Вирджиния Вулф - Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы

Тут можно читать онлайн Вирджиния Вулф - Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-71886-3
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вирджиния Вулф - Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы краткое содержание

Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Вулф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вирджиния Вулф (1882–1941) – британская писательница, яркая представительница модернистского направления в литературе, входившая в знаменитый кружок Блумсбери, автор романов, ставших классикой «потока сознания». Утонченность, ирония, эмоциональность свойственны произведениям В. Вулф.

В книгу вошли знаковые романы: «На маяк», «Миссис Дэллоуэй», «Орландо», «Флаш».

Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вирджиния Вулф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

28

Кто-то ошибся! Из того же стихотворения.

29

У природы немного той глины.. . Стихотворные строки из романа английского писателя Т. Л. Пикока (1785–1866) «Хедлонг Холл».

30

Июньским деньком … Из детских стишков.

31

Ты, кто лучше. .. Перси Биши Шелли, «Приглашение». (Пер. В. Меркурьевой.)

32

Розбери Арчибальд Филипп Примроуз (1847–1929) – английский государственный деятель и писатель. В 1894–1895 гг. был премьер-министром Англии.

33

Криви Томас (1768–1838) – член парламента от партии вигов. В 1903 г. были опубликованы его письма к падчерице, интересный документ эпохи. В 1814 г. Вальтер Скотт издал первый из своих исторических романов – «Уэверли». Далее анонимно он выпустил еще ряд романов. Авторство свое он раскрыл только в 1827 г. Весь этот цикл романов иногда принято и до сих пор называть «романами автора «Уэверли».

34

Нам уши прожужжат шмели . Из стихотворения английского поэта Чарльза Элтона (1778–1853).

35

Куда мы держим путь? Перефразированные детские стихи: «Куда ты держишь путь, красавица моя?

36

Когда читаю в свитке… Шекспир. Сонет 106. (Пер. С. Маршака.)

37

Маккльбеккит . Персонаж романа Вальтера Скотта «Антикварий» (1816).

38

Пурпурных роз … Шекспир. Сонет 98. (Пер С. Маршака.)

39

Шекспир. Сонет 98. (Пер С. Маршака.)

40

«Какое чудо природы человек! Как благороден разумом!.. Краса вселенной!» («Гамлет», акт II, сц. II). (Пер. Б. Пастернака.)

41

Одинок … Отрывистые, отдельные слова из стихотворения «Отверженный», написанного английским поэтом Уильямом Купером (1731–1800) после смерти любимой женщины.

42

Мы гибли! Из стихотворения Уильяма Купера «Отверженный».

43

Но он не знал … Из того же стихотворения Уильяма Купера.

44

Сноудон – гора в Уэльсе.

45

Уоппинг-Оулд-Стэрс – портовый район близ Тауэра, с дурной репутацией; здесь до XVII века вешали у самой воды пиратов так, чтобы тела накрывало приливом.

46

Майский шест (Майское дерево) – украшенный цветами и лентами столб, вокруг которого 1 мая танцуют в Англии.

47

Джордж Вильерс (1592–1628) – герцог Букингемский, фаворит английского короля Якова I (1566–1625).

48

Как будто в мире страшное затменье… – Шекспир, «Отелло», акт V, сц. 2; перевод Б. Пастернака.

49

…истории про Дрейка, Хоккинса и Гренвила… – Сэр Фрэнсис Дрейк (1545–1596) – английский мореплаватель, открыватель новых земель, герой войны с Испанской Армадой, неоднократно совершал пиратские набеги на Вест-Индию; сэр Джон Хоккинс (1532–1595) – английский мореплаватель, флотоводец, воин; сэр Ричард Гренвил (1541–1591) – английский мореплаватель, убит в морском бою с испанцами.

50

…писатель Томас Браун, доктор из Норвича… – Сэр Томас Браун (1605–1682) – английский писатель, представитель стиля барокко; Вирджиния Вулф не раз писала о нем в своих эссе.

51

…знамена Флодена и Азенкура. – Флоден (Флоден Филд) – место в Нортумберленде, где 9 сентября 1513 г. граф Суррей разбил войска шотландского короля Якова IV; Азенкур – место на севере Франции, где 25 октября 1415 г. Генрих V (1387–1422) разбил превосходящие силы французов.

52

Марло повезло, он был убит… в пьяной драке… – Кристофер Марло (1564–1593) – английский драматург, предшественник Шекспира, был действительно убит в кабаке.

53

. ..но дни проклятого Парламента миновали… – В результате гражданской войны с парламентом английский король Карл I (1600–1649) был обезглавлен, в 1649 г. Англия объявлена республикой, а Оливер Кромвель (1599–1658) – лордом-протектором; в 1660 г., вскоре после смерти Кромвеля, на трон был призван сын казненного короля Карл II (1630–1685).

54

Нелл Гуин (1650–1687) – торговка апельсинами, любовница Карла II; актриса.

55

Танбридж-Уэлс – место неподалеку от Лондона, известное своими минеральными источниками.

56

Пантилы – название променада в Танбридж-Уэлсе, происшедшее от голландской черепицы (пантилы), которой вымощен этот променад.

57

Бурса – город на северо-западе Турции; основан во II в. до н. э.

58

Гай Фокс (1570–1606) – один из участников «порохового заговора» против короля Якова I; годовщина разоблачения заговора празднуется 5 ноября, в так называемый День Гая Фокса, когда сжигается на костре его чучело.

59

. ..и если что-то есть в словах поэта о правде и красоте… – Имеются в виду заключительные строки «Оды греческой вазе» (1819) английского поэта Джона Китса (1795–1821): «Краса – где правда, правда – где краса! // Вот знанье все и все, что надо знать». Перевод И. Лихачева.

60

. ..воздвигнутый в память королевы Марии ее супругом, покойным королем Вильгельмом III. – Королева Мария II Стюарт (1662–1694), правившая вместе с Вильгельмом III Оранским, умерла в 1694 г.; английский король Вильгельм III правил с 1689-го по 1702 г.

61

…собор Святого Павла, который мистер Рен построил… – Сэр Кристофер Рен (1632–1723) – английский архитектор; после Великого лондонского пожара в 1666 г. отстроил город; над возведением собора Святого Павла работал с 1675-го по 1710 г.

62

«Монумент» – воздвигнут в 1671–1677 гг. по чертежам Рена в память о Великом пожаре; представляет собой дорическую колонну с каннелюрами, увенчанную огромной золоченой сверкающей вазой.

63

«Дерево Какао» – литературный клуб, открытый в начале XVII в. в Лондоне в одноименной кофейне.

64

…мистер Аддисон… один горбатенький такой… мистер Поп и мистер Драйден… – Джозеф Аддисон (1672–1719) – английский критик, эссеист, драматург, издатель; Александр Поп (1688–1744) – английский поэт, переводчик Гомера, издатель, сатирик, был горбат; Джон Драйден (1631–1700) – английский поэт, сатирик, драматург.

65

…чиновники с Боу-стрит и прочие блюстители порядка… – На Боу-стрит находится главный уголовный полицейский суд, носящий то же название.

66

. ..нарушился сперва несдержанностью пса Канута… – Пес, видимо, назван в честь датского короля Канута Великого (995–1035), с 1016 г. короля Англии.

67

. ..общество времен королевы Анны… – Королева Анна правила Англией с 1702-го по 1714 г.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вирджиния Вулф читать все книги автора по порядку

Вирджиния Вулф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы отзывы


Отзывы читателей о книге Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Романы, автор: Вирджиния Вулф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x