Чарлин Сэндс - Королевское искушение
- Название:Королевское искушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07144-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарлин Сэндс - Королевское искушение краткое содержание
Хуан-Карлос Салазар – король маленького островного государства Алма. Порция Линдстром – принцесса северного королевства Сэмфорстенд. Они познакомились на приеме по случаю коронации и с первого взгляда полюбили друг друга. Роман был бурным и страстным, за ним последовала быстрая помолвка. Однако в разгар подготовки к свадьбе Порция выясняет, что на самом деле ее семья не имеет никакого отношения к королевскому дому Сэмфорстенда. Желая предотвратить грандиозный скандал, она разрывает помолвку. Сможет ли их любовь преодолеть столь серьезные преграды?..
Королевское искушение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он потянулся к ней. Она перекинула ногу через седло, его руки нашли ее талию, повели вниз, пока каблуки ее сапог не коснулись земли. Он держал ее еще несколько мгновений, так, что ее спина была прижата к его груди, а его нос щекотал ей шею.
– От вас так приятно пахнет, – прошептал он, дыша ей в волосы, и почти сразу отпустил.
Порция вздохнула. Если бы только она не тосковала по его объятиям. Не наслаждалась прикосновениями.
«Я немедленно предъявлю права на вас и не посчитаю, что нарушил данное вам слово».
Он стоял рядом с Хулио, глядя на кладбище. Наконец словно очнулся, отстегнул седельную сумку и подошел к Порции с бутылкой воды.
– Выпейте, вы, должно быть, умираете от жажды.
Вода, холодная и освежающая, скользнула по ее горлу.
– Как хорошо!
Она отдала бутылку. Он прижался губами к горлышку. Сделал большой глоток. Другой. Струйка пота стекла по его лбу, он вытер ее.
– Я бы хотел осмотреть кладбище. А вы останьтесь здесь и отдохните. Я разложу в тени одеяло.
Она покачала головой. Ей тоже было любопытно увидеть кладбище.
– Я пойду с вами.
Он кивнул и пошел вперед. Она за ним. Поднявшийся ветер едва не сдул шляпу. Порция едва успела вовремя подхватить ее.
Она приблизилась к деревянной калитке. Наверху ветки образовали импровизированную арку, и деревянная табличка гласила: «Фамильное кладбище Монторо».
– Так вот где похоронены владельцы фермы.
Хуан-Карлос кивнул:
– Возможно, дальние родственники моих дядей. Бьюсь об заклад, Тантаберра сделали все, чтобы никто не приходил почтить их могилы.
Они вошли в выщербленную калитку. Надгробий было всего двадцать пять, не больше.
Порция останавливалась рядом с Хуаном-Карлосом, пока тот склонял голову перед могилами. Сама она посылала господу молитвы забвенным душам и тоже переходила от одной плиты к другой.
– Вам знакомы эти имена?
– Некоторые звучат знакомо.
Вместе с фамилиями на плитах были выгравированы инициалы.
– Монторо, конечно, и я слышал упоминание об Оливио, но многих не знаю. Я прикажу восстановить это кладбище, чтобы почтить их память.
Хуан-Карлос настоял на том, чтобы вырвать самые высокие сорняки, которыми заросло кладбище. Порция наклонилась помочь ему.
– Нет, пожалуйста, вы пораните руки, – уговаривал он.
– Я буду осторожна. Хочу помочь. – Она вскинула подбородок, готовая броситься в битву.
– Но я забыл захватить для вас перчатки. Будьте осторожнее, принцесса.
Она улыбнулась, и что-то укололо ее в сердце. Он рассержен на себя за то, что забыл о кладбище.
– Обещаю быть осторожной.
Он стал вырывать сорняки, теснившиеся вокруг надгробий, присматриваясь к именам, выбитых на плитах, словно желая запечатлеть их в памяти. Порция заметила печаль и чувство потери на его лице, в тенях темных глаз. Диктатура так много отняла у его семьи! У нее тоже почти не осталось родственников.
– Дайте я взгляну на ваши руки, – попросил он, когда они очистили от сорняков сколько смогли.
Ветер завывал в ветвях деревьев. Теперь он становился все холоднее.
Она протянула ему руки.
Хуан-Карлос внимательно осмотрел ее руки, повернул ладонями вниз.
– Видите, я не какая-нибудь неженка!
Он рассмеялся, снова блеснув глазами.
– Я никогда так о вас и не думал. И благодарен за вашу помощь.
– Всегда готова. Но нужно сделать еще кое-что.
Его правая бровь взлетела вверх.
– И что это?
– Я сейчас вернусь. Не ходите за мной. Я всего на десять минут.
Она оставила его на кладбище. Хотела сделать что-то самостоятельно. Для его семьи.
Он прислонился к столбу за калиткой кладбища, наблюдая, как она идет по полю. Каждый раз, когда она поворачивалась, его взгляд словно приклеивался к ней. Он не выпустит ее из поля зрения. Она это поняла. Он по натуре защитник. Рыцарь! Но не пытается оспорить ее независимость, и она это ценит.
Через десять минут Порция вернулась. Хуан-Карлос широко улыбнулся, глядя на большую охапку полевых цветов, собранных ею. Некоторые, наверное, можно было назвать сорняками, но все, несомненно, красивые. Синие, светло-желтые, кремово-белые и розовые.
– Хотите помочь мне возложить все это на могилы?
Он кивнул. Она молча наблюдала за игрой эмоций на его лице.
Они последний раз прошли по кладбищу, возлагая цветы на могилы и надгробия, чтобы дать знать усопшим, что кто-то помнит их. Кто-то заботится.
И ушли с кладбища. Хуан-Карлос держал ее за руку. Грустный и одновременно сладостный момент. Порция была тронута его заботой о дальних родственниках, почестях, которые он им оказал.
Сколько людей просто проехали бы мимо? Сколько позаботились бы остановиться и убрать следы запустения?
Чувства, которые она питала к Хуану-Карлосу, рос ли с каждой минутой, которую она проводила в его обществе.
Лошади заржали, увидев их, и затопали копытами. Хуан-Карлос снова сунул руку в седельную сумку, на этот раз для того, чтобы предложить животным горсть овса.
– Ну вот, успокойтесь. Никаких жалоб.
И погладил Хулио по голове.
– Давайте посидим минуту. Отдохнем.
– Хорошо.
Он расстелил под деревом одеяло. Теперь в тени особой нужды не было. Похолодало, и серые облака закрыли солнце. Порция вздрогнула и вынула из седельной сумки куртку.
– Замерзли?
– Немного.
– Мы можем отправиться обратно.
Было слишком рано возвращаться домой. Им еще нужно проехать несколько миль, и она не хотела задерживаться из-за похолодания. Ее семья происходила из Скандинавии, где еду укладывали на подоконники, чтобы та замерзла, а старики жили свыше ста лет, потому что микробы в той среде не выживали. Она не желала задерживать Хуана-Карлоса.
– Минут десять, не более, – заверила она и, надев куртку, села. Он примостился рядом и обнял ее за плечи. Казалось таким естественным положить голову ему на плечо.
– В получасе езды отсюда гигантское скальное образование. Почва каменистая, но лошади могут туда добраться. Я нашел в GPS карту местности.
Его голос успокаивал, хотя он говорил о нелегкой задаче.
Она закрыла глаза.
– Думаю, это хороший тайник для шедевров искусства. Подозреваю, там есть пещеры. По крайней мере надеюсь.
– Вполне логично. Мы все проверим.
– Готовы? Иначе можем вернуться завтра.
– Готова. Мы уже на полпути туда, верно?
– Да, но погода может стать проблемой.
– Не станет, Хуан-Карлос. Я не неженка-принцесса, помните?
Из его груди вырвался смех.
– Как я могу забыть? Вы все время об этом упоминаете.
– Вот и хорошо, – ответила она, удобнее устраиваясь в его объятиях.
Мерное биение его сердца походило на рокот мощного двигателя, опасный и волнующий. Хотя она не желала пошевелиться, однако пора было прервать этот прекрасный момент наедине с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: