Луи-Фердинанд Селин - Смерть в кредит
- Название:Смерть в кредит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086812-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи-Фердинанд Селин - Смерть в кредит краткое содержание
Луи-Фердинанд Селин (1894–1961) – самый скандальный, самый противоречивый, самый несчастный и самый талантливый французский писатель XX века. Всю жизнь он стремился вырваться из нищеты – и всю жизнь работал, как проклятый, за гроши. Пытался растолкать одурманенный алкоголем и одураченный правителями народ – а в ответ получал ненависть. Указывал на истинных зачинщиков кровопролитных войн – а его клеймили как нациста и антисемита. Будучи по образованию врачом – сам серьезно болел из-за полученного на войне ранения и тягот тюремного заключения. Страстно любил Францию – а пришлось быть изгнанником в Данию. Одни возвеличивали его как гения, другие ниспровергали как амбициозное ничтожество. «Селин остается самым великим из современных французских романистов… с могучим лирическим даром», – утверждал драматург Марсель Эме. «Отвращение к Селину возникло у меня почти сразу… Терпеть не могу литературу, бьющую на эффект, ибо она охоча до клеветы и копания в грязи, ибо взывает к самому низменному в человеке», – возражал нобелевский лауреат Альбер Камю.
Сам же себя Селин называл «мандарином бесчестия» и «рыцарем Апокалипсиса».
Одна из самых шокирующих его книг – «Смерть в кредит» (1936). В ней писатель, не стесняясь в выражениях, жестко и надрывно описал все уродства жизни парижского дна, которые он наблюдал в юности. Читая о воинствующем аморализме, вы всеми порами ощутите мерзость окружающей обстановки с ее беспросветной безысходностью и ложью. Однако роман вызывает неоднозначные эмоции. С одной стороны картины абсурда и несправедливости пробуждают чувство негодования и протеста. А с другой – вызывает удивление какое-то почти мазохистское упоение автора хаосом. Но в этом и есть весь Селин, произведения которого до сих пор вызывают яростные споры и разноголосицу мнений.
Смерть в кредит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
133
«Мыслитель» – имеется в виду бронзовая скульптура, выполненная Роденом, установленная в 1906 г. у Пантеона; с 1919 г. находится в музее Родена.
134
Пьер Виктюрньен Верньо (1753–1793) – французский революционер, оратор, жирондист. Был гильотинирован.
135
…будем делать бумажные цветы в Мелане!.. – имеется в виду Центральная тюрьма, находившаяся в этом городе.
136
Пинар Адольф (1844–1934) – акушер и профессор гинекологии в родильном доме Бодлок, считается одним из прогрессивно мыслящих врачей того времени и одним из апостолов педиатрии.
137
Попэнкур – фамилия первого председателя парижского парламента, так же называется улица в 11-м округе Парижа, но такой премии никогда не существовало.
138
Колониальная Галерея – имеется в виду Орлеанская галерея, где с 1900 г. располагалась Колониальная контора.
139
Карточки – имеются в виду карточки, которые полиция тогда выдавала официально зарегистрированным проституткам.
140
Перзан-ля-Ривьер – на дороге из Парижа в Бовэ действительно существует Перзан (ныне Перзан-Бомон-сюр-Уаз, департамент Валь-д-Уаз, округ Понтуаз). Но все остальные названия, перечисленные в этом отрывке романа, вымышлены.
141
Ашер – поля в пригороде Парижа, куда собирались все нечистоты из парижской канализации.
142
Улица Гренель – на улице Гренель находилось Министерство национального образования.
143
«Дочка мельника» – народная французская песня, на мотив которой танцевали танец джигу.
144
Сбежавших из Шарантона!.. – психиатрическая больница, называемая «Шарантон», находилась на территории городка Сен-Морис.
145
…песню про папашу Дюпанлу – непристойная песня того времени, высмеивавшая господина Дюпанлу, занимавшего важный пост в церкви Франции во время Второй империи, влияние которого распространялось в основном на образование. Помимо прочего, было известно, что он выступал против обучения девушек в лицеях. Припев песни таков: «Ах! Ах! Ах! Что за свинья этот папаша Дюпанлу!»
146
Каниопа и Андромеда – большинство названий звезд и созвездий, перечисленных на этой странице, подлинные и достаточно широко известны. Они приведены, например, в «Популярной астрономии» Камилла Фламмариона, пользующейся огромным успехом со времени ее публикации в 1880 г., к которой Куртиаль так часто обращается. Однако нужно все же уточнить: звезда Канопус существует, но Каниопа – нет.
147
Паруса Венеры, Улей Звезд – созвездия Южного полушария неба.
148
Жертвенник и Феникс – созвездия Южного полушария неба.
149
Треугольник – созвездие Северного полушария неба.
150
Стрелец – зодиакальное созвездие.
151
«Фламмарион» – имеется в виду «Популярная астрономия» Камилла Фламмариона.
152
«Солдатские башмаки тяжелы!..» – первые слова песни пехотинцев.
153
Последние слова романа были вычеркнуты Селином, когда он читал корректуру. Правда, потом он прислал записку своему секретарю Мари Канаваджиа и восстановил их: «Чего-чего, а пальто здесь хватает! – Хорошо, дядя!..». – Вот последние строчки. Л.-Ф. С.».
Интервал:
Закладка: