Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед

Тут можно читать онлайн Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легкомысленный сердцеед
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-07034-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед краткое содержание

Легкомысленный сердцеед - описание и краткое содержание, автор Тереза Карпентер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…

Легкомысленный сердцеед - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Легкомысленный сердцеед - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тереза Карпентер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я в вашем распоряжении. Если мы примем несколько окончательных решений, я смогу обо всем позаботиться. С вашей свитой вопрос решен, платья доставлены, и состоялась первая примерка. Мне нужно знать, какие цветы вы предпочитаете и где вы хотите отпраздновать торжество: в помещении или на свежем воздухе. У меня есть несколько набросков для вас. – Линдси положила на стол папку. – Во дворце хотят пригласить королевского фотографа, но я знаю несколько очень талантливых мастеров, если вы вдруг решите обратиться к профессионалу.

– Уверена, королевский фотограф справится с этой задачей. Мисс Ривз, эти наброски просто великолепны. Любые из этих декораций будут смотреться потрясающе.

– Зовите меня по имени, – мягко поправила Линдси будущую принцессу, которая готова была пустить слезу от восторга, когда смотрела на декорации будущего торжества. – Каждая свадьба должна быть особенной. Что я могу сделать, чтобы этот день стал особенным для вас?

– Вы и так уже много чего сделали. Мне нравится торжество на открытом воздухе. Я помню, как играла во внутреннем дворе, представляя, что это дворец.

– Чудесный выбор. А что касается цветов, мы пролетали над полем, засеянным подсолнухами, и я подумала…

– Подсолнухи! Да, мне они очень нравятся. А еще розы. Кажется, вы знаете, чего я хочу, больше меня самой.

– Я давно занимаюсь этим. Окончательное количество гостей нам озвучат во дворце. Что ж, мы почти решили все вопросы. Но я еще хотела уточнить, есть ли здесь, в Галенсии, такая традиция, когда в день свадьбы на невесте должна быть надета какая-то новая вещь, старая, взятая взаймы и вещь голубого цвета. И захотите ли вы принять в ней участие?

– И зачем все это нужно? – нахмурилась Кристина.

– Это просто забавная традиция, которая родилась в Англии. Она олицетворяет собой преемственность, обещание будущего, одолженные счастье и любовь, а также чистоту и преданность.

– Звучит очень мило. Но у меня ничего такого нет.

– Веселье заключается в том, чтобы раздобыть нужные вещи. В Америке все необходимое, как правило, предоставляют друзья и члены семьи. Если невеста говорит, что собирается поступить согласно этой традиции, она получает все необходимое, и оно приобретает для нее особенный смысл.

– Да, у меня есть кое-что старое, – постучала по столу пальчиком Кристина. – И я бы хотела надеть это на свадьбу. Я имею в виду брошь, которая хранится в семье моего отца многие годы. Говорят, что тот, кто наденет ее на свою свадьбу, будет наслаждаться счастливым браком многие годы.

– Прекрасно, – обрадовалась Линдси и сделала какие-то пометки в своем планшете.

– Но я не знаю, где находится эта брошь, – печально добавила Кристина. – Женщины моего поколения не хотят следовать традициям. Вы поможете мне найти ее? – с мольбой посмотрела она на Линдси. – Моя бабушка или тетушка Пия должны знать, кто надевал ее последней.

Линдси не любила отказывать невестам, но не понимала, каким образом у нее получится выкроить время для поисков утерянного украшения.

– Конечно, мы будем счастливы помочь, – вмешался Зак. – Думаю, совсем несложно будет сделать несколько телефонных звонков.

Кристина отрицательно покачала головой.

– Старшее поколение женщин в моей семье очень традиционно. Они не будут обсуждать такие вещи по телефону с незнакомым человеком, Зак, и они не будут говорить с вами наедине. – Кристина достала ручку и лист бумаги. – Я напишу письмо, с которым вы отправитесь к моим родственникам. И спасибо вам обоим за помощь.

И во что этот Салливан впутал их? Но надежда, светившаяся в глазах будущей принцессы, удержала Линдси от возражений.

– Жаль, что я не смогу уделить вам больше времени, потому что я немного занята изучением дворцового этикета. – С этими словами она вручила письмо Линдси. – Но с вашей помощью я справлюсь быстрее.

– Очень этому рада, – ответила Линдси.

– Линдси, вы не будете возражать, если я переговорю с Кристиной с глазу на глаз? – немного напряженно спросил Зак.

– Конечно, – ответила Линдси и протянула руку Кристине. – Буду держать вас в курсе наших дел.

– Спасибо, – сердечно пожала ей руку будущая принцесса.

Линдси с улыбкой развернулась и метнула на Зака строгий взгляд.

– Не расстраивайте невесту, – одними губами произнесла она.

– Я не заставлю себя долго ждать, – очаровательно улыбнулся Зак.

Несмотря на вопросительный взгляд Кристины, он подождал, когда Линдси закроет за собой дверь.

– Надеюсь, вы простите мою обеспокоенность, но мне показалось, вас что-то тревожит.

– Есть о чем подумать.

– Понимаю. Но я также знаю обстоятельства ваших… отношений с Антонио. И я решил спросить, не передумали ли вы?

– Нет, – с недоумением посмотрела на него Кристина.

– Возможно, вам следует это сделать.

Она потрясенно посмотрела на него, но тут же взяла себя в руки:

– Могу заверить вас, что я взвесила все тщательнейшим образом. Это Антонио попросил вас поговорить со мной?

– Нет. Тони попросил меня помочь с приготовлениями к свадьбе. Я серьезно отношусь к таким вещам, но, глядя на вас, не могу понять, о чем вы оба думаете. Брак – это обязательства, это связь на всю жизнь. А вы едва знаете друг друга. Никто, тем более Тони, не обвинит вас, если вы передумаете. Он знает, что вы уже многим пожертвовали ради своей страны.

– Вы хотите сказать, что это он передумал? – поникла Кристина.

Было бы так просто соврать и разрушить их помолвку. Но Зак имел понятие о чести. Пусть решение принимает сама Кристина или Антонио, или пусть делают это сообща.

– Нет. Он решительно настроен довести дело до конца и очень вам благодарен.

Кристина кивнула, как будто его слова послужили ей каким-то подтверждением.

– Спасибо за ваше участие. Есть много вещей, к которым нужно привыкнуть, но я сдержу свое обещание. Меньше чем через месяц я выйду замуж за принца Антонио.

Глава 6

Линдси поднималась в свой номер, находившийся на третьем этаже фешенебельной гостиницы «Каланетти». Ей не давало покоя, что побудило Зака остаться наедине с Кристиной и о чем таком он мог говорить с ней.

Она думала о том, что Зак отрицательно относился к пышным торжествам, а Кристина произвела впечатление человека неуверенного, поэтому Линдси не покидало дурное предчувствие, когда она оставляла их наедине. Хоть бы Зак не натворил бед.

Держа чехол со свадебным платьем, Линдси шагнула в сторону, чтобы дать возможность сыну менеджера гостиницы, парнишке Марио, открыть дверь номера.

– Прошу вас, синьора. – Он застенчиво склонил голову и жестом пригласил ее войти.

Линдси очутилась в красивой, обставленной старинной мебелью комнате, из окна которой открывался потрясающий вид на утопающий в зелени центр города. Мило улыбнувшись Марио, она дала ему чаевые за то, что тот тащил ее чемоданы на третий этаж. Мальчишка поблагодарил и вышел, оставив ее одну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тереза Карпентер читать все книги автора по порядку

Тереза Карпентер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легкомысленный сердцеед отзывы


Отзывы читателей о книге Легкомысленный сердцеед, автор: Тереза Карпентер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x