Джессика Гилмор - Город сбывшихся желаний

Тут можно читать онлайн Джессика Гилмор - Город сбывшихся желаний - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Город сбывшихся желаний
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-06786-9
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джессика Гилмор - Город сбывшихся желаний краткое содержание

Город сбывшихся желаний - описание и краткое содержание, автор Джессика Гилмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как преуспевающей бизнес-леди совместить карьеру и личную жизнь? Полли Рафферти, исполнительному директору торговой лондонской фирмы, предстоит решить эту, казалось бы, неразрешимую задачу. Появление в компании вице-директора Габриеля Бофиля и неожиданная беременность ставят ее в тупик. Хватит ли у Полли сил не отказываться от зарождающейся любви и от ребенка? Ведь с каждым днем сопротивляться чарам Габриеля становится все труднее…

Город сбывшихся желаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Город сбывшихся желаний - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Гилмор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я-то думал, что ты залепишь мне пощечину.

– А может, думал получить ничего не значащий поцелуй? – Она приподнялась на цыпочки и припала наконец к его рту, прохладному, твердому, вселяющему уверенность своей твердостью. – Я думаю, что все было предрешено. И еще я думаю, что это было волшебство.

Эпилог

«Рафферти» никогда не выглядел так красиво. Витрины затянули фиолетовой и кремовой материей и подвесили огромные замысловатые бумажные цветы такого же цвета. Кафе на верхнем этаже тоже были украшены в такой же гамме.

Посередине помещения прямо под куполом установили сцену. Кремового цвета вазы размером с маленького ребенка были наполнены серебристыми ветками, создавая эффект прозрачного леса.

Кресла были расставлены широким полукругом около сцены, сбоку каждого ряда укрепили толстые алтарные свечи, бросавшие пляшущий свет. Помимо свечей горели низкие торшеры.

Обычно по субботам магазин был открыт до девяти вечера, но сегодня в честь бракосочетания Полли в «Рафферти» произошло то, чего не происходило даже при налете авиации – магазин закрыли раньше.

Большинство мест уже было занято. Мужчины в вечерних костюмах, дамы в элегантных нарядах шептались и фотографировались на фоне сказочных декораций. Несколько возбужденных малышей прыгали вокруг родителей.

Дед и бабушка величественно восседали в первом ряду и развлекали беседой месье и мадам Бофиль. Вот она – ее семья. Все вместе.

– Ты готова? – Клара легонько тронула ее за плечо.

Полли вздрогнула.

– Вроде да. Не думала, что буду так волноваться, но сейчас мне хочется убежать и вступить в брак тайком.

Клара рассмеялась.

– Саммер тебя ни за что не простит. Это же момент ее славы. И я тоже не прощу, да и Хоуп не простит. Не каждой трехмесячной девочке довелось быть подружкой невесты.

– Она выглядит великолепно, – согласилась Полли, улыбаясь своей крошке, которая старательно жевала шелковый рукав кремового платья.

– Самая нарядная девочка в зале, – добавила Клара.

– Это до поры до времени, – сказала Полли, глядя на дочь. – У меня для нее три смены одежды, и я не уверена, что этого хватит. – Она поправила юбку – пальцы у нее дрожали – и сделала глубокий вдох для храбрости.

Полли нашла фасон для своего свадебного платья в старинном альбоме мод из архива «Рафферти»: кремового цвета, облегающее, длиной до лодыжки. Простой, но элегантный наряд. Распущенные волосы удерживались украшенным бисером обручем.

Клара расправила свое фиолетовое платье, свободный покрой которого скрывал живот. Между кузенами будет менее шести месяцев разницы, и Полли не могла дождаться появления на свет ребенка Раффа. Маленькие подружки невесты Саммер и Хоуп выглядели очаровательно в аккуратных кремовых платьицах.

Полли предпочла бы не такое грандиозное бракосочетание, но Гейб хотел, чтобы все вокруг видели, как они становятся семьей. А она не могла ни в чем ему отказать.

Гейб обожал Хоуп, как если бы был настоящим отцом, и Полли во всем могла на него положиться. Он держал ее руку во время долгих и трудных родов, а затем вставал ночью кормить младенца и менять подгузники.

Двое высоких мужчин прошли вперед. Гул стих, и все взгляды устремились к жениху и его шаферу.

– Они уже там, – с дрожью прошептала Полли. Она увидела, как к ней направляется дед, на его лице сияла гордая улыбка – ведь это он поведет внучку к алтарю.

Полли крепко сжала руку Клары и с улыбкой повернулась к деду. Она готова.

Клара – главная подружка невесты – с Хоуп на руках тоже были готовы. За ними последует Саммер.

В первых рядах появления Полли ждали бабушка, будущие свекор и свекровь, и все три сестры Гейба с мужьями и детьми. А в конце прохода стоял ее брат – шафер жениха – и поправлял галстук.

И Гейб. Ее жених, отец ее ребенка. Его глаза были прикованы к ней, на губах – улыбка, только для нее.

В это время в прошлом году у нее не было никого. А сейчас всего десять минут и несколько слов отделяют ее от большой, шумной, любящей семьи. И от непредсказуемого, восхитительного, надежного мужа. И есть дочь.

Когда-то все это пугало ее. Но сейчас?

Полли улыбнулась Гейбу.

– Я люблю тебя. – Губы сами сложились в слова.

Его чувственный рот дрогнул, и она получила в ответ те же слова:

– Je t’aime.

Полли Рафферти была абсолютно счастлива.

Примечания

1

Привет, милая ( фр. ).

2

До свидания ( фр. ).

3

Да ( фр. ).

4

Мне очень жаль ( фр. ).

5

Конечно, несомненно ( фр. ).

6

Нет ( фр. ).

7

Торговое место, которое работает временно и короткий период, чтобы привлечь больше покупателей.

8

Вот ( фр. ).

9

Маленькие дети ( фр. ).

10

Вот, здесь ( фр. ).

11

Мягкая фетровая шляпа с вмятиной на тулье.

12

Месье, господин, сударь ( фр. ).

13

Компания высокоскоростных железнодорожных перевозок, поезда которой соединяют Лондон с Парижем и Брюсселем по Евротоннелю под Ла-Маншем.

14

Крупная железнодорожная станция (и станция метро) в Лондоне.

15

Я тебя люблю ( фр. ).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Гилмор читать все книги автора по порядку

Джессика Гилмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город сбывшихся желаний отзывы


Отзывы читателей о книге Город сбывшихся желаний, автор: Джессика Гилмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x