Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди

Тут можно читать онлайн Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Развлечение для настоящей леди
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2014
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-8196-0
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди краткое содержание

Развлечение для настоящей леди - описание и краткое содержание, автор Джейд Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?

Развлечение для настоящей леди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Развлечение для настоящей леди - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейд Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Видите, Фантина, – сказала мать, – даже в самых лучших семьях найдется одна паршивая овца.

Потом обе скрылись в комнате. Окно с грохотом захлопнулось.

Если бы он мог, то немедленно отправился бы домой. Маркус готов был ползти на четвереньках, но удрать было невозможно. На его крик сбежались слуги, все таращились на него и делали вид, что хотят помочь ему встать. Когда он понял, что любое движение причиняет ему боль, они тут же подхватили его на руки и внесли в дом, осторожно устроили в гостиной на диване, обращаясь с ним, как с сумасшедшим дядюшкой. Он едва не оскалился от злости и с трудом удержался, чтобы не прикрикнуть на них, только бы они ушли.

Он бы так и поступил, если бы в эту секунду в комнату не вплыла его мать, на лице которой явно читалось разочарование.

– Ну-с, Маркус, а теперь, будь любезен, изложи мне подробности. Насколько сильно ты ушибся? Получится у тебя танцевать? Стоять можешь? Если ты не сможешь завтра вечером сопровождать нас, я должна знать об этом незамедлительно, чтобы успеть найти замену. Твоего отца не будет в городе по меньшей мере еще две недели, поэтому скажи мне, намерен ли ты поставить меня в затруднительное положение?

Маркус дождался, пока она закончит свою речь. Когда она обернулась и нетерпеливо посмотрела на сына, он соизволил ответить:

– Мама, сегодня ты прекрасно выглядишь.

Женщина на самом деле была великолепна. Несмотря на полноту, она передвигалась с достоинством и грацией. Ее дорожное платье немного измялось, но все равно выглядело роскошно, а седые волосы были уложены с помощью булавок в красивую прическу.

– Маркус!

– Да? Я всего лишь восхищаюсь твоей новой прической. В последнюю нашу встречу ты все еще делала эти… – Он коснулся ушей. – Локоны. Так мне нравится больше.

Мать смотрела на него, открыв рот. Потом резко крутнулась на каблуках и распахнула дверь гостиной.

– Лотти! Лотти! Скорее сюда! Он сошел с ума! – Потом вернулась к сыну, присела рядом с ним на диван, шурша пышными юбками.

Маркус молча улыбнулся, понимая, что в итоге справился со своей задачей. Крики матери, вне всякого сомнения, подняли на уши весь дом, включая и Фантину. Он сможет ее увидеть и собственными глазами убедиться, что с ней все в порядке.

На зов матери в гостиную поспешила Лотти в сопровождении мужа. И она, и Кристофер были одеты наспех, но оба приветливо кивнули ему. Он искренне улыбнулся в ответ.

– Простите за плющ и грязь, – извинился он, указывая на испачканный диван и свои грязные босые ноги.

– Ничего страшного, ничего страшного, – прогудел зять и ободряюще улыбнулся ему. – Коньяк?

– Спасибо.

Лотти поспешила к брату, вытерла платком грязь с его лица.

– Крис, какой коньяк? Не думаю, что это хорошая мысль.

– Глупости, – ответил ее супруг. – Коньяк – как раз то, что нужно, когда в гостиной сидит грязный босой парень. Только подумай, разве что-нибудь поможет ему лучше, чем коньяк? Верно, старина?

– Верно, – ответил Маркус, не сводя глаз с двери гостиной. Где же Фантина?

– Он весь продрог! – охнула мать, прижав руку к его щеке. К сожалению, кружева на ее рукаве защекотали ему ноздри, и он поневоле громко чихнул. – Он заболел! Быстрее, мы должны его согреть!

– Точно, – прогудел своим рокочущим басом Кристофер, вклинившийся в разговор. – Твой коньяк…

– Спасибо…

– Коньяк! – воскликнула мама. – Нам нужны одеяла и горячая вода! Нужно согреть ему ноги.

– И тоник, – продолжала Лотти, давая знак дворецкому.

– Тоник! – хмыкнул зять. – Черт, ужасная гадость. Держи, Маркус, глотни коньяка.

– Премного благодарен, – ответил Маркус, когда Крис наполнил его бокал.

– Хвала Небесам! – воскликнула мать, когда явился дворецкий в сопровождении целой армии слуг с одеялами и горячей водой. – Лотти, помоги мне закутать ему ноги…

– Конечно, мама…

– А что за тоник? – без паузы продолжала мать. – Надеюсь, не то мерзкое средство, что я посылала тебе в прошлом году? Знаешь, от него петух сдох. Повар влил в него всего ложку…

Маркус никогда не слушал мамину болтовню. По крайней мере, внимательно не вслушивался, а когда в комнату вошла Фантина, вообще перестал что-либо слышать. На ней все еще было скромное желтое платье. Честно говоря, сперва он заметил яркое пятно платья. Но речи его лишило нечто иное.

Выглядела она ужасно. Девушка казалась совершенно безрадостной.

Она пристальным взглядом обвела присутствующих. Лотти, сидя у него в ногах, аккуратно вытирала его грязные пальцы. Мама едва ли не разлеглась на нем, когда укутывала сына тремя тяжелыми одеялами. Зять стоял в двух шагах от дивана, пытаясь сдержать смех и пряча улыбку за своим бокалом.

Несмотря на то что Фантина разглядела всю живописную картину, она никак на нее не отреагировала. А просто молча устроилась в уголке, сложила руки на коленях и опустила голову.

Что-то явно было не так.

Он подался вперед, пытаясь встретиться с ней взглядом, но она так и сидела, потупившись. Он должен что-то сделать.

Он отстранил мать, стянул одеяла.

– Маркус…

– Тихо, мама. Со мной все в порядке, – отрывисто бросил он, потом перешагнул через сестру, отставил бокал и направился прямиком к Фантине. – А ты? – спросил он, опускаясь перед ней на колени.

Она мучительно долго не смотрела на него. А когда подняла голову, в ее широко распахнутых глазах царило смятение, как будто ее раздирали страх и паника.

Увиденное напугало Маркуса. Он не знал, что сказать или сделать, понимая, что одно неверное слово – и она сбежит.

– Со мной все в порядке, милорд. – Голос Фантины был таким тихим, речь такой правильной, такой сдержанной, как будто и не ее. Такого он от нее точно не ожидал. – Очень мило с вашей стороны поинтересоваться.

Маркус нахмурился, на душе становилось все тревожнее.

– А по голосу не скажешь. Такое впечатление… – Он не мог подобрать нужное слово. – Что ты такая… скромница.

Она немного склонила голову набок, но по ее лицу невозможно было ничего прочесть. Она была похожа на одну из сотен светских девиц, всего лишь еще одно лицо в толпе дебютанток.

– Я веду себя неподобающим образом?

– Да! – Он покачал головой. – Я хотел сказать, нет, но…

– Маркус, прекрати! – вмешалась его мать. – Ты расстраиваешь девушку!

Маркус повернулся к матери.

– Я? Расстраиваю Фантину? – Ее слова изумили его. Но одного взгляда на лицо Фантины было достаточно, чтобы он понял – так оно и есть. Он действительно напугал ее. Но он и понятия не имел почему.

И тут мать встала перед ним, уперла руки в бока и сурово посмотрела на него. Никогда раньше он не видел ее столь воинственно настроенной.

– Маркус, чего именно ты добиваешься?

Он попытался встать к матери лицом, но подвернул ушибленную лодыжку и с довольно громким стуком упал на спину второй раз за вечер. Мать нависла над ним, словно наседка, защищающая своих цыплят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейд Ли читать все книги автора по порядку

Джейд Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Развлечение для настоящей леди отзывы


Отзывы читателей о книге Развлечение для настоящей леди, автор: Джейд Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x