Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…

Тут можно читать онлайн Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Если башмачок подойдет…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-082604-9
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… краткое содержание

Если башмачок подойдет… - описание и краткое содержание, автор Оливия Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннабелл Куинн, сирота, из милости воспитанная в частном пансионе, восприняла место гувернантки маленького мальчика в овеянном легендами Корнуолле как увлекательное, долгожданное приключение. Но кто бы мог подумать, что самым прекрасным событием в ее жизни станет любовь к опекуну нового питомца – мужественному и таинственному лорду Саймону Уэстбери. Правда, у влюбленных разные взгляды на воспитание детей…

Так начинается очаровательная история, трогательная и забавная, увлекательная и полная неподдельной, пламенной страсти…

Если башмачок подойдет… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Если башмачок подойдет… - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Дрейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На той поляне стоят четыре древних дуба. Хотя я не могу себе представить, что эти деревья просуществовали около двух тысячелетий.

– Считалось, что друиды умеют налагать заклятия. Кое-кто мог бы предположить, что они заколдовали это место.

Аннабелл рассмеялась.

– Но вы-то наверняка не верите в это.

– Я только привожу выводы из опубликованных работ, мисс Куинн. Например, Плиний Старший описывает церемонию, во время которой одетый в белое друид взбирается на священный дуб, срезает омелу, а затем убивает двух белых быков. Подобным образом друиды обретали способность исцелять.

Вспышка воодушевления в его темных глазах удивила Аннабелл. Она сама читала эти работы, хотя и с меньшим энтузиазмом по поводу жертвоприношения животных.

– Омела считается природным лекарственным средством. Так что, вполне возможно, их магия на самом деле объясняется совсем просто.

Бантинг неодобрительно посмотрел на нее.

– Вряд ли это единственный тип магии, приписываемой друидам. Написано, что они могли останавливать целые армии чтением сильных магических заклинаний. Они способны были даже влиять на погоду.

– Если это правда, то почему такие замечательные способности не известны в наше время?

– Друиды держали свои ритуалы в секрете. Заклинания были утрачены с веками, после того как кельтский народ был покорен.

– Значит, мы можем сделать вывод, что способность друидов останавливать армии оказалась не особенно эффективной.

Бантинг зло прищурил глаза, так что они превратились в узкие щелки.

– Вы слишком дерзки, мисс Куинн. Вам следовало бы получше разбираться в британской истории, раз вы обучаете его светлость герцога Кеверна.

Аннабелл не имела ни малейшего желания обсуждать обучение Николаса с этим человеком. Кроме того, она начала задумываться о природе интереса священника к языческим жрецам. Почему-то он открыто восхищался их магическими способностями.

– Тогда расскажите мне больше. Похоже, вы опытный специалист по друидам.

– Я преподавал древнюю историю в Оксфорде, поэтому хорошо знаю древнегреческие и римские труды о кельтских народах. – Он бросил в ее сторону лукавый взгляд. – Может, вам интересно узнать, что некоторые источники свидетельствуют о человеческих жертвоприношениях, которые практиковали друиды. Говорилось, что они умели предсказывать будущее, наблюдая струю крови, вытекавшую из тела человека, и его конвульсии, когда он умирал.

Аннабелл едва не задохнулась от отвращения. Должно быть, викарий нарочно старался вывести ее из равновесия. Или, может, в его глубокой осведомленности о друидах крылось нечто гораздо более зловещее. Может, он и есть тот негодяй, который рылся тайком на священной поляне.

Тот, кто стрелял в нее. О Господи!

Холодная дрожь пробежала по ее позвоночнику. Они подошли к месту, где Николас бросился вниз по склону вдогонку за кроликом. Сердце Аннабелл забилось чаще. Она ощутила острое желание поскорее добраться до Саймона. Несмотря на их размолвку, в его присутствии она чувствовала бы себя в безопасности.

– Это место вон там, – сказала она, указывая направление.

– Ведите, мисс Куинн.

Аннабелл не собиралась поворачиваться к викарию спиной.

– Наверное, нам лучше идти рядом. Дорога местами трудна, и мне может потребоваться ваша помощь.

Подхватив юбки, она начала вместе с ним спускаться по склону. Под ногами пружинил толстый слой палой листвы. Дубы и буки сбрасывали к ее ногам свои красные и золотые листья. Дух осеннего увядания перебивал даже постоянно присутствующий соленый запах моря. Ветви ежевики цеплялись за ее подол, и один раз ей даже пришлось наклониться, чтобы освободиться от колючек.

Когда она выпрямилась, голос Бантинга заставил ее вздрогнуть.

– Лорд Саймон нашел какие-нибудь сокровища?

Он стоял слишком близко, и она осторожно отодвинулась в сторону.

– Я не знаю. Он ничего мне не говорил. – Накануне вечером она занималась с Саймоном совсем другим и даже не подумала спросить. Ничего не существовало, кроме них двоих, охваченных физическим наслаждением…

– В том, что он находит, может содержаться ключ к разгадке, – проворчал Бантинг.

– Ключ?

– К древним методам друидов, конечно. Было бы очень интересно узнать, как они совершали свои ритуалы.

Его интерес был слишком глубоким, чтобы оказаться случайным, с тревогой подумала она. Знает ли Саймон об этом?

Они миновали дерево, где ее едва не пристрелили, но если мистер Бантинг и был тем стрелком, он никак не показал, что узнает это место. Его взгляд был устремлен к священной поляне, которая уже виднелась сквозь деревья. Работник катил груженную землей тачку к куче, расположенной на краю площадки. Саймон стоял в глубокой яме. Видно было только его голову, когда он выпрямлялся, чтобы выбросить очередную лопату земли.

Тихо вскрикнув, викарий обогнал Аннабелл и бросился вперед, поднимая ногами ворох сухих листьев. Девушка вздохнула с облегчением, оказавшись позади него. Очевидно, он не собирался причинить ей вред – по крайней мере при свидетелях.

Должно быть, Саймон заметил их приближение, потому что выбрался из ямы и теперь отряхивал землю с рубашки и брюк. Затем, подняв руку, отер рукавом лоб. Он хмуро посмотрел на викария, потом на нее, когда она преодолела последние несколько ярдов.

У Аннабелл пересохло во рту. Вид Саймона непроизвольно вызвал вспышку желания глубоко у нее внутри. Его рубашка намокла от пота. Влажное полотно липло местами к его мускулистому торсу. Со спутанными черными волосами он больше походил на простого работника, чем на привилегированного сына герцога.

Он взглянул на шаль, перекинутую через ее руку, затем снова на лицо и сделал шаг вперед. Аннабелл упрямо сжала губы. Как она жалела, что они не одни и она не может прямо высказать ему все, что думает о его попытке купить ее благосклонность за подачку.

– Вот это сюрприз, – сказал он, хмуро глядя на них обоих. – Никак не ожидал увидеть вас двоих вместе.

– Я зашел в замок, чтобы передать кое-какие религиозные трактаты для прислуги, – сказал мистер Бантинг. – Когда я узнал, что мисс Куинн направляется сюда, я решил удовлетворить мое любопытство. – Он заглянул в яму. – Вы уже нашли что-нибудь, милорд?

Саймон холодно наблюдал за ним.

– Собственно говоря, да. Взгляните.

Аннабелл заглянула в раскоп. Виноградные лозы были убраны, и Саймон сделал подкоп под возвышение в центре поляны. Глубоко внутри этого выдолбленного пространства располагалась большая каменная плита, напоминающая алтарь. На ней лежала беспорядочная куча чего-то, похожего на светлые палки.

– Это… кости? – в ужасе спросила Аннабелл.

– Кости животных, – уточнил Саймон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Дрейк читать все книги автора по порядку

Оливия Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Если башмачок подойдет… отзывы


Отзывы читателей о книге Если башмачок подойдет…, автор: Оливия Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x