Вирджиния Вулф - Три гинеи
- Название:Три гинеи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-94203-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Вулф - Три гинеи краткое содержание
Изначально произведение задумывалось как роман-эссе, в котором будут чередоваться главы вымышленного и публицистического повествования, демонстрируя взгляды Вулф на войну и женщин. Когда писательница поняла, что эта идея не работает, она разделила текст на две части: роман "Годы" и эссе "Три гинеи".
Впервые на русском языке.
Три гинеи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
65
Глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель Палаты лордов и одного из отделений Верховного суда.
66
Одна из высших наград, присуждаемая монархом за выдающиеся заслуги в разных областях; орден учрежден королем Эдуардом VII в 1902 году.
67
Работающие на общественных началах, без оплаты.
68
Главный герой романа Уильяма Теккерея «История Пенденниса». В тексте В. Вулф приведены фрагменты этой песни (в пер. с англ. Э. Линецкой с небольшими правками).
69
Уинчестер-колледж – одна из старейших престижных мужских школ, основанная в 1382 году.
70
Одна из старейших престижных мужских частных средних школ, основанная в 1567 году.
71
Мэри Эстел (1666 – 1731) – английская писательница-феминистка и оратор. Из-за активной пропаганды идеи уравнивания прав женщин в вопросах образования ее стали называть «первой феминисткой».
72
Анна Стюарт (1665 – 1714) – королева Англии, Шотландии и Ирландии с 1702 года.
73
Гилберт Бернет (1643 – 1715) – шотландский теолог, историк и епископ Солсбери.
74
Томас Грей (1716 – 1771) – английский поэт-сентименталист XVIII века, предшественник романтизма, историк литературы.
75
Мария де Шатильон, графиня Пембрук (1303 – 1377) – жена Эмера де Валенс, 2-го графа Пембрук.
76
Колледж Оксфордского университета, основанный в 1347 году.
77
Элизабет де Клэр (1295 – 1360) – младшая из трех дочерей Гилберта де Клэра, 6-го графа Хатфорда, и Джоанны Аркской (дочери короля Эдуарда I).
78
Маргарита Анжуйская (1430 – 1482) – супруга короля Англии Генриха VI.
79
Один из старейших и крупнейших колледжей Кембриджского университета, основанный в 1448 году.
80
Маргарет Бофорт (1443 – 1509) – мать короля Генриха VII, была одной из ключевых фигур войны Алой и Белой розы, а также влиятельным матриархом семейства Тюдоров.
81
Колледж Святого Иоанна Кембриджского университета.
82
Колледж Христа Кембриджского университета.
83
Титул главы некоторых колледжей в Оксфордском и Кембриджском университетах.
84
Сэр Джозеф Джон Томсон (1856 – 1940) – английский физик, открывший электрон, лауреат Нобелевской премии по физике (1906) «за исследования прохождения электричества через газы».
85
Орден Заслуг – отличительный знак членов общества, учрежденного в 1902 году Эдуардом VII. Орден не дает рыцарства или другого статуса, но члены ордена могут использовать буквы О.З. после своего имени.
86
Награжденный Министр, Член Королевского общества.
87
Бакалавр Искусств (или бакалавр гуманитарных наук).
88
Ньюнем(-колледж) – известный женский колледж Кембриджского университета, основанный в 1871 году.
89
Гертон(-колледж) – известный женский колледж Кембриджского университета, основанный в 1869 году.
90
Анна Джемайма Клаф (1820 – 1892) – одна из первых суфражисток Англии, сторонница идеи высшего образования для женщин.
91
Под провостом может пониматься ректор некоторых английских колледжей, а также настоятель кафедрального собора (пробст) – высокое лицо в церковной иерархии.
92
Британская компания, открытая преимущественно с целью изготовления спичек.
93
Настоятель (декан) – титул духовного лица в англиканской церкви.
94
Даремский собор Христа, Девы Марии и святого Катберта – первый в Великобритании памятник, внесенный в число объектов Всемирного наследия.
95
Члены Парламента.
96
Мэри Каролина Мильбанк, графиня Лавлейс (1848 – 1941) – вторая жена 2-го графа Лавлейс.
97
Сирил Эдвин Митчинсон Джуд (1891 – 1953) – известный английский философ и радиоведущий.
98
Герберт Джордж Уэллс (1866 – 1946) – английский писатель и публицист. Представитель критического реализма.
99
Социально-политический Союз Женщин.
100
Ежегодно издающийся в Соединенном Королевстве справочник. Назван по имени первого издателя Джозефа Уитакера (1820 – 1895).
101
Вероятно, подразумевается некая игра слов с «Иглой Клеопатры» (Cleopatra’s Needle) – древнеегипетским обелиском, установленным в Лондоне, на набережной Темзы.
102
В оригинале «Government and Public Offices’»
103
В оригинале «The Air Ministry».
104
В оригинале «Ministry of Agriculture».
105
В оригинале «British Broadcasting Corporation».
106
В оригинале «The Colonial Office».
107
В оригинале «Charity Commissioners».
108
В оригинале «The Development Commission».
109
В оригинале «The Ecclesiastical Commissioners» – орган управления финансами англиканской церкви.
110
В оригинале «The Board of Education».
111
В оригинале «The Ministry of Fisheries».
112
В оригинале «The Foreign Office».
113
В оригинале «The Friendly Societies».
114
В оригинале «Fine Arts».
115
Высшая должность государственной гражданской службы в министерстве; координирует повседневную работу; в отличие от министров не сменяется при смене правительства; как правило, имеет рыцарский титул.
116
Член правительства, является заместителем министра по связи с парламентом в министерствах.
117
В оригинале «The Admiralty» – военно-морское министерство.
118
В оригинале «The Board of Works».
119
Улица в Лондоне, по которой расположены все правительственные организации.
120
Уильям Александр Робсон (1895 – 1980) – британский учений, преподаватель государственного управления в Лондонской школе экономики.
121
Стэнли Болдуин (1867 – 1947) – британский политик, член Консервативной партии Великобритании, трижды премьер-министр Великобритании.
122
После того как мистер Болдуин сказал это, он был смещен с поста премьер-министра и стал графом.
123
Один из крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. Основан в 1525 году.
124
Речь идет о Гитлере и Муссолини.
125
Из речи Гитлера перед Национал-социалистической женской организацией.
Интервал:
Закладка: