Коллектив авторов - 12 историй о любви
- Название:12 историй о любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - 12 историй о любви краткое содержание
«12 историй о любви» – это уникальная книга, на страницах которой читатель найдет шедевры мировой литературной классики, каждый из которых посвящен неувядающей теме любви. Каждый из представленных в книге авторов пишет о любви по-разному. Одни делают акцент на разрушительных страстях и муках неразделенного влечения, приводящих к трагедиям, другие – на романтическом восприятии любви, настоящей взаимной нежности и чистоте переживаний. Ну а третьи (и их, вероятно, большинство) – умеют совместить в своих повествованиях как светлые, так и теневые стороны любви, показать глубину этого самого необъятного и многогранного чувства.
12 историй о любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
407
Сравнение, заимствованное у К**, столь известного игривостию изображения. К… рассказывал, что, будучи однажды послан курьером от князя Потемкина к императрице, он ехал так скоро, что шпага его, высунувшись концом из тележки, стучала по верстам, как по частоколу.
408
«Mon ange!» – «Pachette!» – «Мой ангел!» – «Пашенька!» (фр.)
409
Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай. // Байрон (англ.)
410
Апулей – (ок. 124 до н. э. – ?) – римский писатель.
411
Цицерон Марк Туллий (106—43 до н. э.) – римский политический деятель.
412
Rout, вечернее собрание без танцев, собственно значит толпа.
413
Vulgar – вульгарное (англ.).
414
разговор наедине ( фр .).
415
Е sempre bene – и отлично (ит.).
416
Benedetta – благословенна (ит.).
417
Idol mio – мой кумир (ит.).
418
Известный ресторатор в Одессе. (Прим. А.С. Пушкина.)
419
Лон-лакей – лакей, которого берут за плату; здесь: проводник.
420
« Грюне Гевёлбе » – (буквально: зеленый свод) – название одного из музеев Дрездена, где хранится ценная коллекция предметов ювелирного искусства.
421
Добрый вечер! (нем.)
422
Мадонна – с древних времен слово мадонна в Италии обозначало живописное или скульптурное изображение молодой матери с младенцем.
423
Старинная немецкая песня.
424
Старинная студенческая песня на латинском языке.
425
Филистер – самодовольный, ограниченный человек, заботящийся только о своем благополучии.
426
Добрый вечер, мадам! (нем.)
427
Книксен – вежливый поклон с приседанием.
428
Бургомистр – выборное лицо, стоявшее во главе городского самоуправления.
429
Знаменитая фреска «Триумф Галатеи» работы Рафаэля.
430
В стиле Ван Дейка (фр.).
431
Лорелея – имя девушки, героини немецкого фольклора. Лорелея зазывала своим пением рыбаков, и те разбивались о скалы.
432
Музыкальный термин, означающий постепенное усиление звучности (итал.).
433
Вот я вас! (лат.).
434
Я смешон (лат.).
435
Поровну (лат.)
436
Специальную (лат.).
437
Pes equinus – лошадиная стопа (лат.).
438
В качестве очевидца (лат.).
439
Любовь в сердце (итал.).
440
Смехом бичует нравы (лат.)
441
Мастер создается трудом, – делай же, что делаешь (лат.).
442
Да (англ.).
443
Наружный вид (лат.).
444
Во-первых (лат.).
445
«Да смилуется» (лат.).
446
«Ныне отпущаеши» (лат.).
447
«Из глубины воззвах» – псалом (лат.).
448
Остановись, прохожий! (лат.)
449
Ты попираешь стопою любезную супругу! (лат.).
450
Пихтерь – большая корзина.
451
Киса – мешок, сумка.
452
В Орловской губернии певчие так называют форшляги (прим. авт.).
453
«За окном в тени мелькает» и т. п. – из стихотворения Полонского «Вызов»; в подлиннике – не «полой», а «плащом».
454
Сюжет пьесы первоначально возник в новеллистике итальянского Возрождения, а Шекспир его узнал в обработке английского поэта Артура Брука в поэме «Ромеус и Джульетта» (1562). Главные герои трагедии – двадцатилетний Ромео и Джульетта, которой нет еще и четырнадцати лет. Действие пьесы охватывает пять дней и происходит в начале XIV века в городе Вероне.
455
Колющий удар (ит.).
456
Живая вода (лат.). Здесь: водка.
457
Монморанси – один из старейших баронских родов Франции, происхождение которого возводят к VI в. В 1559 г., когда Франсуа де Монморанси женился на Диане де Франс, дочери короля Генриха II, они породнились с королевским домом.
458
Клуэ Франсуа (1505 или 1510–1572) – придворный художник Франциска I и его преемников. Кисти Клуэ принадлежат портреты Франциска II, Генриха II, Карла IX и герцога Алансонского.
459
Лицо герцога Анжуйского было обезображено оспой, казалось, что на этом лице два носа. ( Прим. автора .)
460
Миньон (от фр. mignon – «милый») – фаворит.
461
Капитан Матамор – постоянный персонаж испанской комедии, хвастливый воин.
462
… Евриала с Нисом, Дамона с Пифием, Кастора с … – Евриал и Нис, Дамон и Пифий, Кастор и Поллукс – имена этих героев античной мифологии и истории стали синонимами братской дружбы и верности. Юных троянцев Евриала и Ниса, как рассказывает в «Энеиде» Вергилий, дружба обрекла на смерть. Преданность друг другу двух философов Дамона и Пифия (или Финтия) – они жили в IV в. до н. э. – так поразила сицилийского тирана Дионисия, осудившего их на смерть, что он отпустил друзей и просил принять его в их союз. Боги Диоскуры – братья-близнецы Кастор и Поллукс ( греч . Полидевк); в античной мифологии считались непревзойденным образцом братской любви.
463
Турнельский дворец – известен с конца XIV в. Принадлежал герцогу Беррийскому, герцогу Орлеанскому, королям Карлу VII, Людовику XII и Генриху II. Ко времени Генриха III неоднократно перестраивавшийся дворец пришел в упадок и был необитаем.
464
Скапулеры ( от фр. scapulaire) – предмет церковного облачения: кусок ткани, накинутый на плечи и ниспадающий на грудь и спину.
465
… между Нероном и Гелиогабалом … – Клавдий Нерон и Марк Аврелий Антонин Гелиогабал – римские императоры (соотв. 54–68 гг. и 218–222 гг.), запятнавшие себя оргиями и убийствами. Имена их стали нарицательными для всякого жестокого и развратного правителя.
466
… твердит мне о дружбе, как Цицерон, который о ней писал, и о добродетели, как Сократ … – Среди сочинений Марка Туллия Цицерона (106—43 гг. до н. э.), выдающегося римского политического деятеля, оратора и писателя, есть и диалог «О дружбе». Сократ (469–399 гг. до н. э.) – выдающийся афинский философ. Познанию сущности добродетели он придавал особое значение.
467
Повторять дважды хорошо ( лат. ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: