Умберто Эко - Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)
- Название:Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: CORPUS
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083136-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Умберто Эко - Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник) краткое содержание
Нередко эти тексты носят шутливый или пародийный характер, то есть писал их Эко, желая развлечь как себя самого, так и читателей.
Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
[Переработка двух статей, опубликованных в « Либерасьон » (2 декабря 2010 г.) и в « Эспрессо » (31 декабря 2010 г.).]
Примечания
1
«Миланезиана» – Миланский международный фестиваль литературы, музыки, кино, науки, искусства, философии и театров, существует с 1999 г. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, прим. переводчика.)
2
Galofano F. Etica della ricerca medica e identità culturale europea. Bologna: CLUEB, 2009. (Прим. автора.)
3
Stella Gian Antonio. Negri, froci, giudei & Co. L’eterna Guerra contro l’altro. Milano: Rizzoli, 2009. (Прим. автора.)
4
Джованни Берше (1783–1851) – итальянский поэт.
5
Имеются в виду битвы в Догали (1887) и при Адуа (1896) в Эфиопии, проигранные итальянцами.
6
Перевод В. О. Горенштейна.
7
Тацит. История . Перевод Г. С. Кнабе под ред. М. Е. Грабарь-Пассек.
8
Этот бюрократический термин («extracomunitario») используется в Италии для обозначения иммигрантов из-за пределов Европейского союза.
9
Отсылка к Третьей сатире Ювенала.
10
Цит. по: История уродства / Под ред. Умберто Эко. М., 2007. Перевод И. В. Макарова.
11
Цит. по: История средних веков в ее писателях и исследованиях новейших ученых : В 3 т. Т. 3. СПб., 1887. Перевод М. М. Стасюлевича.
12
«Отчет о посольстве в Константинополь». Перевод И. В. Дьяконова.
13
«О многодерьмовости германской расы» (фр.).
14
«Длительное путешествие по Святой земле, паломничество по Аравии и Египту» ( лат. ).
15
Джузеппе Джусти (1809–1850) – итальянский (тосканский) поэт-сатрик, деятельный сторонник объединения Италии.
16
«Церковь Сант-Амброджо». Цит. по: История уродства . Перевод Е. Солоновича.
17
Цит. по: История уродства . Перевод Н. Пищулина.
18
Сирийский Завет Господа нашего Иисуса Христа . I, 4 (V в.). Цит. по: История уродства . Перевод И. В. Макарова.
19
Адсон из Монтьер-ан-Дер. О рождении и сроках Антихриста (X в.). Цит. по: История уродства . Перевод И. В. Макарова.
20
Хильдегарда Бингенская. Познай пути . III, 1, 14 (XII в.). Цит. по: История уродства . Перевод И. В. Макарова.
21
Батист-Анри Грегуар. Опыт о физическом, нравственном и политическом возрождении евреев (1788). Цит. по: История уродства . Перевод И. В. Макарова.
22
Вагнер Р. Еврейство в музыке . Перевод И. Ю-са.
23
Гитлер А. Моя борьба .
24
Psello Michele. De operatione daemonum (XI sec.). (Прим. автора.)
25
Перевод Н. Гнедича.
26
Де Амичис А. Сердце . Перевод В. Давиденковой.
27
Перевод Ф. А. Петровского.
28
Перевод Н. Фарфель.
29
Кор, 7: 1, 7: 9.
30
Collationum libri tres, PL, 133, coll 556 e 648. (Прим. автора.)
31
Сатиры, I, 8. Перевод М. Дмитриева.
32
Цит по: История уродства . Перевод И. В. Макарова.
33
«О разнообразии вещей» (лат.). Цит. по: История уродства . Пер. И. В. Макарова.
34
Ginzburg Carlo. Storia notturna. Una decifrazione del sabba. Torino: Einaudi, 1989. P. 6–8. (Прим. автора.)
35
«Наставление инквизиции в еретических мерзостях» (лат.).
36
«Указания инквизиции» (лат.).
37
«Муравейник» (лат.).
38
«Всеми силами души» (лат.).
39
Цит. по: История уродства . Перевод И. В. Макарова.
40
«Молот ведьм» (лат.).
41
Цит по: Giuseppina ed Eugenio Battisti. La civiltà delle streghe. Milano: Lerici, 1964. Р. 73 e sgg. (Прим. автора.)
42
Перевод Анны Радловой.
43
The Report from Iron Mountain . New York: The Dial Press, 1968. Ed. Leonard С. Lewin. «Железная гора» («Iron Mountain») – созданная одноименной американской компанией система сверхнадежных хранилищ для важных документов. Изначально действительно размещалась в выработанном железном руднике.
44
Перевод В. П. Голышева.
45
Перевод Л. Каменской.
46
Исх. 3: 14.
47
Перевод М. Богословской-Бобровой.
48
«Об ученом незнании» (лат.).
49
Чарльз Сандерс Пирс (1839–1914) – американский философ, логик, математик, основоположник прагматизма и семиотики.
50
Пирс Ч.-С. Элементы логики. Grammatica speculativa / Пер. с англ. Т. В. Булыгиной и А. Д. Шмелева // Семиотика / Под ред. Ю. С. Степанова. М., 1983.
51
Тем, больше чего помыслить невозможно (лат.).
52
Перевод М. Лозинского.
53
«Бесконечность». Перевод Анны Ахматовой.
54
O небесной иерархии (лат.). Перевод М. Г. Ермаковой.
55
Перевод И. Стаф.
56
«О литературной эволюции: ответ на анкету Жюля Юре» (фр.).
57
Алигьери Д. Божественная комедия. Рай , XXIV, 64–65. Перевод М. Лозинского.
58
Цит. по: Мережковский Д. Испанские мистики . М., 2002. Перевод Д. Мережковского.
59
Перевод В. Микушевича.
60
Соответствие вещи и понятия (лат.).
61
Альфред Тарский (1901–1983) – польско-американский математик, логик, основатель формальной теории истинности.
62
Падре Пио , в миру Франческо Форджоне (1887–1968), – священник и монах итальянского происхождения из ордена капуцинов, католический святой. Знаменит стигматами и совершением чудес.
63
Во веки веков (лат.).
64
Pera M. e Ratzinger J. Senza radici . Milano: Mondadori, 2004. (Прим. автора.)
65
Jervis G. Contro il relativismo. Roma-Bari: Laterza, 2005. ( Прим. автора.)
66
«Вера и разум» (лат.).
67
«За выбор римского понтифика» (лат.).
68
Il monoteismo. Milano: Mondadori, 2002. (Прим. автора.)
69
Цитаты из этой статьи даются в переводе Л. Завалишиной.
70
Eugenio Lecaldano. Un’etica senza Dio . Roma-Bari: Laterza, 2006. (Прим. автора.)
71
Карло Мария Мартини (1927–2012) – кардинал, известный своими либеральными взглядами, архиепископ Милана, соавтор Эко по книге «Диалог о вере и неверии» (1996; русское издание – ББИ, 2011).
72
Перевод Н. В. Кисловой.
73
Cветоч, светоносный, свет, восходящее солнце, солнце правды, новое солнце, звезда (лат.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: