Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…

Тут можно читать онлайн Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Если башмачок подойдет…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-082604-9
  • Рейтинг:
    3.82/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… краткое содержание

Если башмачок подойдет… - описание и краткое содержание, автор Оливия Дрейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннабелл Куинн, сирота, из милости воспитанная в частном пансионе, восприняла место гувернантки маленького мальчика в овеянном легендами Корнуолле как увлекательное, долгожданное приключение. Но кто бы мог подумать, что самым прекрасным событием в ее жизни станет любовь к опекуну нового питомца – мужественному и таинственному лорду Саймону Уэстбери. Правда, у влюбленных разные взгляды на воспитание детей…

Так начинается очаровательная история, трогательная и забавная, увлекательная и полная неподдельной, пламенной страсти…

Если башмачок подойдет… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Если башмачок подойдет… - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Дрейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Схватив девушку за руку, мистер Тремейн увлек ее вниз по темной дороге. Аннабелл пыталась упираться каблуками в усыпанную гравием землю. Но дорога шла под уклон, и ей трудно было удержаться. Она сильно подозревала, что дневник был лишь уловкой, чтобы остаться с ней наедине. Ничего удивительного, что Саймон предупреждал ее держаться подальше от этого мужчины.

Она тщетно пыталась вырваться из цепкой руки помощника викария.

– Я не собираюсь никуда с вами идти, мистер Тремейн. Мне давно пора вернуться в бальный зал.

– А я говорю, давно пора дать мне отведать то, что вы даете лорду Саймону.

Он притянул ее ближе и попытался завладеть ее губами. Аннабелл успела вовремя отвернуться. В тот же момент она приподняла ногу и с силой вонзила каблук в подъем его ступни.

Он выругался и ослабил пальцы. Когда она отдернула руку и отступила назад, он злобно посмотрел на нее.

– Помяни черта… – пробормотал он. – А нечестивец уже тут как тут.

С поразительной быстротой он повернулся кругом и мгновенно исчез в темноте. Крайне удивленной Аннабелл все стало ясно, когда она увидела Саймона, широким шагом спускавшегося по дороге. От его высокой широкоплечей фигуры почти ощутимо веяло гневом.

Он остановился возле нее, сжав кулаки.

– Это был Тремейн?

– Да, но не нужно поднимать шум. Он уже ушел.

– Что он вам сделал?

– Ничего. Саймон, он сказал, что нашел дневник, принадлежащий мистеру Бантингу. Возможно, завтра вы сможете спросить его об этом.

Саймон нахмурился.

– Это не имеет значения. Он держал вас в руках, и вы вырывались. Мерзавец заслужил, чтобы его как следует проучили, прохвоста.

– Теперь уже все позади. – Пытаясь укротить его ярость, Аннабелл нежно погладила его кулак, побуждая расслабить пальцы. – Давайте вернемся в замок. И по пути вы расскажете мне, что привело вас сюда, на праздник людей низшего сословия.

Они направились назад к костру. Саймон окинул ее проницательным взглядом.

– Я могу спросить у вас то же самое.

– Мне сделалось душно. – Ему ни к чему было знать, что ей снова стало не хватать воздуха именно в этот момент, потому что само его присутствие сжимало ей легкие и наполняло грудь нежеланной радостью. – И в отличие от вас мне здесь, наверное, самое место.

– Чепуха, – проворчал он, повернув ладонь и сплетая их пальцы вместе. – Если бы это было так, я не пошел бы вас искать. И не стал бы просить вас станцевать со мной.

Вечер вновь обрел для нее магическое очарование. Ее сердце воспарило на крыльях ветреной надежды. Она не смела даже мечтать, что Саймон выберет ее для самого желанного танца из всех. Джентльмен оставлял этот танец для леди, к которой благоволил больше всех остальных, потому что после этого им предстояло ужинать вместе. Затаив дыхание, она сказала:

– Леди Данвилл не слишком обрадуется этому.

Он рассмеялся.

– Она из кожи вон лезла, чтобы повернуть все по-другому. Но я сообщил ей, что уже выбрал себе партнершу. Если вы согласитесь, разумеется.

О Боже. Аннабелл поняла, что ошиблась, поверив, что Саймон отказался от мысли соблазнить ее. Ясно, что он все еще хочет завлечь ее в свою постель. Хочет настолько сильно, что готов сделать свой интерес к ней очевидным перед всеми гостями.

Отведя взгляд от искушения, которое он представлял собой, Аннабелл посмотрела на слуг, плясавших вокруг костра, и строго напомнила себе, что является одной из них.

– Скорее всего, милорд, вам следует пригласить леди Луизу. Она утонченная белокурая леди голубых кровей, совсем как мать Николаса. Думаю, вас невольно влечет к ней.

– Боже милостивый, да вовсе нет! Она просто ребенок, которого ее мамаше-дракону легко удается подчинить. – Саймон ласково коснулся пальцами щеки Аннабелл и снова повернул ее лицо к себе. – И я определенно не хочу никого, похожего на Диану. По правде говоря, если бы мне пришлось описывать мой идеал женщины, у нее были бы каштановые волосы, прекрасные голубые глаза и невыносимо раздражающая привычка отчитывать меня. Ну уж с этим, пожалуй, придется смириться.

Она – его идеал женщины? Аннабелл пошатнулась от подобного откровения, а Саймон поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.

– Пожалуйста, Аннабелл. Даю вам слово, что не стану докучать вам своими ухаживаниями, если они нежеланны. Кроме того, это всего лишь танец.

«Всего лишь танец». Невозможно представить себе что-либо более соблазнительное, чем кружиться в его объятиях по танцевальной площадке. Разве могла она отвергнуть эту редкую возможность потанцевать с мужчиной, которого любит? А она любила Саймона всем своим сердцем. Жизнь без него казалась теперь пустой и бесцветной, лишенной теплоты и стремлений.

Желание в ней по-прежнему боролось с благоразумием. Ей не следовало поощрять его. Из их общения не могло выйти ничего постоянного, определенного. Она должна немедленно бежать к себе в комнату, оставив эти волшебно-сказочные мечты позади.

Но даже Золушка не покидала бал до полуночи.

– Я с радостью приму ваше приглашение, милорд.

Саймон вздохнул с облегчением, словно боялся, что она откажет. Когда они вошли во внутренний двор, его ладонь покоилась на ее талии. Он снова пристально посмотрел на нее.

– У нас еще полчаса до главного танца. Думаю, вам интересно взглянуть на артефакты, которые мне удалось откопать за последние несколько дней. Что скажете?

Она остановилась, пораженная.

– О, Саймон! Вы хотите сказать, что там все-таки нашелся ценный клад?

Он утвердительно кивнул.

– Я начал копать не в том месте. Как только я поменял направление, там оказалась небольшая камера, полная древних реликвий. Я переправил все к себе в кабинет для лучшей сохранности.

– Я хочу их увидеть – все до одной. Прямо сейчас.

Он одарил ее своей обычной улыбкой, той самой, от которой у Аннабелл все плавилось внутри. Сейчас, однако, в ней присутствовал легкий интригующий оттенок тайны.

– Тогда идемте со мной.

Глава 24

Аннабелл последовала за Саймоном, который повел ее вверх по редко используемой лестнице в тыльной части замка. Он держал ее за руку, и она упивалась ощущением его сильных пальцев, сплетенных с ее собственными. Отдаленные звуки музыки создавали в темном переходе сказочную атмосферу таинственности. Аннабелл испытывала необычайный душевный подъем, как будто они отправились навстречу грандиозному приключению.

Как были бы шокированы все эти знатные гости, если бы узнали, что их хозяин удалился наедине с гувернанткой. Ей пришлось бы столкнуться с осуждением и сплетнями, ее репутация была бы навсегда загублена. Но эта мысль оказалась мимолетной. Быть с Саймоном значило для Аннабелл намного больше, чем одобрение недалеких мелочных аристократов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Дрейк читать все книги автора по порядку

Оливия Дрейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Если башмачок подойдет… отзывы


Отзывы читателей о книге Если башмачок подойдет…, автор: Оливия Дрейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x