Наталия Ковалева - Письма Махатм
- Название:Письма Махатм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-26820-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Ковалева - Письма Махатм краткое содержание
Авторами писем, вошедших в этот сборник, являются духовные Учителя легендарной Шамбалы.
Книга впервые издается с обширным справочным аппаратом.
Письма Махатм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вы не должны принимать эти слова en mauvaise part [204]. Я просто искренна с вами. Вы являетесь и долгое время были, особенно миссис Синнетт, моими лучшими друзьями здесь. Но как раз потому, что я считаю вас таковыми, я вынуждена предпочесть скорее причинить вам мгновенную, нежели длительную неприятность; скорее отказ, нежели принятие любезного приглашения. Кроме того, в качестве средствасообщения между вами и К.Х. (так как я полагаю, что вы приглашаете меня не только pour mes beaux yeux [205]) я теперь совершенно бесполезна. Существуют границы выносливости, существует и граница для величайшего самопожертвования. Я годами трудилась преданно и самоотверженно, а результат тот, что я разрушила свое здоровье, обесчестила имя своих предков и стала предметом оскорблений со стороны каждого торговца овощами с Оксфорд-стрит и каждого торговца рыбой с рынка Хангерфорд, ставшего чиновником; не принесла им [206]никакой пользы, очень мало пользы принесла Обществу, и никакой – ни бедному Олькотту, ни самой себе. Поверьте, мы будем гораздо лучшими друзьями, когда между нами окажется расстояние в несколько сот миль, а не шагов. Кроме того, Хозяин говорит, что новое событие назревает над нашими головами. Он и К.Х. склонили свои мудрые головы вместе и приготавливаются трудиться, как они мне говорят. У нас осталось несколько месяцев до ноября [207], и если дела к тому времени не отмоются добела и свежая кровь не вольется в Братство и оккультизм, то мы все так же можем отправляться спать. Лично для меня самой мало имеет значения, так это будет или нет. Мое время тоже быстро наступает, когда пробьет час моего торжества. Тогда я также смогу доказать тем, кто строил обо мне предположения, кто верил и кто не верил, что ни один из них не приблизился даже на 100 миль к местопребыванию истины. Я выстрадала ад на Земле, но, прежде чем ее покинуть, я обещаю себе такое торжество, которое заставит Рипона с его католиками, и Бейли, и епископа Сарджента с его протестантскими ослами реветь так громко, как им позволят легкие. А теперь – вы действительно думаете, что знаете меня, дорогой Синнетт? Верите ли вы – что, раз вы измерили, как вы думаете, мою физическую оболочку и мозг, – что такой проницательный аналитик человеческой природы, как вы, может когда-либо проникнуть хотя бы под первые покровы моего Реального «Я» ? Если вы верите, то очень ошибаетесь. Все вы считаете меня неправдивой, потому что до сих пор я показывала миру только внешнюю мадам Блаватскую. Это то же самое, как если бы вы жаловались на лживость скалы, покрытой мхом, сорными травами и грязью, за то, что на ней есть надпись: «Я не мох и не грязь, покрывающие меня; ваши глаза обманывают вас, и вы неспособны увидеть то, что находится под внешней коркой, и т.д.». Вы должны понимать эту аллегорию. Это не хвастовство, потому что я не говорю, что внутри этой беспристрастной скалы находится роскошный дворец или же скромная хата. То, что я говорю, следующее: вы не знаете меня; ибо, что бы ни было внутри меня – это не то, что вы думаете ; поэтому судить обо мне как о неправдивой есть величайшая ошибка и, кроме того, вопиющая несправедливость; я (мое внутреннее действительное «Я») нахожусь в заключении и не могу показаться такою, какой являюсь на самом деле, если бы даже этого захотела. Почему же тогда меня – поскольку я говорю о себе, какова я и каковой себя чувствую, – должны считать ответственной за наружную дверь моей тюрьмы и ее внешность, если я ее и не строила, и не отделывала?
Но все это для вас будет не лучше, чем томление духа. «Бедная Старая Леди опять сходит с ума», – скажете вы. И позвольте мне пророчествовать, что настанет день, когда вы обвините и К.Х. в том, что он обманывает вас, и то лишь потому, что он не говорит вам того, чего не имеет права кому-либо сказать. Да, вы будете кощунствовать даже против него, потому что вы всегда втайне надеялись, что он сделаетисключение для вас.
Отчего же такая экстравагантная и, по-видимому, бесполезная тирада содержится в этом письме? Да потому, что близок час; и после того, как я докажу то, что должна доказать, я раскланяюсь с изысканным западным обществом – и меня больше не будет. И тогда вы все можете свистеть по Братьям. Святая Истина!
Разумеется, это была шутка. Нет, вы не ненавидите меня – вы только чувствуете ко мне дружескую снисходительность, что-то вроде благожелательного презрения к Е.П.Б. Вы тут правы, поскольку знаете в ней лишь ту, которая готова развалиться на куски. Может быть, вы еще обнаружите вашу ошибку по поводу той, другой, хорошо спрятанной моей части.
Сейчас при мне Деб; Деб «Шортридж», как мы его зовем; он выглядит как мальчик лет двенадцати, хотя ему далеко за 30. Идеальное личико с тонкими чертами, жемчужные зубы, длинные волосы, миндалевидные глаза и китайско-татарская пурпуровая тюбетейка на макушке. Он мой «heir of Salvation» [208], и я с ним должна выполнить определенную работу. Я не могу его покинуть теперь и не имею права на это. Я должна закончить свою работу с ним. Он – моя правая рука (а левая – К.Х.) в надувательстве и ложных притязаниях .
А теперь – Бог да благословит вас. Лучше не сердитесь ни на что, что бы я ни делала и ни сказала; только как другу, как настоящему другу , я говорю вам: пока вы не измените свой образ жизни – не ждите для себя исключения.
Искренне ваша Е.П.Б.
Сердечный привет миссис Синнетт и поцелуй крошке Дэнни.
Письмо № 54 (ML-35)
[К.Х. – Синнетту [209]]
Получено в Аллахабаде 18 марта 1882 г.
Мой дорогой друг, вы не совсем поняли значение моей записки от 11 марта. Я сказал, что легко демонстрировать феномены, когда налицо нужные условия, но не имел в виду, что присутствие Олькотта и Маллапура в вашем доме привело к такому наплыву сил, что их было бы достаточно для предполагаемых вами демонстраций.
Последние являются вполне разумными, с вашей точки зрения, и я совсем вас не упрекаю за то, что вы их просили. Я сам, пожалуй, хотел бы дать вам такую возможность – ради удовлетворения вашего личного желания, не для публики, ибо вы знаете, что в таких случаях убеждение достигается путем индивидуального опыта.
[Медиумизм и истинная духовность]
Свидетельство из вторых рук никого не удовлетворяет, кроме доверчивых (или, вернее, нескептических) умов. Ни один спирит, читающий в вашем втором издании повествование о тех самых феноменах, которые вы мне назвали, ни на секунду не поколебался бы приписать их не чему иному, как медиумизму, и ваша жена и вы сами, по всей вероятности, были бы причислены ими к медиумическим факторам. Ждите, когда настанет ваше время. Вы медленно накапливаете материалы для того, что мы здесь называем настоящим dgyu [210]; приложите к этому все силы. не физические феномены внесут убеждение в сердца неверующих в Братство, а скорее феномены интеллектуальности, философии и логики, если можно так выразиться. Взгляните на «Наставления Духов» от «Императора» в том виде, как они изложены Оксоном, наиболее смышленым, так же как и наиболее образованным из всех медиумов. Читаете – и жалко становится! Разве вы не видите, куда мы «клоним», как Олькотт говорит? Разве не видите, что, если бы не ваш исключительный интеллект и помощь, от него исходящая, Чохан давно закрыл бы все двери к общению между нами? Да, читайте и изучайте, мой друг, ибо цель имеется. Вы казались раздосадованным, разочарованным, когда читали слова: «Невозможно: нет силы, напишу через Бомбей». Эти шесть слов будут стоить мне шести дней восстановительной работы в том состоянии, в каком я сейчас нахожусь. Но вы не знаете , что я подразумеваю; вы оправданы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: