Джейд Ли - Уроки поцелуев
- Название:Уроки поцелуев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2014
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-8191-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейд Ли - Уроки поцелуев краткое содержание
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Уроки поцелуев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Граф Джеффри. Безупречно элегантный, он был одет в бриджи для верховой езды, узкое пальто из темно-коричневой материи высшего качества и держал в руках маленький букет белых роз. Его брови приподнялись от удивления, когда он увидел хаос, царивший в их гостиной.
Не зная, что делать, Каролина замерла на месте и покраснела, встретившись с объектом своих тайных фантазий. У тети Вин, однако, не было причин стесняться.
– Вот видишь! У нас гость…
Каролина застонала от стыда.
– А на тебе по-прежнему это жуткое платье и пальцы перепачканы чернилами!
Каролина не стала проверять, права ли тетя, и спрятала руки за спиной. Она попыталась восстановить хоть какое-то подобие порядка в доме.
– Томпсон, не мог бы ты… – начала она.
– Доброе утро, сир, – перебил ее отец, проталкиваясь к двери. – Прошу меня простить, я как раз собирался уходить…
– Папа!
– Альберт, перестань! – вмешалась тетя Вин.
Прищурив глаза от яркого солнечного света, барон повернул к ним голову:
– Я должен найти этого мерзавца и спросить, какое право он имеет задерживать поставку моих химикатов.
– Хорошо! – воскликнула тетя, которой, вероятно, уже надоел этот бесполезный спор. Она повернулась к дворецкому и начала раздавать указания: – Томпсон, проводи графа в гостиную. Каролина, переоденься. Мистер Росс, оставьте нас.
Но Каролина все еще смотрела вслед рассеянному отцу, который уже начал спускаться по ступенькам.
– Папа! Ты одет для прогулки неподходящим образом! – с отчаянием крикнула она.
– Это на него похоже, – хмыкнула ее тетя. – Милорд…
К счастью для домочадцев, отец услышал слова Каролины, резко остановился, взглянул на свою одежду и громко, весело рассмеялся. Его чувство юмора было одним из тех качеств, которые Каролина так любила в нем, но сейчас, когда граф пристально наблюдал серыми глазами за этой сценой, ей было очень стыдно.
– Боже, девочка, ты абсолютно права. Не могу же я выйти из дому в таком виде!
Он развернулся и прошел мимо графа, которому пришлось прижаться к стене, чтобы не быть сбитым с ног.
– Папа, – простонала Каролина.
Она вздохнула и взяла очки отца с ближайшего столика.
– Вот, возьми. Возможно, они помогут тебе замечать преграды на пути.
– О, точно, – сказал барон, послушно надевая их.
– Вечно это дьявольское изобретение куда-то пропадает, – сказал он графу. – А теперь…
– Мисс Вудли! Те бумаги, о которых мы говорили. Ваш отец… – нетерпеливо перебил мистер Росс.
– Ой, да, точно. – Каролина повернулась к отцу, который уже уходил.
– Папа! Ты подписал…
– Не сейчас, Каролина, – решительно вставила ее тетя. – Мистер Росс, увидимся завтра утром.
Юноша побледнел.
– Но… Но… – только и могла вымолвить Каролина.
– Тихо! – закричала тетя Вин.
Каролина вздохнула, понимая, что сейчас ее не переубедить. Она грустно взглянула на графа, но тот, как и дворецкий, с интересом наблюдал за происходящим и, похоже, не собирался проявлять вежливость и идти в гостиную.
– До завтра, мистер Росс, – резко кивнув ему, тетя мило улыбнулась графу и предложила пройти в гостиную.
Каролина осталась у двери вместе с расстроенным бухгалтером.
– Простите, мистер Росс, – сказала она, пытаясь успокоить его, – боюсь, нам придется продолжить утром.
– Пожалуйста, проследите, чтобы ваш отец подписал эти документы. Иначе я ничего не смогу сделать, – ответил он дрожащим от волнения голосом.
– Я понимаю. Кстати, я хотела спросить…
– Каролина!
Каролина и мистер Росс подпрыгнули, услышав сердитое шипение тети прямо за ними.
– Тетя Вин!
И как она успела вернуться из гостиной так быстро?
– Девочка, ты не забыла, что к тебе пришел гость? Немедленно отправляйся наверх и переоденься.
Она перевела взгляд на мистера Росса:
– До свидания.
– Но, тетя Вин, мне нужно поговорить…
– Не сейчас.
Каролина опустила голову, зная, что не сможет переубедить ее. Родственница явно не понимала, что состояние их финансов куда важнее, чем визит графа. Ей оставалось только смириться.
– Как скажешь, тетя Вин.
Тетя, не любившая конфликтовать с домочадцами, кивнула ей и с точностью, которой позавидовал бы любой генерал, стала раздавать приказы:
– Томпсон, чай. Каролина, у тебя ровно пять минут. Не забудь.
Закончив, она вернулась в комнату.
Каролина прикусила язык, чтобы не высказать все, что она думает по поводу этой ситуации, и глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться, хотя считала слова тети абсурдом. Как можно забыть о том, что красивый граф ждет ее в гостиной, наверняка продолжая посмеиваться над увиденным?
– Вы сможете ознакомиться с документами до завтрашнего утра? – спросил мистер Росс, прерывая ее размышления о необычном посетителе.
– Да, – устало вздохнула она, рассеянно потирая виски, которые, казалось, кто-то сжал невидимыми тисками. – Приходите к девяти. К этому времени я подготовлю документы.
– Великолепно, – сухо ответил бухгалтер, затем поклонился и размеренным шагом покинул дом. Но Каролине некогда было наблюдать за ним. Она поднималась по ступенькам, и ее мысли вновь были заняты нежданным гостем.
Страшно представить, что он мог подумать о ее семье! Граф словно специально выбрал самое неподходящее время для визита. Хотя в этом доме любое время неподходящее. Ее мать была единственной, кому удавалось навести здесь порядок, а Каролина до недавнего времени не придавала порядку особого значения. Напротив – в этой семье она имела право на любые выходки. Но в Лондоне, а тем более при графе…
Боже! Каролина сгорала от стыда, вспоминая выражение его лица: приподнятая от удивления бровь и весело прищуренные серые глаза. В мечтах она всегда была идеальной. Спокойная и элегантная, она прекрасно смотрелась рядом с этим утонченным джентльменом. В мечтах он приглашал ее на танец и все восхищались ими, называя идеальной парой. Она смотрела в его глаза, чувствуя, как его сильные руки прижимают ее, а он во время вальса шептал ей на ухо комплименты, клялся в верности и, возможно, даже в любви.
Каролина думала об этом с того самого момента, как Джеффри зашел в зал прошлым вечером. Конечно же, это было еще до того, как Гарри предложил ей прогуляться по саду. Если бы только она отказала ему! Тогда граф увидел бы в ней скромную девушку, прибывшую в компании тети, приятную и интеллигентную собеседницу. Но нет, она ушла с Гарри, а затем появилась перед его светлостью в самом неприглядном виде, забравшись в комнату через окно. Что могло быть хуже?
Добравшись до своей комнаты, Каролина быстро сняла старое платье и начала оттирать чернильные пятна с пальцев. С этого момента она будет идеальной, приличной, утонченной и милой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: