Джорджетт Хейер - Воспитание чувств
- Название:Воспитание чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-8647-7, 978-966-14-8644-6, 978-966-14-8337-7, 978-5-9910-3137-0, 978-0-09-946804-2, 978-966-14-8648-4, 978-966-14-8646-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджетт Хейер - Воспитание чувств краткое содержание
Чтобы унаследовать состояние, виконт Шерингем готов жениться на первой встречной! Ведь по условиям отцовского завещания он получит деньги только после свадьбы… Юная Геро наивна, неопытна и отчаянно влюблена в Энтони. Это его шанс! Однако с новоиспеченной леди Шерингем сплошные хлопоты: она совершенно не умеет вести себя в высшем обществе и постоянно попадает в неприятные истории. Но вскоре Энтони понимает, что не может жить без этой милой красавицы…
Воспитание чувств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но что еще им оставалось делать, если они решили, что вы намерены убить Шерри?
– Ба! Какая нелепость! Кто тут говорит об убийстве? Боже милостивый, виконт – мой друг!
– Да, но… Если вы не намерены просить у него прощения, то, боюсь, он настоит на том, чтобы встретиться с вами на дуэли, – сказала Геро.
– Еще бы! Он славный малый, наш Шерри! – с искренним радушием воскликнул Ротем.
Геро непонимающе уставилась на него.
– Джордж, если вы намерены ранить его, то я бы предпочла, чтобы вы не делали этого! – сказала девушка.
– Нет-нет, с его головы не упадет и волосок! – заверил он ее. – Я испорчу свой выстрел.
– То есть?
– О – выстрелю в воздух!
– Знаете, Джордж, я, конечно, очень вам признательна, но не будет ли лучше, если вы вообще откажетесь встретиться с Шерри на дуэли?
– Будь я проклят, ни за что! Мы должны встретиться! Он бросил мне вызов!
– Да, знаю, но… Джордж, если вы собираетесь выстрелить в воздух, то мне кажется, что тогда Шерри убьет вас!
– Шерри? С двадцати пяти ярдов? – спросил Джордж. – С такого расстояния он не попадет и в стог сена! Вот почему я и выбрал эту дистанцию. Хотя мне абсолютно все равно, даже если он и продырявит меня насквозь, – добавил Ротем, и чело его неожиданно затуманилось.
– Зато мне не все равно! – язвительно заявила Геро. – Ему придется бежать из страны, и что тогда станет со мной?
Уныние Джорджа моментально сменилось широкой улыбкой.
– Ох, Котенок, какая же вы все-таки маленькая хитрюга! – сказал он. – Но не терзайтесь понапрасну! Шерри не попадет в меня.
– Вам не кажется, что мне лучше предупредить его о вашем намерении выстрелить в воздух? – с тревогой осведомилась Геро.
Джордж, взяв ее за плечи, легонько встряхнул.
– И думать забудьте об этом! – сказал он. – Если он узнает, что вы сделали, то убьет нас обоих! Кроме того, вы не должны никоим образом вмешиваться в эту историю! А сейчас отправляйтесь домой. И помните – никому ни слова!
– Но я должна сказать Джилу…
– Ни в коем случае! С Джилом я разберусь сам! За то, что он вас так напугал, он заслуживает, чтобы я вызвал на дуэль его самого!
– О нет, прошу вас, Джордж, не надо! – поспешно сказала Геро.
– Это было бы бесполезно, даже если бы я захотел: вызвать Джила на дуэль решительно невозможно. Но вам следовало бы догадаться, что я не причиню Шерри вреда!
– Говоря по правде, – призналась девушка, – я и сама так считала до тех пор, пока ко мне не пожаловали Джил и Ферди. Но как дурно было с вашей стороны заставить их подумать, будто вы намерены убить его! Вы просто невыносимы, Джордж!
Лорд Ротем признал правоту леди Шерингем, однако заметил: Джил и Ферди пребывали в такой панике, что он просто не смог удержаться. Выслушав ответ Ротема, Геро рассмеялась; он же сопроводил ее до ландо, и они расстались лучшими друзьями. Леди Шерингем вернулась на Хаф-Мун-стрит, а Джордж отправил записку на квартиру мистеру Рингвуду, призывая его не выставлять больше себя на посмешище. Джил показал сие загадочное послание мистеру Фейкенхему, и оба джентльмена пришли к заключению: каким бы ни был результат вмешательства мисс Милбурн, Джордж, очевидно, не собирается завтра убивать Шерри.
Тем временем виконт провел исключительно унылое утро в обществе своего поверенного. Он составлял завещание, и задача эта повергла его в столь меланхолическое расположение духа, что он отправил записку сэру Монтегю Ревесби, прося извинения за то, что не сможет присоединиться к нему за карточным столом тем вечером.
Шерри, пожалуй, просидел бы дома у камина, если бы ему вдруг не пришло в голову, что подобное поведение можно истолковать как нежелание (мягко говоря) встречаться утром с лордом Ротемом. Поэтому, вместо того чтобы предаваться мрачным размышлениям в гостиной супруги, его светлость повез ее в театр и, поскольку пьеса оказалась живой и остроумной, сумел даже получить некоторое удовольствие. Геро же веселилась от души; данное обстоятельство вселило в виконта уверенность, что она не подозревает о его условленной встрече на Уэстбурн-Грин. Разумеется, он и помыслить не мог, чтобы рассказать жене об этом, но решил, что она испытает невероятный шок, если его бездыханное тело привезут домой в тот момент, когда она усядется завтракать, и посему, когда они вернулись домой, возжелал предостеречь ее.
– Знаешь, Котенок, – сказал его светлость, остановившись у дверей ее спальни, – если вдруг со мной что-нибудь случится… (имей в виду, я не утверждаю, что это случится обязательно, но кто знает!) …словом, я хочу сказать, что сделал все необходимые приготовления, безо… безо всяких условий, так что ты снова сможешь выйти замуж, если захочешь.
– Этого не будет никогда! – заявила Геро, крепко держа его за руку.
– Не вижу причин, почему ты не можешь так поступить. Только не выходи замуж за Джорджа, чертенок! Он тебе решительно не подходит!
– Шерри, не говори так! – взмолилась она. – С тобой ничего не произойдет!
– Да, я тоже так думаю, но решил, что ты должна знать об этом, – беззаботно откликнулся виконт. – А если все-таки что-нибудь случится , то мне бы не хотелось, чтобы ты огорчалась из-за этого.
– Хорошо, не буду! – пообещала Геро. – Только не говори больше так, Шерри, потому что (хотя я уверена, что с тобой все будет в порядке) мне это не по душе!
– Глупый маленький котенок! – сказал он, щелкнув ее по носу. – Тебе понравилась пьеса?
– Да, очень!
– Что ж, я рад, – заметил его светлость, и на этой альтруистической ноте они расстались и он поднялся к себе наверх.
На следующее утро кузен Ферди зашел за Шерри, когда было еще холодно; в воздухе висел промозглый туман. Виконт был уже готов и хотя выглядел чуточку серьезнее обыкновенного, но, по всей видимости, пребывал в приподнятом расположении духа. Легко запрыгнув в тильбюри, он уселся рядом с Ферди, одетым в длинное пальто с многочисленными воротниками, застегнутое под горлом. Шерри коротко поинтересовался:
– Ты достал пистолеты?
– Джил достал, – ответил Фейкенхем и добавил: – Я подумал, что нужно прихватить с собой лекаря, на всякий случай… Однако убежден – он нам не понадобится.
– Никогда ни в чем нельзя быть уверенным заранее, – заметил виконт. – А туман-то рассеивается. Утро будет просто прекрасным!
Прибыв на место назначенной встречи, они обнаружили, что Джордж и мистер Рингвуд уже поджидают их. Оба принципала чопорно поклонились друг другу. Секунданты, осматривая орудия убийства, шепотом обменялись своими соображениями.
– Джордж тебе что-нибудь говорил? – осведомился Ферди.
– Нет. Он ведет себя чертовски загадочно, – откровенно поведал мистер Рингвуд жестокую правду.
– Проклятье, он не способен продырявить Шерри!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: