Наталия Ковалева - Письма Махатм
- Название:Письма Махатм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-26820-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Ковалева - Письма Махатм краткое содержание
Авторами писем, вошедших в этот сборник, являются духовные Учителя легендарной Шамбалы.
Книга впервые издается с обширным справочным аппаратом.
Письма Махатм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Увеличенное изображение части текста письма (см. фото вверху). На фотографии отчетливо видны характерные детали изображения, получающегося при способе осаждения: написанный текст словно составлен из диагональных черточек

Елена Петровна Блаватская

Эмблема Теософского общества

Е.П. Блаватская

Письмо Е.П. Блаватской. Общество психических исследований, Лондон

Теософская конвенция. Стоят: Баваджи и Олькотт

Е.П. Блаватская и Г.С. Олькотт

Центральное здание штаб-квартиры Теософского общества в Адьяре
Примечания
1
См. письмо № 10 и комментарии к нему. – Прим. ред.
2
Здесь и далее знаком • отмечены слова, значение которых поясняется в словаре. – Прим. ред.
3
Так, по названию английских букв, составлявших ее инициалы – H.P.B., – называли Блаватскую ее англоязычные последователи. – Прим. ред.
4
Sinnett A.P. Incidents in the Life of Madame Blavatsky. N.Y., 1976.
5
Барборка Дж. Махатмы и их учение. М., 2005. С. 56.
6
Сначала было принято называть гималайских Адептов Братьями. Лишь потом по предложению одного из теософов-индийцев Их стали называть Махатмами (от санскр. Махатма – «Великая Душа»). В данном издании прописные буквы в словах «Брат» и «Братья» используются только тогда, когда речь идет о Махатмах. – Прим. ред.
7
По профессии Хьюм был чиновником, орнитология была его увлечением. – Прим. ред.
8
Jinaradjadasa. Letters from the Masters of the Wisdom. First Series. Adyar, Madras: TPH, 1919.
9
Jinaradjadasa. Letters from the Masters of the Wisdom.
10
Jinaradjadasa. Letters from the Masters of the Wisdom.
11
Jinaradjadasa. Letters from the Masters of the Wisdom.
12
Jinaradjadasa. Letters from the Masters of the Wisdom.
13
Речь идет об отрицательной карме и реализации ее следствий в жизни. – Прим. ред.
14
Письмо № 130 в данном издании. – Прим. ред.
15
Письмо № 68 данного издания. – Прим. ред.
16
Письмо № 102 данного издания. – Прим. ред.
17
См.: «Шамбала – это не миф». М., 2010; Марианис А., Ковалева Н. Аватары Шамбалы: история, факты, пророчества. М., 2010.
18
В оригинале – “The Mahatma’s Letters to Sinnett”, «Письма Махатмы к Синнетту». – Прим. ред.
19
См.: Барборка Дж. Махатмы и их учение. М., 2005. В оригинале – “The Mahatmas and Their Letters”, «Махатмы и их письма». – Прим. ред.
20
Хансон В. Махатмы и человечество. Магнитогорск, 1995. См. также электронную библиотеку «Орифламма».
21
Крэнстон С. Е.П. Блаватская: жизнь и деятельность основательницы современного теософского движения. Москва – Рига, 1996.
22
Правила переписки в английском языке не требуют написания местоимения «вы» с прописной буквы при обращении к адресату письма. – Прим. ред.
23
Цит. по: Барборка Дж. Махатмы и их учение, С. 110.
24
Имеются также сведения о том, что Махатма Кут Хуми происходил из браминской семьи. – Прим. ред.
25
Цит. по: Барборка Дж. Махатмы и их учение. С. 99.
26
Цит. по: Барборка Дж. Махатмы и их учение. С. 325.
27
«Письма Махатм», письмо № 29 в данном издании.
28
Цит. по: Барборка Дж. Махатмы и их учение. С. 19–20.
29
Письмо № 130 данного издания. – Прим. ред.
30
Как пояснила Блаватская теософам, которые сначала были против такого названия (из-за ассоциации его с одним из имен Падшего Ангела), «Люцифером», то есть «Свет несущим», первые христиане называли Христа. – Прим. ред.
31
Здесь и далее буквы ML означают аббревиатуру названия данной работы на английском языке (Mahatma’s Letters), а номер в скобках соответствует порядковому номеру письма в оригинале данной книги.
32
Здесь и далее полужирными цифрами в квадратных скобках отмечены фрагменты текста, пояснения к которым даются в комментариях, см. с. 819. – Прим. ред.
33
Английские правила переписки не требуют написания местоимения «вы» с прописной буквы. – Прим. ред.
34
Имеется в виду Е.П. Блаватская (далее – также Е.П.Б.). – Прим. ред.
35
Рим существовал и до Ромула (лат.). – Прим. ред.
36
Речь идет об Архимеде. – Прим. ред.
37
Последователям Коперника трудно было согласиться с его представлением о сохранении наклона земной оси; они считали, что Земля совершает три разных движения: орбительное, вращательное и осевое, не понимая, что третье является необходимой частью и следствием второго. (Здесь и далее текст сносок без подписи принадлежит редакторам английских изданий «Писем Махатм». – Прим. ред.)
38
Речь идет о Е.П. Блаватской. – Прим. ред.
39
Здесь речь может идти не о жене Синнетта, а о Е.П. Блаватской, продемонстрировавшей этот феномен. – Прим. ред.
40
Подробнее о Д. Стюарте см. в кн.: Барборки Дж. Махатмы и их учение. М., 2005. С. 172.
41
Речь идет о евангельской версии Воскресения Христа и вознесения Его на небо после распятия. – Прим. ред.
42
Имеется в виду закон кармы. – Прим. ред.
43
Обычное английское произношение названия «Амритсар». – Прим. ред.
44
Термин «магнетизм» здесь означает аурические излучения людей; речь идет о характере производимого ими энергетического воздействия. – Прим. ред.
45
Речь идет о феномене с брошью № 1 и о том, что девять человек подписали заявление в поддержку его подлинности, которое было затем опубликованов газете «Пионер». В своем описании этого феномена Синнетт упомянул о возможной поддержке Махатмы К.Х., тем самым доведя число присутствовавших до десяти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: