Бхагаван Раджниш (Ошо) - Невинность, знания и ощущение чуда: почему мы перестали удивляться миру, как это было в детстве?
- Название:Невинность, знания и ощущение чуда: почему мы перестали удивляться миру, как это было в детстве?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Весь»
- Год:2014
- Город:СПб
- ISBN:978-5-9573-2758-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бхагаван Раджниш (Ошо) - Невинность, знания и ощущение чуда: почему мы перестали удивляться миру, как это было в детстве? краткое содержание
В ней индийский мистик рассказывает о «детскости» и «взрослости», о наивной любознательности и умудренном опыте, о рутине и новизне… Он говорит о том, как важно не потерять этот чудесный навык – восхищаться всем, что тебя окружает. Прочитав книгу, вы вернете эту способность, утраченную еще в детстве: учиться радоваться жизни во множестве ее проявлений и быть открытым для всего нового. Только тогда происходят чудеса.
Невинность, знания и ощущение чуда: почему мы перестали удивляться миру, как это было в детстве? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Маджну был бедняком. Лайла была богатой, очень богатой девушкой, и родители не хотели отдавать свою единственную дочь за Маджну, который был вообще никем, просто нищим. И для того, чтобы скрыться от него и избежать злословия, семья Лайлы переехала в другой город, у них были предприятия и дома во многих городах.
В тот день, когда они отбывали, Маджну стоял у ворот, возле дерева, прячась в листве, просто чтобы в последний раз увидеть, как уезжает его возлюбленная Лайла. Он увидел уезжающую на своем верблюде Лайлу и весь караван. Не отрывая глаз, он смотрел вдаль, а в пустыне можно видеть очень далеко, нет никаких препятствий.
Наконец, они скрылись за линией горизонта, но Маджну продолжал смотреть. С этого момента история превращается в миф – миф, имеющий глубокий смысл. Он так и не сдвинулся с места. Он доверял своей любви и надеялся, что однажды Лайла вернется тем же маршрутом. Другой дороги, ведущей в город, не было.
Спустя двенадцать лет Лайла возвратилась. Отец умер, и теперь она, наконец, обрела свободу. Она так и не вышла ни за кого замуж, она настаивала, что ее супругом может стать только Маджну. Отец сказал ей:
– Если таково твое решение, то мое решение – ты никогда не выйдешь замуж.
Но когда он умер, Лайла вернулась.
Итак, двенадцать лет – это большой срок. Все эти двенадцать лет Маджну стоял под деревом. Крона сильно разрослась. Он не ел, не пил воды и постепенно слился с деревом. Простоять двена– дцать лет – это долго. Медленно, медленно он стал частью дерева.
Лайла пришла и стала наводить в городе справки о Маджну. Люди ответили:
– Это очень грустная история. Он отправился попрощаться с тобой, но так и не вернулся. Лишь изредка в глубокой ночной тиши от одного дерева доносится голос, зовущий тебя по имени: «Лайла, это слишком долго. Когда же ты вернешься?» И люди стали бояться того места, потому что складывалось впечатление, что в это дерево вселился призрак или что-то подобное. Никто не подходит к нему близко.
Лайла пошла туда. Она услышала голос, услышала радостное приветствие, но не видела, где же прячется Маджну. Она приблизилась к дереву. С огромным трудом она догадалась, что Маджну стал его частью.
Это не может быть правдой… Но мистик становится частью загадки существования. А история Лайлы и Маджну – суфийская история. Возможно, она символизирует глубокое единение с существованием.
Не пытаться снять завесу тайны, но стать частью тайны – вот единственный верный путь. Тайна останется тайной, но если вы сами станете тайной, тогда вы поймете.
Это единственное правильное понимание. Все прочие виды понимания – это лишь знания, заимствованные у других людей.
Время от времени мне на ум приходит одна прекрасная история, которую ты рассказывал несколько лет назад.
Она о молодом человеке, который отправился на поиски истины. Потерпев неудачу в поисках, он нашел себе работу, стал присматривать за коровами. Отправившись лишь с парой-тройкой коров в горы, он должен был оставаться там до тех пор, пока не увеличит их поголовье до одной тысячи. Прошли годы к тому моменту, когда однажды он услышал, как коровы говорят ему: «Нас тысяча!» Наконец он вернулся домой, но люди с трудом смогли отличить этого человека от коров.
Ошо, мне бы хотелось, чтобы ты снова и снова рассказывал эту историю: «Нас тысяча! Нас тысяча!» Почему эти два слова постоянно наполняют меня таким благоговением, что я начинаю плакать от радости?
Эта история – одна из древнейших историй, идущих из сердца, это история мира за пределами слов – познания, а не знаний, чистой невинности, которая служит дверью в божественное.
Эта история содержит в себе самую суть медитативности.
В ней много граней, много подтекстов, и неудивительно, что она наполняет тебя слезами радости. Эти слезы свидетельствуют о том, что эта история тронула твое сердце, само твое существо, что ты прочувствовал ее, хотя и не понял, что это. Ты ощутил ее красоту, ее величие, ее глубину, – но тебе трудно объяснить самому себе, что же такое ты нашел.
Ты обнаружил мир магии, тайны и чудес.
Мне бы хотелось рассказать вам всю историю. Ее необходимо рассказывать снова и снова, потому что каждый раз вы будете чувствовать какой-то новый аромат, новую сладость, новую высоту, как будто открывается какая-то новая дверь, новые небеса и новые звезды. И за небесами есть небеса.
Когда-то я жил в одном месте… Я пробыл там двадцать лет, оно называется Джабалпур. Джабалпур – это его древнее название, данное в честь одного великого мистика и пророка Упанишад, Сатьякама Джабала.
Сатьякам был очень любознательным ребенком. Он не верил ни во что, пока не испытывал этого на собственном опыте. Став подростком – должно быть, ему было где-то около двенадцати лет, – он спросил свою мать:
– Пришло время. Принц королевства ушел в лес, чтобы присоединиться к семье мудреца. Он мой ровесник. Я тоже хочу пойти, тоже хочу узнать все о жизни.
Мать ответила:
– Это очень трудно, Сатьякам, но я знаю, что ты рожден ищущим. Я боялась, что однажды ты попросишь меня отправить тебя к мастеру. Я бедная женщина, но это не главная трудность. Трудность в том, что в молодости я прислуживала во многих домах – я была бедной, но красивой. Я не знаю, кто твой отец. Если я отправлю тебя к мастеру, все будут спрашивать имя твоего отца, и я опасаюсь того, что они могут отказать. Но нет ничего плохого в том, чтобы попробовать. Пойди и скажи правду, точно так, как я сказала правду тебе. Скажи мастеру, что тебя зовут Сатьякам, твою мать зовут Джабала, поэтому они могут называть тебя Сатьякам Джабал. В том, что касается поиска истины, не важно, кто твой отец.
Сатьякам отправился в лес к старому мудрецу, и, естественно, его сразу же спросили:
– Как тебя зовут? Кто твой отец?
И он в точности повторил то, что сказала ему мать.
Там было много учеников – принцы, сыновья богачей. Все они засмеялись. Но старый мастер сказал:
– Я приму тебя. Не важно, кто твой отец. Важно то, что ты подлинный, искренний, бесстрашный – способный без смущения сказать правду. Твоя мать дала тебе правильное имя – Сатьякам.
Сатьякам означает тот, чьим единственным желанием является истина.
– У тебя прекрасная мать, и ты будешь известен как Сатьякам Джабал. И потому как по традиции в ученики могут быть приняты только брамины, я объявляю тебя брамином – потому что только у брамина может быть смелость сказать такую правду.
Это были прекрасные времена. Того старого мудреца звали Уддалак. Сатьякам стал его самым любимым учеником. Он заслуживал этого, он был так чист и невинен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: