Луиза Фуллер - Скрепить сделку страстью

Тут можно читать онлайн Луиза Фуллер - Скрепить сделку страстью - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скрепить сделку страстью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-06857-6
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луиза Фуллер - Скрепить сделку страстью краткое содержание

Скрепить сделку страстью - описание и краткое содержание, автор Луиза Фуллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Финансовый магнат Массимо Сфорца с детства усвоил, что чувства для слабаков, а крушить врагов на переговорах он любит ничуть не меньше, чем бесконечную череду женщин в своей постели. Но на этот раз ему попался совершенно новый противник. Свободолюбивая садовница Флора Голдинг – единственное, что стоит между Массимо и приглянувшимся ему роскошным итальянским палаццо, в котором она нашла укрытие от мира. Но, соблазнив строптивую красотку, он получит еще больше удовольствия от сделки! Вот только он никак не рассчитывал, что нежданная противница сумеет изменить его взгляд на удовольствия…

Скрепить сделку страстью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скрепить сделку страстью - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луиза Фуллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но не успела она еще додумать эту мысль, как улыбка угасла. Словно солнце за тучами скрылось.

– Извини, – выговорил он медленно. – Наверное, все дело в жаре, обычно я быстрее соображаю. – Он нахмурился. – Не нужно ничего объяснять, я уже понял.

– Что понял?

Откуда вдруг взялось это напряжение?

– Очевидно же, что он твой «друг».

– Кто? – Она уже вообще ничего не понимала.

– Садовник.

Массимо смотрел на нее с каким-то совершенно непонятным выражением, но она сразу же почувствовала, как стремительно он отдаляется.

– Он мне не друг. То есть просто не может быть другом. Его не существует. Садом занимаюсь я. Сама. Сама по себе и без чьей-либо помощи.

Несколько секунд Массимо пристально ее разглядывал и лишь затем снова улыбнулся.

– Серьезно? Что ж, мисс Голдинг, похоже, вы полны сюрпризов. Не удивительно, что Бассини был от вас без ума.

И вот опять. Сколько же раз она уже это слышала? Слова менялись, но смысл оставался прежним. Обычно она просто не обращала на них внимания, но почему-то не могла допустить, чтобы этот мужчина и дальше продолжал так думать.

– Нет, все было… – начала она объяснять, но стоило ему лишь взять ее за руку, как слова разом застряли у нее в горле.

Развернув ее руку ладонью к себе, он легонько пробежался пальцами по твердым мозолям, и у нее сразу же перехватило дыхание, внизу живота вспыхнул огонь, а сердце забилось вдвое быстрее. Флора отлично понимала, что должна велеть ему остановиться и высвободить руку, но не могла заставить себя ни говорить, ни двигаться.

Наконец он сам ее отпустил и мягко сказал:

– Так вот почему ты хочешь остаться.

Эти слова не были вопросом, но она все равно кивнула:

– Да, отчасти.

Флора пристально разглядывала Массимо. Она еще никогда ни с кем не обсуждала свою настоящую работу. Обычно люди считали, что она была музой Умберто, и она действительно часто ему позировала, но лишь когда художник сам ее об этом просил. Настоящей же ее страстью с самого детства были цветы, правда, ее почти никогда не воспринимали всерьез, предпочитая отделываться глупыми шутками, что Флора просто обязана увлекаться флористикой. Эта шутка уже много лет назад перестала ее смешить.

Она глубоко вдохнула.

– Вообще-то я пишу диссертацию по орхидеям, а на острове растет несколько редких видов. Именно поэтому я сюда изначально и приехала. – Засмущавшись, Флора натянуто улыбнулась. – До того как сюда приехать, я ничего не знала ни об этом палаццо, ни об Умберто, а потом случайно познакомилась с ним в кафе в Кальяри.

Массимо пристально разглядывал Флору, утверждавшую, что ее связь с Бассини была совершенно случайна. Вот только с чего бы ему тогда включать ее в завещание? Ладно, как бы она там ни пыталась все повернуть, она явно приехала сюда в поисках заботливого папочки, а на Сардинии ее требованиям удовлетворял лишь один человек.

Он крепко стиснул зубы. Такие женщины, как Флора Голдинг, всегда готовятся заранее, не оставляя на волю случая ни единой мелочи, потому что если им удастся добиться желанного, то им, как его мачехе Алиде, уже никогда больше не придется работать. Правда, в том конкретном случае трата отцовских денег стала для нее настоящей работой, отнимавшей все время и силы. Застыв, Массимо чувствовал, как его переполняет отвращение к мачехе. А потом холодно глянул на Флору.

Наверняка она заранее выяснила, где художник любил пить кофе, и все подстроила. Массимо как наяву видел, как старик заходит в любимое кафе и восхищается прекрасной девушкой, неторопливо потягивающей капучино. А дальше все было совсем просто. Ей достаточно было всего лишь ему попозировать. Обнаженной. Представив, как она, победно глядя на художника, охотно сбрасывает выцветший сарафан, Массимо сразу же почувствовал, как у него кружится голова. От смеси зависти и желания.

На несколько секунд он полностью потерял ориентацию в пространстве и времени.

– Какое удачное совпадение, – выдохнул он едва слышно. – Найти такой простор для воплощения собственной страсти в палаццо, в том самом месте, что ты решила сделать своим домом.

Невидящим взглядом он пробежался по саду. Наверное, убедившись, что, как он и подозревал, она с самого начала врала и строила хитрые планы, он должен был бы почувствовать удовлетворение, но его не было. Вместо этого он ощущал лишь разочарование. Словно его предали. Разочарование и злость на самого себя, что поддался ее очарованию.

Массимо крепко сжал зубы. Хотя на что он рассчитывал? Разве с женщинами бывает иначе? Особенно с такими женщинами, как Флора Голдинг? Их же с детства ничему другому и не учат. Флора. Это имя должно было отдавать медовой мягкостью и незапятнанной чистотой, но вместо этого оставляло лишь горечь.

Слегка нахмурившись, она пристально в него вглядывалась:

– Я действительно люблю садоводство, но это всего лишь хобби. Настоящая работа – это диссертация, и, если я хочу ее закончить, мне необходима тишина и покой. Именно их я и нашла в палаццо.

Массимо улыбнулся. Легкий тон, простые слова, но, сама того не подозревая, она дала ему в руки страшное оружие.

Они как раз вернулись к палаццо, и Массимо резко обернулся:

– Спасибо за приятное утро, мисс Голдинг. Не переживайте, мы вас больше не побеспокоим. Новых предложений купли-продажи тоже больше не будет. Вы ясно дали понять, что деньги вас не интересуют, и я уважаю вашу позицию.

Удивленно моргнув, Флора почувствовала, как, несмотря на жаркое солнце, по позвоночнику пробежал холодок. Его голос снова изменился, и теперь в нем слышалась едва ли не насмешка. Но все же осталось по-прежнему… Может, она просто перегрелась на солнце и ей показалось?

– Хорошо, – выдохнула она, стараясь не обращать внимания на растущее беспокойство. – Мне жаль, что тебе пришлось лично сюда приехать, чтобы понять мое отношение к делу.

Массимо шагнул чуть ближе, и она смогла лучше разглядеть холодное, сосредоточенное лицо.

– Не переживай, я всегда предпочитал видеть лица врагов. Так гораздо проще заключать сделки на моих условиях.

Чтобы осознать смысл сказанного, Флоре потребовалось несколько секунд.

– Сделки? Но ты же сам сказал, что никаких сделок больше не будет. Сказал, что больше не будешь меня беспокоить или предлагать деньги.

– Именно. От меня ты ни гроша не получишь. Ни сейчас, ни потом.

В его взгляде было столько неприкрытой враждебности, что она невольно поежилась.

– Не понимаю…

– Не сомневаюсь. Позволь, напомню. Как я уже говорил, cara , я всегда получаю то, что хочу. – Каким-то непостижимым образом он за считаные секунды из живого человека из плоти и крови превратился в холодный камень. – А хочу я, чтобы ты отсюда убралась. Обычно я такие вопросы решаю деньгами, но в данном случае это не вариант, так что придется воспользоваться другим способом. И когда я с тобой закончу, ты сама взмолишься, чтобы я позволил тебе подписать любой контракт, по которому ты и гроша не получишь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Фуллер читать все книги автора по порядку

Луиза Фуллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скрепить сделку страстью отзывы


Отзывы читателей о книге Скрепить сделку страстью, автор: Луиза Фуллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x