Кэт Кэнтрелл - Остров любви в океане страсти

Тут можно читать онлайн Кэт Кэнтрелл - Остров любви в океане страсти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Остров любви в океане страсти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
  • Год:
    2016
  • Город:
    М
  • ISBN:
    978-5-227-07141-5
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэт Кэнтрелл - Остров любви в океане страсти краткое содержание

Остров любви в океане страсти - описание и краткое содержание, автор Кэт Кэнтрелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Белла Монторо – член королевской семьи маленького островного государства. Ее властный отец решил, что она должна выйти замуж за рассудительного и серьезного сына одного из самых влиятельных бизнесменов страны. Белла согласилась на брак по расчету, но влюбилась в брата своего жениха, известного футболиста, прожигателя жизни и любимца женщин. Разгневанный отец делает все, чтобы расстроить их отношения, но Белла готова преодолеть все препятствия ради счастья быть с любимым…

Остров любви в океане страсти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров любви в океане страсти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэт Кэнтрелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что с ней? Она в порядке? – прошептал он.

– Это же ребенок, – нетерпеливо сказала Челси. – Все дети это делают. Шумят. Плачут. Какают.

Разговор зашел в тупик.

– Что тебе от меня нужно? – спросил Джеймс.

Черт… разве так важно, чего хочет Челси? Если этот пищащий ребенок – его дочь, ему придется думать прежде всего о ней, а не о женщине, которая произвела ее на свет. У него есть права. И возможности. Джеймс собирался воспользоваться и тем, и другим.

– Я хочу, чтобы ты был ее отцом, – просто ответила Челси.

– Хорошо. Мы должны обсудить финансовые вопросы и прийти к какому-то соглашению насчет родительских прав.

Реальность оглушила Джеймса, как пронзительный гудок товарного поезда. Что теперь будет с его жизнью? Должен ли он принять предложение «Ливерпуля», чтобы быть рядом с Челси в Англии? Как Белла отнесется к тому, что отныне ей придется проводить выходные не только с Джеймсом, но и с его дочерью?

Он потер лоб. Белла. Господи, ведь это как раз то, о чем предупреждал ее отец, – катастрофа. Белла заслуживала лучшего, чем любовник с ребенком. И какие проблемы это создаст для самой Беллы? Незаконнорожденный ребенок явно не добавит Джеймсу очков в глазах ее отца.

– Нечего обсуждать. – Челси покачала головой. Мне не нужно ни то ни другое. Я хочу, чтобы ты забрал ребенка. Я готова передать тебе все свои права.

– Ты хочешь… что?

Челси скрестила руки на груди и нахмурилась:

– Мне до смерти надоело быть матерью. Ненавижу все это. Это твоя вина, вот и забирай ребенка.

Она говорила так, будто речь шла не о ребенке, а о бездомной собаке. Джеймс не хотел, чтобы такая эгоистичная стерва растила его дочь. При мысли о том, что когда-то он делил с этой женщиной постель, его замутило. Он мрачно кивнул:

– Отличная идея, учитывая обстоятельства.

Отец-одиночка. Теперь ему придется жить в новой реальности. Надо признать, время Челси выбрала неудачно. Джеймс вдруг отчетливо понял, почему он не может подписать контракт с «Ливерпулем» и почему так беспокоится о том, как бы сообщить новости Белле, – он любит ее.

Глава 11

Наступил вечер, а звонка от Джеймса все еще не было.

Белла старалась не думать об этом. Наверное, он занят в «Ливерпуле». Она пыталась позвонить ему, но попала на голосовую почту.

Должно было существовать какое-то простое объяснение его молчанию. Когда Джеймс получит ее сообщение, обязательно перезвонит. Никому не удавалось еще безболезненно пройти через разговор с ее отцом, но Джеймс сказал, что позвонит, значит, так и будет.

После долгой бессонной ночи Белла решила, что должна занять себя чем-то, чтобы не сойти с ума. В старом доме полно работы. Внезапно ей пришло в голову, что, если теперь, когда Джеймс в Англии и может рассуждать здраво, его чувства к ней остыли? Или он решил, что принцесса из семьи, которая так боится скандалов, – не то, что нужно мужчине, ведущему свободный образ жизни.

На дереве, растущем у черного хода, Белла обнаружила гнездо. Она скучала по своим птицам. Попугаев, подаренных ей Джеймсом, она перевезла в дом на Плайя-дель-Онда. Они то и дело нарушали тишину пронзительными криками, и Белла не могла сдержать улыбки, глядя на них из окна верхнего этажа.

Это был знак. Вне зависимости от того, решит ли Джеймс подписать контракт с «Ливерпулем», она должна продолжать свою работу по защите природы. Птицы всегда будут нуждаться в ней, а у Беллы появится цель в жизни.

Вернувшись в Плайя-дель-Онда, Белла вошла в дом и встретила в холле горничную, сообщившую, что в гостиной Беллу дожидается гость.

Джеймс. Ее сердце учащенно забилось. Разумеется, сейчас он объяснит ей причины своего молчания, и они вместе посмеются над ее страхами. Она поспешила в гостиную.

Но это был не Джеймс. Увидев человека, стоящего у окна, Белла на мгновение лишилась дара речи. Усилием воли она взяла себя в руки.

– Мистер Роулинг, – осторожно произнесла она, приветствуя отца Джеймса. – Рада вас видеть.

Отец Джеймса не подал ей руки, но поклонился, словно намекая, что его визит носит статус официального.

– Принцесса Изабелла. Благодарю, что согласились принять меня.

– Разумеется. – Памятуя слова отца, заклинавшего Беллу контролировать каждый свой шаг в вопросах, имеющих первостепенную важность для короны, она грациозно наклонила голову. – Что я могу для вас сделать?

– Может быть, присядем?

Мистер Роулинг указал на диван. Оба опустились на диван, и Белла выжидающе посмотрела на Патрика Роулинга.

Он откашлялся:

– Если я правильно осведомлен, вы и Уилл приняли решение расстаться, и теперь вы встречаетесь с Джеймсом. Позвольте мне заверить вас, что вы совершаете большую ошибку. Я пришел сюда, чтобы лично переговорить с вами и донести до вас всю серьезность положения.

– Если я продолжу встречаться с Уиллом, то совершу куда большую ошибку. Мы совершенно чужие друг другу.

Мистер Роулинг поднял руку:

– Я здесь не для того, чтобы говорить об Уилле. Ваш брак с Уиллом разумен с деловой точки зрения, но даже я способен понять, что сердцу иногда не прикажешь.

Белла в замешательстве посмотрела на отца Джеймса:

– Тогда зачем вы здесь?

Разговор получался менее официальным, чем предполагалось, но Патрика Роулинга, кажется, это уже не волновало.

Снова откашлявшись, он наклонился вперед, словно желая поведать Белле какой-то секрет:

– Вы совершаете ошибку, а я могу помочь вам избежать ее. Ваша ошибка в том, что вы слишком доверяете Джеймсу. Он не пара любой женщине, а в особенности вам.

Белла почувствовала, как в ней нарастают раздражение и гнев, и прилагала все усилия, чтобы сохранять спокойствие. Этот человек совершенно не знает ее и все-таки смеет строить предположения относительно того, какой мужчина ей нужен. Но самое страшное, что он не знает своего сына. В этом Белла могла ему помочь.

– Джеймс – замечательный человек. Я поражена тем, что его собственный отец этого не знает или не хочет знать. Я расскажу вам о Джеймсе. У него доброе сердце, он щедр и, самое главное, заботится обо мне.

Голос Беллы звучал искренне, потому что она верила в то, что говорила.

Мистер Роулинг нахмурился:

– Мне жаль говорить это, но я с вами совершенно не согласен. Мой сын – известный волокита, для которого важны только его собственные чувства и желания. Вы конечно же знаете о его недостойном поведении в прошлом. – Он бросил на Беллу взгляд, полный сожаления. – Потому что если нет, да поможет вам Господь.

Беллу охватили дурные предчувствия, по спине побежали мурашки.

– Вы имеете в виду фотографии в газетах? – Она скрестила руки на груди словно в надежде, что это убережет ее от яда, сочившегося из уст Патрика Роулинга. – Я знаю о них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэт Кэнтрелл читать все книги автора по порядку

Кэт Кэнтрелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров любви в океане страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Остров любви в океане страсти, автор: Кэт Кэнтрелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x