчас тебе кажется.
– О да… может, – пробормотала Эли, всхлипывая и следуя за миссис Мейер по коридору в кухню в дальнем конце дома.
– Садись, – предложил Дедуля, проходя к старомодной софе в бежевый цветочек в гостиной.
– Как вы себя чувствуете, сэр?
– Прекрати называть меня сэром и скажи, что не так с моей внучкой. – Дедуля поерзал на софе и обратил встревоженный взгляд в сторону кухни.
Не желая тянуть, Джаред объявил:
– Она беременна.
Дедуля потер грудь и выдохнул.
– Это все?
– Эли немного эмоциональна. – Это было явное преуменьшение. – И она думает, что вы будете расстроены, что она оказалась в такой же ситуации, что и ее мать. Она упомянула, что вы отдалились тогда от дочери, и я думаю, Эли боится, что то же самое случится между ней и вами.
Дедуля поднялся со стула.
– Ради всего свя…
– Если вы сможете уделить мне минутку своего времени, прежде чем пойдете туда, я буду вам очень признателен.
Дедуля сел обратно.
– Давай быстрей. Я полагаю, отец – ты.
– Я, сэр. И я хочу заверить вас, что позабочусь об Эли и ребенке.
Дедуля усмехнулся:
– Ее отец кормил меня подобными же обещаниями.
– Я люблю ее, сэр, больше, чем когда-либо думал, что это возможно. Она еще пока этого не знает, но я с марта начинаю работать на полную ставку в Мемориальной больнице Мадрин. И если она согласится, я планирую купить дом на соседней улице. Я собираюсь сделать ей сюрприз и рассказать обе новости по пути отсюда.
– Так, значит, ты покупаешь дом? – спросил Дедуля, выглядел он задумчиво. – Приходи попозже сегодня вечером, после того, как отвезешь Элисон домой, и мы сможем поговорить об этом. – Он рывком поднялся с софы. – А теперь пойдем к моей внучке.
На кухне Эли сидела в объятиях миссис Мейер.
– Элисон Элизабет Форшэй, ты пришла как раз вовремя.
Эли медленно поднялась, словно бы опасаясь того, что сейчас произойдет. Она встала перед Дедулей и, Джаред гордился ею, когда она посмотрела своему деду прямо в глаза.
– Ты луч света в моей жизни, Эли. – Он потянулся и дотронулся до ее щеки. – Я люблю тебя, всегда тебя любил и всегда буду любить. И ты ничего не можешь сделать, чтобы изменить это. Проблемы, которые у меня были с твоей матерью, не имеют ничего общего с тобой, и то, что я чувствую к тебе, не имеет никакого отношения к ней.
Эли обхватила его руками.
– Я так тебя люблю.
– Миссис Мейер, – сообщил Дедуля через плечо Эли. – Наша девочка собирается подарить нам правнука, и она не думает, что мы будем из-за этого счастливы.
Миссис Мейер вскочила со стула со слезами на глазах и крепко обняла Эли.
– Это чудесная новость, дорогая.
– Наша девочка? – спросил Джаред.
– Миссис Мейер долгие годы была для Эли словно бабушка.
– Словно мать, – уточнила Эли.
– Любая женщина будет рада иметь такую дочь, – заверила миссис Мейер Эли.
– Это повод отпраздновать. – Дедуля потянулся к шкафу и вытащил коробку пирожных с кремом.
– Ты не можешь этого есть, – напомнила Эли, вытирая глаза салфеткой. – В них нет абсолютно никакой питательной ценности.
– Именно поэтому я подаю их с молоком, – ответил Дедуля, и все рассмеялись.
Попрощавшись с хозяином дома и миссис Мейер, Эли и Джаред вышли на крыльцо. Она посмотрела на него:
– Спасибо тебе за то, что убедил меня рассказать Дедуле о моей беременности, и за то, что пошел со мной.
Он улыбнулся ей в ответ.
– Теперь пришло время для моих сюрпризов.
Джаред был в таком восторге, жизнь казалась ему такой прекрасной, что он проехался на ногах по льду до машины. Он не мог дождаться минуты, когда поделится с Эли своими новостями, увидит ее радость, когда она узнает, что он остается в городе ради нее и их ребенка. Несколько минут спустя Эли замерла на месте в абсолютном шоке, единственным признаком того, что она живая женщина, а не изваяние, было теплое туманное облачко от ее дыхания в ледяном воздухе. Она в изумлении смотрела на Джареда и на дом, который находился в квартале от дома, где жил Дедуля. Огромный двухэтажный дом, с черными ставнями, белой деревянной оградой и вывеской «Продается» на парадной двери. Оконные рамы хранили в себе остатки летних цветов, теперь коричневых, похожих на солому стеблей, но Эли могла представить себе разноцветные цветущие пятна, оживляющие голый фасад.
Джаред подошел к ней и положил руки ей на плечи.
– Что ты думаешь? – спросил он.
– О чем?
– Об этом доме. Разве он не великолепен? Если ты хочешь, я могу позвонить своему агенту по недвижимости, чтобы он устроил нам экскурсию внутри.
У него есть агент по недвижимости? Эли повернулась, чтобы посмотреть на Джареда.
– Ты покупаешь дом?
Джаред мог с таким же успехом сказать ей, что собирается сделать операцию по перемене пола.
– Почему ты покупаешь дом? В Мадрин-Фоллз? – Огромный дом, в котором легко могла бы разместиться семья из пяти человек. И парочка собак и кошек. И может быть, парочка родственников.
– Из-за тебя. Потому что ты живешь здесь.
– Он такой большой.
– Четыре спальни, две ванных комнаты, душ-кабина и отличный подвал, – перечислил Джаред с гордостью, словно сам все это построил.
– Четыре спальни?
– Эли, – он обнял ее и заставил посмотреть на него, – у нас будет ребенок, и я не собираюсь останавливаться на одном. Нам нужно будет где-то разместить наших детей.
– Но ты уезжаешь.
Через четыре дня. Он что, планирует поселить ее в этом доме, чтобы у него была возможность наезжать, когда вздумается?
– Я не могу отказаться от новой работы. Но это мой последний переход. Я согласился на постоянную работу в Мемориальной больнице Мадрин. Я начинаю работать девятнадцатого марта в реанимации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: